Ernesto 53520 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Z30264
3
ElEctric Salt/PEPPEr Mill
Operation and Safety Notes
ElEktriSchE Salz- odEr PfEffErMühlE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ElEktriSk Salt- EllEr PEPParkvarn
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ElEktriSk Salt- EllEr PEbErkværn
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SähkökäyttöinEn Suola- tai PiPPuriMylly
Käyttö- ja turvaohjeet
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 7
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 10
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
3
AA AA
CA
B
6
10
11
5
4
4
1
7
2
3
1 2
6
11
6 8 9
1
4 GB/IE
Introduction / Safety Information
Electric Salt/Pepper Mill
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the
product only as described and for the indicated
purpose. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please en-
sure that you also pass on all the documentation.
Q
Intended use
This appliance is intended for use as electrical salt
or pepper mill. All modifications to this appliance
are not intended and may cause considerable risk
of accident. The manufacturer assumes no liability
for damages caused because of non-intended usage.
The product is not intended for commercial use.
Q
Technical specifications
Batteries: 4 x 1.5 V AA (R6),
included
Operating voltage: 6 V
Capacity: 3.5 W
Protection class: III
Q
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Battery ring
8
Adjusting screw
9
Bulb
10
Replacement bulb
11
Aroma seal cover
Safety Information
J DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS
AND SMALL CHILDREN! Never
allow children to play unsupervised with the
packaging material. There is a danger of suffo-
cation from the packaging material. Children
frequently underestimate the dangers. Children
should be kept away from the product at all
times.
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a dan-
ger to life. If a battery has been swallowed,
medical help is required immediately.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without su-
pervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
J Do not use the device if it is damaged. Damaged
devices represent a danger of death from elec-
tric shock!
J Do not expose the device to
– extreme temperatures ,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the device may be damaged.
J Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-com-
pliance with the operating instructions or interfer-
ence with the device by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.
J Please keep the product clean.
J Please fill the salt and pepper mill only with
peppercorns or coarse salt.
J
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties
of foodstuffs.
5 GB/IE
Safety Information / Use
Safety Instructions
for Batteries
J Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
J
CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION! The batteries must never
be recharged!
J When inserting the batteries, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compart-
ments.
J If necessary, clean the batteries and device
contacts before inserting the batteries.
J Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take
them apart.
J If the above instructions are not complied with,
the batteries may discharge themselves beyond
their end voltage. There is then a danger of
leaking. If the batteries have leaked inside your
device, you should remove them immediately in
order to prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any parts of the body coming into
contact with battery acid should be rinsed off
with copious amounts of water and / or a doc-
tor contacted if necessary!
Q
Use
Q
Insert Batteries / Filling of the
salt and pepper mill
Indication: The salt and pepper mill is intended
for peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the lower section with container
6
firmly
and turn the upper section
1
in an anticlock-
wise direction (see Figure A) until the arrow on
the top
1
is aligned with the arrow on the
base with container
6
.
2. Now please pull the top
1
off the base with
container
6
.
3. Pull the motor
3
carefully off the base with
container
6
.
4. Pull the battery ring
7
off the motor
3
.
5. Insert 4 new batteries type AA 1.5 V
(R6).
Indication: Pay attention to the right polarity.
This is shown in the battery compartment.
6. Place the battery ring
7
back on to the motor
3
.
7. Fill up the base with container
6
with pepper-
corns or coarse salt. The best result will be
achieved when filling the base with container
6
up to 75 %.
8. Put the motor
3
back on the base with con-
tainer
6
.
Indication: Please make sure that the con-
tacts
4
,
5
face each other (see fig. A).
9. Put the top
1
back on the base with container
6
.
10. Hold the base with container
6
firmly and
turn the top
1
in a clockwise direction (see
fig. B) until the arrow on the upper section
1
is aligned with the arrow on the base with con-
tainer
6
.
Q
Using of the salt
and pepper mill
j Pull off the aroma seal cover
11
from the bot-
tom of the base with container
6
before use
(see fig. B).
j Please keep the button
2
pushed to activate
the salt and pepper mill. The bulb
9
on the
base of the salt and pepper mill will then be
simultaneously activated.
Q
Adjusting the grinding level
j Turn the adjustable screw
8
clockwise to re-
ceive a finer grinding level (see fig. C).
j Turn the adjustable screw
8
anticlockwise to
6 GB/IE
Use / Changing the bulb / Cleaning and maintenance / Disposal
receive a coarser grinding level (see fig. C).
Indication: If the grinder does not turn anymore
when being adjusted finely you must select a level
which is coarser. If the grinder still does not turn it
may be blocked. Then choose the coarsest level
and shake the salt and pepper mill back and forth
until the grinder works again. Release the adjust-
ment screw
8
and take out the grinder. Clean it,
place it back in position and then retighten the ad-
justment screw
8
.
Q
Changing the bulb
j Remove the batteries before you change the
bulb
9
. In this way you will ensure that the salt
and pepper mill is not turned on by accident
while you are changing the bulb
9
.
Note: Use only bulbs of the same type as the bulb
supplied. Otherwise the product may be damaged.
j Hold the lower section with container
6
so that
it is facing upwards as shown in Figure C.
j Remove the broken bulb
9
by pulling it care-
fully out of the socket.
j Insert the new bulb.
