AEG L99695HWD Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
L 99695 HWD DE Benutzerinformation
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. WASCHPROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. VERBRAUCHSWERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR WASCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND TROCKNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
15. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge-
räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über-
nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be-
schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah-
ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun-
gen oder permanenten Behinderungen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Perso-
nen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Er-
fahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann ver-
wendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in
die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wur-
den und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Ge-
rät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
DEUTSCH 3
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-
rät vor.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9
kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei-
ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer-
den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)
liegen.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhan-
den) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert
werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläu-
chen an die Wasserversorgung angeschlossen wer-
den. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
Entfernen Sie die Verpackungsmateri-
alien und die Transportschrauben.
Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen,
müssen Sie die Trommel blockieren.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht vollstän-
dig geöffnet werden kann.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Stellen Sie sicher, dass die Luft zwi-
schen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Da Sie das Gerät auf seiner Rückseite
abgelegt haben, warten Sie etwa 6
Stunden, bevor Sie es benutzen.
Diese Zeit ist notwendig, damit der
Kompressor richtig arbeiten kann.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
4
www.aeg.com
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektri-
schen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose angeschlossen wer-
den.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-
dosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt wer-
den muss, lassen Sie dies durch unse-
ren Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steck-
dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz-
stecker nach der Montage noch zu-
gänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversor-
gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im-
mer direkt am Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtli-
nien.
Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die Wasserschläu-
che nicht zu beschädigen.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseran-
schluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwen-
det werden.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät an-
schließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber aus-
tritt.
Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undich-
theiten vorhanden sind.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr so-
wie Risiko von Schäden am Ge-
rät.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
Achten Sie darauf, dass alle Metallob-
jekte aus der Wäsche entfernt wurden.
Während der letzten Phase (Abkühl-
phase) des Trockengangs wird keine
Wärme zugeführt, um Wäschestücke
vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem
Ende des Trockengangs angehalten
werden muss, entnehmen Sie sofort
die gesamte Wäsche aus der Trommel
und breiten Sie diese zur Wärmeablei-
tung aus.
Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler
oder ähnliche Produkte benutzen, be-
achten Sie unbedingt die auf der Ver-
packung angegebenen Herstelleran-
weisungen.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. an-
gesammelten Flusen weg.
Beschädigte Wäschestücke mit Wat-
tierungen oder Füllungen dürfen nicht
im Gerät getrocknet werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latex-
schaumgummi), Duschhauben, im-
prägnierte Textilien und gummibe-
schichtete Teile dürfen nicht im Gerät
getrocknet werden.
Wäschestücke, die mit Speiseöl ver-
schmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter-
pentin, Wachsen oder Wachsentfer-
nern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen in heißem Wasser
und unter Zugabe einer höheren
DEUTSCH 5
Waschmitteldosierung gewaschen
werden.
Trocknen Sie keine Wäschestücke, die
chemisch gereinigt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
Taschen von Wäschestücken befinden.
Nur Textilien trocknen, die für Wä-
schetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegehinweise auf dem Textil-
etikett.
Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
Für Wäsche, die mit einem Flecken-
entferner behandelt wurde, muss vor
dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-
gang durchgeführt werden.
Die Kunststoffteile sind nicht hitzebe-
ständig.
Wenn Sie eine Dosierkugel verwen-
den, muss diese vor dem Start des
Trockenprogramms entfernt wer-
den.
Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm
einstellen.
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungs-
gefahr und das Gerät könnte be-
schädigt werden.
Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
Stellen Sie sicher, dass das maximale
Fassungsvermögen nicht überschritten
wurde.
Trocknen Sie keine tropfnassen Wä-
schestücke im Gerät.
Kompressor
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Das Kompressorsystem des Gerät ist
mit einem speziellem Mittel gefüllt,
das keine Fluorchlorkohlenwasserstof-
fe enthält. Das System muss dicht blei-
ben. Eine Beschädigung des Systems
kann zu einem Leck führen.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungs-
gefahr und das Gerät könnte be-
schädigt werden.
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-
nem Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benut-
zen Sie keine Scheuermittel, scheuer-
nde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
6
www.aeg.com
3. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 870 / 605 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel-
len, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung
1)
Kaltwasser
Umgebungstemperatur Minimum 5 °C
Maximum 35 °C
Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 9 kg
Max. Trockenladung Koch-/Buntwäsche 6 kg
Pflegeleicht 4 kg
Schleuderdrehzahl Maximum 1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 4
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
1
Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
DEUTSCH 7
3
Luftfilter
4
Bedienfeld
5
Türgriff
6
Typenschild
7
Ablaufpumpe
8
Schraubfüße zum Ausrichten des
Geräts
9
Luftschlitze
10
Wasserablaufschlauch
11
Wassereinlassventil
12
Netzkabel
13
Transportschrauben
14
Schraubfüße zum Ausrichten des
Geräts
4.1 Kindersicherung
Bei eingeschalteter Kindersicherung
lässt sich die Tür nicht schließen, damit
Kinder oder Haustiere nicht in der Trom-
mel eingeschlossen werden können.
Zum Einschalten der Kindersicherung
drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger-
sinn, bis die Einkerbung horizontal ist.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
drehen Sie den Schalter gegen den Uhr-
zeigersinn, bis die Einkerbung vertikal
ist.
4.2 Zubehörteile
1 2
34
1
Schraubenschlüssel
Zum Lösen der Transportschrauben.
2
Kunststoffkappen
Zum Verschließen der Öffnungen auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
3
Aqua-Safe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
4
Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.
8
www.aeg.com
5. BEDIENFELD
1 2 3
5
4
6
78910111213
Wolle/
Seide
Wolle
Koch/Bunt
Pflegeleicht
Pflegeleicht
Leichtbügeln
Feinwäsche
Anti-Allergie
Schleudern/
Pumpen
Spülen
20 Min. - 3kg
Super Eco
Auffrischen
Glätten
Baumwolle Eco
Baumwolle
WASCHEN/TROCKNEN
WASCHEN
DAMPF
TROCKNEN
Ein/Aus
1
Taste „Ein/Aus“ (Ein/Aus)
2
Programmwahlschalter
3
Display
4
Sensortaste „Automatiktrocknen“
(Automatik Trocknen)
5
Sensortaste „Zeittrocknen“(Zeit Tro-
cken)
6
Sensortaste „Dampf“ (Dampf)
7
Sensortaste „Start/Pause“ (Start/
Pause)
8
Sensortaste „Zeitvorwahl“ (Zeitvor-
wahl)
9
Sensortaste „Zeit Sparen“ (Zeit Spa-
ren)
10
Sensortaste „Extra Spülen“ (Extra
Spülen)
11
Sensortaste „Optionen“ (Flecken/
Vorw.)
12
Sensortaste „Drehzahlreduzierung“
(U./Min.)
13
Sensortaste „Temperatur“ (Temp.)
5.1 TOUCHSCREEN
Achten Sie darauf, dass Touchsc-
reen und Tasten stets sauber und
trocken sind.
5.2 Ein/Aus
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö-
ren.
Die Funktion Auto STAND-BY schaltet
das Gerät in den folgenden Fällen auto-
matisch aus, um den Energieverbrauch
zu verringern:
Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
ten die Taste Start/Pause drücken.
Alle Einstellungen werden gelöscht.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Stellen Sie das Waschprogramm
und die gewünschten Optionen er-
neut ein.
5 Minuten nach dem Ende des Wasch-
programms. Siehe „Am Programmen-
de“.
5.3 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-
gramm einzustellen. Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet auf.
DEUTSCH
9
5.4 Display
ABCD
EFGHI
JK
A
Die Textzeile:
Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts.
Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase.
Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase
oder Funktion eingestellt ist.
B
Kindersicherung
C
Tür verriegelt
Sie können die Tür nicht öffnen, solange dieses Symbol
erscheint.
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm
beendet ist:
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Die Funktion Spülstopp ist eingeschaltet.
D
•Die Uhrzeit
Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt das Display einige Sekunden
lang die Uhrzeit an. Informationen zur Änderung der Uhrzeit finden
Sie unter „Einstellen der Uhrzeit“.