Q
Cleaning and maintenance
j The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do-
mestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Product Description:
Electric Salt / Pepper Mill
Model-No.: Z30264
Version: 08 / 2010
EMC
7 FI
Johdanto / Turvallisuusohjeita
Sähkökäyttöinen suola-
tai pippurimylly
Q
Johdanto
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä
käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyt-
töohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta
ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttö-
tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna
kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Q
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä laite on sähköinen suola- tai pippurimylly.
Kaikki laitteeseen tehdyt muutokset ovat määräysten
vastaisia ja voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat mää-
räysten vastaisesta käytöstä. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Q
Tekniset tiedot
Paristot: 4 x 1,5 V AA (R6) sisälty-
vät toimitukseen
Nimellisjännite: 6 V
Nimellisteho: 3,5 W
Suojaluokka: III
Q
Osien kuvaus
1
Yläosa
2
Kytkin
3
Moottori
4
Kosketin 1
5
Kosketin 2
6
Alaosan säiliö
7
Paristorengas
8
Säätöruuvi
9
Valo
10
Varavalonlähde
11
Aromisuojuskansi
Turvallisuusohjeita
J HENGEN- JA TAPATURMAN-
VAARA PIKKULAPSILLE JA
LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa
.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara.
Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset
aina loitolla tuotteesta.
VAROLTUS!
HENGENVAARA! Paristojen
nieleminen voi olla hengenvaarallista. Pariston
nielleen henkilön on välittömästi mentävä
lääkärille.
J Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai
tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä
käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, senso-
risia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on
opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on
valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella.
J Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen.
Vioittuneet laitteet merkitsevät sähköiskun
aiheuttamaa hengenvaaraa.
J Älä altista laitetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- voimakkaalle tärinälle,
- voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle,
- välittömälle auringonpaisteelle,
- kosteudelle.
Laite voi muuten vahingoittua.
J Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä
käsittelystä, käyttöohjeen tietojen noudattamatta
jättämisestä tai valtuuttamattomien henkilöiden
toimenpiteistä aiheutuvia vikoja.
J Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemat-
tomasti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa
käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. Anna
korjaukset vain ammattiliikkeen tehtäväksi.
J Pidä tuote aina puhtaana.
J Täytä suola- / pippurimylly vain kokonaisilla
pippurimarjoilla tai karkealla suolalla.
J
ELINTARVIKKEIL
LE TURVALLI-
NEN! Tätä tuotetta käytettäessä maku-
ja hajuominaisuudet eivät muutu.
8 FI
Turvallisuusohjeita / Käyttöönotto
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
J Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
J
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä
missään tapauksessa lataa paristoja
uudelleen!
J Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Na-
pojen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin.
J Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa,
ennen kuin laitat paristot lokeroon.
J Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta.
Paristot voivat vuotaa!
J Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät-
teen mukana!
J Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään
paristot määräysten mukaisesti!
J Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä
niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.
J Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, pa-
ristot voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi.
Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat
paristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi
laitteen vioittumisen estämiseksi!
J Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin.
Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele
kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai
mene lääkäriin!
Q
Käyttöönotto
Q
Paristojen asettaminen /
pippurimyllyn täyttäminen
Huomautus: Suola- / pippurimylly soveltuu vain
kokonaisille pippureille tai karkealle suolalle.
Toimi seuraavasti:
1. Pidä alaosaa säiliöllä
6
kiinni ja kierrä ylä-
osaa
1
vastapäivään (katso kuva A), kunnes
nuoli yläosalla
1
näyttää alaosan oikealle
nuolelle säiliöllä
6
.
2. Vedä yläosa
1
alaosan säiliöstä
6
pois.
3. Vedä moottori
3
varovasti alaosan säiliöstä
6
pois.
4. Ruuvaa paristorengas
7
moottorista
3
.
5. Aseta 4 uutta paristoa tyyppiä AA 1,5 V
(R6).
Vinkki: varmista oikea napaisuus. Tämä
näkyy paristokotelossa.
6. Pistä paristorengas
7
takaisin moottorille
3
.
7. Täytä alaosan lokero
6
kokonaisilla pippurimar-
joilla tai karkealla suolalla. Saavutat optimaalisen
tuloksen, kun täytät alaosan säiliöstä
6
noin
75 %.
8. Aseta moottori
3
takaisin alaosan säiliöön
6
.
Vinkki: varmista, että koskettimet
4
,
5
ovat
tarkalleen päällekkäin (katso kuva A).
9. Aseta yläosa
1
takaisin alaosan säiliön
6
päälle.
10. Pidä alaosaa säiliöllä
6
kiinni ja kierrä ylä-
osaa
1
myötäpäivään (katso kuva B), kunnes
nuoli yläosalla
1
näyttää alaosan vasemmal-
le nuolelle säiliöllä
6
.
Q
Suola- / pippurimyllyn käyttö
j Poista ennen tuotteen käyttöä aromisuojuskansi
11
astian
6
alaosan alapuolella (katso kuva B).
j Pidä kytkintä
2
painettuna, kun haluat käyn-
nistää