Dauer der Trockenphase
Wenn Sie die zugehörige Taste drücken, wird die Dauer der Tro-
ckenphase einige Sekunden lang angezeigt, danach erscheint wie-
der die Endzeit des Programms. .
Dauer der Wäsche
Wenn Sie die zugehörige Taste drücken, wird die Dauer der Wä-
sche einige Sekunden lang angezeigt, danach erscheint wieder die
Endzeit des Programms.
10
www.aeg.com
Symbol „Programmdauer“
Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Programm-
dauer anzeigen.
Die Endzeit des Programms.
Symbol „Programmende“
Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des
Programms anzeigen.
Die Zeitvorwahl
Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit
des Programms in 30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden
nach hinten, anschließend in Schritten von 1 Stunde um bis zu 20
Stunden.
Das Programmende
Das Display zeigt eine Null an.
E
Dieser Teil ist nur aktiv, wenn die Tür geöffnet ist - Siehe „Einfüllen
der Wäsche“.
Maximale Füllmenge für das eingestellte Programm (in
kg)
Wenn Sie eine Funktion einstellen möchten
Ein leerer Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende
Funktion für das Programm verfügbar ist. Erscheint kein Anzeige-
balken, so bedeutet dies, dass die Funktion nicht zur Verfügung
steht.
Das Symbol der Funktion leuchtet auf, wenn die Funktion eingestellt ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktion.
Wenn Sie eine nicht verfügbare Funktion wählen, erkennen Sie an der Text-
zeile, dass die Auswahl nicht möglich ist.
F
Zeit Sparen
Das Symbol erscheint, wenn Sie eine der folgenden Funk-
tionen einstellen:
Zeitverkürzt
Extra Kurz
G
Anzeige für Luftfilter
H
Extra Spülen
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Anzahl der
Spülgänge.
DEUTSCH 11
I
Flecken
Vorwäsche
Einweichen
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestell-
ten Funktionen.
J
Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms.
_ _ _
Ohne Schleudern
1)
Spülstopp
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Pumpen .
K
Die Standard-Temperatur des Programms.
Kaltwäsche
5.5 Automatik Trocknen
Berühren Sie diese Taste, um einen der
3 voreingestellten Trockengrade auszu-
wählen. Auf dem Bedienfeld leuchten
die Kontrolllampen je nach eingestell-
tem Trockengrad. Die Textzeile im Dis-
play zeigt den eingestellten Trockengrad
an.
Extratrocken – 1 Kontrolllampe leuch-
tet: Wäsche, die gebügelt werden soll
Schranktrocken – 2 Kontrolllampen
leuchten: Wäsche, die in den Schrank
gelegt werden soll
Bügeltrocken – 3 Kontrolllampen
leuchten: Wäsche, die vollständig tro-
cken sein soll.
Das Programm Automatiktrock-
nen kann nicht für jede Wäsche-
art eingestellt werden.
5.6 Zeit Trocken
Berühren Sie diese Taste zum Einstellen
der Trockenzeit für die jeweilige zu
trocknende Wäscheart. Die Textzeile im
Display zeigt den eingestellten Wert an.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzei-
ten für verschiedene Wäschear-
ten eingestellt werden.
5.7 Dampf
Berühren Sie Dampf zur Einstellung der
Dampfmenge. Diese Option ist nur bei
Programmen mit vorhandener Dampf-
funktion möglich. Die Dauer der Dampf-
phase ändert sich entsprechend Ihrer
Einstellung.
5.8 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
ein Programm zu starten oder zu unter-
brechen.
5.9 Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl, um
den Start eines Programms um 30 Minu-
ten bis 20 Stunden zu verzögern.
5.10 Zeit Sparen
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen, um
die Programmdauer zu verkürzen.
Sie können wählen zwischen:
Zeitverkürzt
Waschen von gering verschmutzter
Wäsche.
Extra Kurz
Schnelles Waschen von kaum ver-
schmutzter Wäsche.
Bei einigen Programmen kann jeweils
nur eine dieser Funktionen eingestellt
werden.
12
www.aeg.com
5.11 Extra Spülen
Berühren Sie die Taste Extra Spülen, um
einem Programm weitere Spülgänge
hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie-
ten mit weichem Wasser und für Men-
schen, die unter Waschmittelallergien
leiden.
5.12 Flecken/Vorw.
Berühren Sie Flecken/Vorw., um eine
der folgenden Funktionen einzustellen:
Flecken
Verwenden Sie diese Funktion für Wä-
sche mit schwer zu entfernenden Fle-
cken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie
den Fleckentferner in das Fach
.
Die Programmdauer verlängert
sich entsprechend.
Diese Funktion ist bei Tempera-
turen unter 40 °C nicht verfügbar.
Vorwäsche
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche.
Das Gerät fügt vor dem Hauptwasch-
gang einen Vorwaschgang hinzu.
Die Programmdauer verlängert sich
entsprechend.
Einweichen
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche.
Das Gerät weicht die Wäsche bei 30
°C für ca. 30 Minuten vor dem Wasch-
gang ein.
5.13 U./Min.
Mit der Taste U./Min. können Sie:
Die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms verringern.
Das Display zeigt nur die Schleu-
derdrehzahlen an, die mit dem
eingestellten Programm verfüg-
bar sind.
Den Schleudergang ausschalten
(„ Funktion Ohne Schleudern “).
Die „ Spülstopp “ Funktion einschal-
ten.
Stellen Sie diese Funktion ein, um
Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät
pumpt das Wasser am Ende des Pro-
gramms nicht ab.
5.14 Temp.
Drücken Sie die Taste Temp. zum Än-
dern der Standardtemperatur.
Symbole - - - und
= kaltes Wasser
6. EINSTELLUNGEN
6.1 Funktion „Akustische
Signale“
Sie hören akustische Signale, wenn:
Sie das Gerät einschalten.
Sie das Gerät ausschalten.
Sie die Tasten berühren.
Das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale berühren Sie die Tasten Fle-
cken/Vorw. und Extra Spülen 6 Sekun-
den lang gleichzeitig.
Bei ausgeschalteten akustischen
Signalen ertönen sie nur noch
dann, wenn Sie eine Taste berüh-
ren und wenn eine Störung vor-
liegt.
6.2 Funktion
„Kindersicherung“
Diese Funktion verhindert, dass Kinder
mit dem Bedienfeld spielen.
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion die Tasten Temp. und U/
Min. gleichzeitig so lange, bis im Dis-
play das Symbol
erscheint.
Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion die Tasten Temp. und U/
DEUTSCH 13
Min. gleichzeitig so lange, bis das
Symbol
im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion einschalten:
Bevor Sie die Taste Start/Pause be-
rühren: kann das Gerät nicht starten.
Nachdem Sie die Taste Start/Pause
berührt haben, sind alle Tasten und
der Programmwahlschalter ausge-
schaltet.
6.3 Funktion „Extra Spülen“
permanent einschalten
Mit dieser Funktion können Sie die Funk-
tion „Extra Spülen“ stets beibehalten,
auch wenn Sie ein neues Programm ein-
stellen.
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion die Tasten Zeit Sparen und
Zeitvorwahl gleichzeitig so lange, bis
im Display das Symbol
erscheint.
Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion die Tasten Zeit Sparen und
Zeitvorwahl gleichzeitig so lange, bis
das Symbol
im Display erlischt.
7. WASCHPROGRAMME
Programm
Temperatur
Beladung
Wäschegewicht
Programmbe-
schreibung
WASCHEN / TROCKNEN
1)
Koch-/Buntwäsche
95° - Kalt
Weiße und bunte Kochwä-
sche, stark verschmutzt.
Max. Beladung 9 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleu-
dergang
Baumwolle Eco
2)
60 °C oder 40 °C
Weiße und farbechte
Baumwolle, normal ver-
schmutzt.
Max. Beladung 9 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleu-
dergang
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Synthetik- oder Mischge-
webe, normal verschmutzt.
Max. Beladung 4 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleuder-
gang
Wolle / Seide
40 °C - Kalt
Maschinen- und hand-
waschbare Wolltextilien
und Feinwäsche mit dem
„Handwäsche“-Pflegesym-
bol.
Max. Beladung 1.5 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleuder-
gang
Anti-Allergie
60 °C
Weiße Baumwolle
3)
.
Max. Beladung 9 kg
Waschgang mit
60 °C
Spülgänge
Kurzer Schleuder-
gang
TROCKNEN
Baumwolle Trocknen
2)
Trockenprogramm für Baumwollwäsche
Mischgew. Trocknen Trockenprogramm für Mischgewebe
14
www.aeg.com
Programm
Temperatur
Beladung
Wäschegewicht
Programmbe-
schreibung
Wolle Trocknen
Trockenprogramm für Wollwäsche
WASCHEN
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Feinwäsche, z. B. aus Acryl,
Viskose oder Polyester,
normal verschmutzt.
Max. Beladung 4 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleuder-
gang
Leichtbügeln
60 °C - kalt
Synthetikfasern, normal
verschmutzt. Verhindert die
Knitterbildung.
Max. Beladung 4 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleuder-
gang
Super Eco
0 °C
Mischgewebe (Baumwolle
und Synthetik)
4)
.
Max. Beladung 3 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleu-
dergang
20 Min. - 3 kg
40 °C oder 30 °C
Schnellwäsche für Sportsa-
chen oder Baumwoll- und
Synthetikwäsche, die leicht
verschmutzt ist oder nur
einmal getragen wurde.
Max. Beladung 3 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleuder-
gang
Spülen
0 °C
Alle Gewebearten
Max. Beladung 9 kg
Spülgang mit Zu-
satzmitteln
Schleudergang
Schleudern / Pumpen
5)
0 °C
Alle Gewebearten
Die maximale Beladung
hängt vom Wäschetyp ab.
Abpumpen des
Wassers
Schleudergang
mit max. Drehzahl
1)
Wenn Sie ein WASCH-/TROCKEN-Programm wählen, zeigt die Textzeile im Display
folgendes an: « Trocknungsprogr. wählen », um Sie darüber zu informieren, dass kein
Trocknungsprogramm eingestellt wurde.
Wenn Sie Ihre Wäsche trocknen möchten, wählen Sie ein Automatikprogramm (Taste
Automatik Trocknen) oder ein Zeitprogramm (Taste Zeit Trocken).
Halten Sie sich an die angegebenen Füllmengen.
2)
Das Programm Baumwolle Eco bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg und die
Programme Baumwolle Trocknen sind in Übereinstimmung mit EG 92/75 die
Referenzprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Werte.
3)
Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60 °C und
einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Wichtig
Geben Sie in das Fach „Flecken“ ein spezielles Hygienemittel, und wählen Sie die
Option „Flecken“.
4)
Verwenden Sie ein spezielles Waschmittel für sehr niedrige Temperaturen.
5)
Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die
Schleuderdrehzahl passend zu Ihrer Wäsche ein.
DEUTSCH 15
DAMPF
Programm
1)
Beladung Beladung
Dampf Glätten
2)
40 °C
Baumwolle und pflege-
leichte Wäschestücke.
Dieses Programm hilft bei
der Beseitigung von Falten
in der Wäsche.
bis zu 1.5 kg
Dampf Auffrischen
2)
40 °C
Baumwolle und pflege-
leichte Wäschestücke.
Dieses Programm beseitigt
Gerüche aus der Wäsche.
Dampf beseitigt
keine Tiergerüche.
bis zu 1.5 kg
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wä-
sche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche re-
duzieren und machen Ihre Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf
durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewende-
ten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Berühren Sie die Taste Dampf, um die Dauer der Dampfphase zu än-
dern.
1)
Wenn Sie mit trockener Wäsche ein Dampfprogramm wählen, wird sich die Wäsche am
Ende des Programms etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10
Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Die Wäsche
sollte möglichst schnell aus der Trommel entnommen werden. Nach einem
Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
2)
Die Programmdauer entnehmen Sie bitte dem Display.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
U./Min.
Ohne Schleudern
Spülstopp
Vorwäsche
1)
Flecken/Vorw.
2)
Einweichen
Extra Spülen
Zeit Sparen
3)
Zeitvorwahl
Koch-/Buntwä-
sche
Baumwolle
Eco
Pflegeleicht
16
www.aeg.com
Programm
U./Min.
Ohne Schleudern
Spülstopp
Vorwäsche
1)
Flecken/Vorw.
2)
Einweichen
Extra Spülen
Zeit Sparen
3)
Zeitvorwahl
Wolle / Seide
Anti-Allergie
Feinwäsche
Leichtbügeln
Super Eco
20 Min. - 3 kg
Spülen
Schleudern /
Pumpen
1)
1)
Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
2)
Bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.
3)
Wenn Sie die Taste Zeit Sparen berühren, um die Funktion Extra Kurz einzustellen,
empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar
möglich, aber die Waschergebnisse sind dann nicht zufriedenstellend.
1)
Wenn Sie die Option „Ohne Schleudern“ auswählen, ist nur das Abpumpprogramm
verfügbar.
7.1 Woolmark Zertifikat
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser
Maschine wurde von der Firma Wool-
mark auf das Waschen von Wolltextili-
en mit der Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelas-
sen, vorausgesetzt, dass die Wäsche
gemäß der Anleitung auf dem Klei-
dungsetikett und gemäß den Anga-
ben des Maschinenherstellers gewa-
schen wird. Beachten Sie die auf dem
Kleidungsetikett angegebene emp-
fohlenen Art der Behandlung und die
Trocknungshinweise. M1230
Das Trockenprogramm „Wolle“ dieser
Maschine wurde von der Firma Wool-
mark auf das Trocknen von Wolltextili-
en mit der Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelas-
sen, vorausgesetzt, dass die Wäsche
gemäß der Anleitung auf dem Klei-
dungsetikett und gemäß den Anga-
ben des Maschinenherstellers getrock-
net wird. Beachten Sie die auf dem
Kleidungsetikett angegebene emp-
fohlene Art der Behandlung. M1399
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein zer-
tifiziertes Warenzeichen.
DEUTSCH 17
7.2 Programme für das Automatiktrocknen
Trockengrad Gewebetyp Beladung
Bügeltrocken
Für Frotteewaren
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
bis zu 6 kg
Schranktrocken
1)
Für Wäschestücke, die sofort
in den Schrank kommen
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
bis zu 6 kg
Pflegeleichtes und Mischgewe-
be
(Hosen, Blusen, Unterwäsche,
Haushaltswäsche)
bis zu 4 kg
Extratrocken
Zum Bügeln
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, T-Shirts
usw.)
bis zu 6 kg
1)
Hinweise für Prüfinstitute
Das Prüfverfahren gemäß EN 50229:2007-07 muss mit dem AUTOMATIKPROGRAMM
SCHRANKTROCKEN für Koch-/Buntwäsche und einer Wäschezusammensetzung gemäß
EN61121 durchgeführt werden.
Reinigen Sie die Luftfilter nach jedem Programm.
7.3 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen
Trockengrad Gewebetyp
Bela-
dung
(kg)
Schleu-
der-
dreh-
zahl
(U/min)
Vorge-
schlage-
ne Dauer
(Min.)
Bügeltrocken
Für Frotteewaren
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
6 1600 240 - 250
3 1600 120 - 140
1 1600 50 - 60
Schranktrocken
Für Wäschestücke,
die sofort in den
Schrank kommen
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
6 1600 230 - 240
3 1600 110 - 130
1 1600 40 - 50
Pflegeleichtes und
Mischgewebe
(Hosen, Blusen, Unterwä-
sche, Haushaltswäsche)
4 1200 180 - 190
2 1200 80 - 90
Extratrocken
Geeignet zum Bü-
geln
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
T-Shirts usw.)
6 1600 210 - 220
3 1600 90 - 100
1 1600 30 - 40
Wolle Trocknen Wolle (Pullover) 1 1200 80 - 100
18
www.aeg.com
8. VERBRAUCHSWERTE
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale
Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet
und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger
wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maxima-
le Beladung bei Baumwolle 60 °C 9 kg und die Programmdauer überschrei-
tet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringert sich die Pro-
grammdauer auf unter 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein
Punkt im Display.
Programm Energiever-
brauch
(KWh)
Wasserver-
brauch
(Liter)
Programm-
dauer
(Minuten)
Koch-/Buntwäsche 60 °C 1.68 71 180
Baumwolle Eco
1)
1.1 69 238
Koch-/Buntwäsche 40 °C 1.05 71 175
Pflegeleicht 40 °C 0.88 142 142
Feinwäsche 40 °C 0.70 63 91
Wolle/Seide 30 °C 0.35 59 58
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wäscheart und -menge, Einlauf-
temperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Ta-
belle angegebenen Werten ab.
1)
Das Programm Baumwolle Eco bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in
Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel
angegebenen Werte.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Zum Aktivieren des Ablaufsystems
füllen Sie 2 Liter Wasser in das
Hauptfach der Waschmittelschubla-
de.
2.
Geben Sie eine kleine Waschmittel-
menge in das Hauptfach der Wasch-
mittelschublade. Stellen Sie ein
Koch/Buntwäsche-Programm mit der
höchsten Temperatur ein und star-
ten Sie das Programm mit leerer
Trommel. So werden alle eventuel-
len Verunreinigungen aus Trommel
und Bottich entfernt.
9.1 Einstellen der Sprache
Beim ersten Einschalten des Geräts zeigt
das Gerät die Standardsprache an und
fordert Sie auf, diese Sprache zu bestäti-
gen oder zu ändern.
Drehen Sie den Programmwahlschal-
ter, um die gewünschte Sprache ein-
zustellen.
Sobald das Display die gewünschte
Sprache anzeigt, berühren Sie die Tas-
te Start/Pause, um die Auswahl zu be-
stätigen.
Ändern der Sprache nach der
ersten Inbetriebnahme
1.
Berühren Sie gleichzeitig die Taste
U/Min. und Flecken/Vorw. für eini-
ge Sekunden.
DEUTSCH 19
2.
Wenn das Display die eingestellte
Sprache anzeigt, drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die neue
Sprache einzustellen.
3.
Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
9.2 Einstellen der Uhrzeit
Nach der Einstellung der Sprache wer-
den Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzu-
stellen.
Die Stundenziffern blinken.
Drehen Sie den Programmwahlschal-
ter, um die Stunden zu ändern.
Berühren Sie zur Bestätigung der Aus-
wahl die Taste Start/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
Drehen Sie den Programmwahlschal-
ter, um die Minuten zu ändern.
Berühren Sie zur Bestätigung der Aus-
wahl die Taste Start/Pause.
Ändern der Uhrzeit nach der
ersten Inbetriebnahme
1.
Berühren Sie gleichzeitig die Taste
Extra Spülen und Zeit Sparen für
einige Sekunden.
2.
Die Stundenziffern blinken.
3.
Drehen Sie den Programmwahl-
schalter, um die Stunden zu ändern.
4.
Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
5.
Die Minutenziffern blinken.
6.
Drehen Sie den Programmwahl-
schalter, um die Minuten zu ändern.
7.
Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
10. GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR WASCHEN
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
10.1 Einschalten des Geräts
und Einstellen eines
Programms
1.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Drehen Sie den Programmwahl-
schalter auf das gewünschte Pro-
gramm. Die Programmkontrolllampe
leuchtet auf.
3.
Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause blinkt rot.
4.
Das Display zeigt die Standard-Tem-
peratur und -Drehzahl und bei geö-
ffneter Tür die für das Programm
maximal erlaubte Füllmenge an (die-
se Information erlischt, sobald Sie
die Tür schließen).
Berühren Sie, falls notwendig, die
Tasten Temp. und U./Min., um die
Wassertemperatur und Schleuder-
drehzahl zu ändern.
5.
Berühren Sie gegebenenfalls weite-
re Tasten, um bestimmte Funktionen
hinzuzufügen oder die Zeitvorwahl
einzustellen. Im Display erscheint
das Symbol der eingestellten Funkti-
on und die Ziffernanzeige zeigt die
Zeitvorwahl an.
10.2 Einfüllen der Wäsche
1.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2.
Geben Sie jedes Wäschestück ein-
zeln in die Trommel. Schütteln Sie
jedes Wäschestück leicht aus, bevor
Sie es in das Gerät legen. Achten Sie
darauf, nicht zu viel Wäsche einzufül-
len.
3.
Schließen Sie die Tür.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L99695HWD Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch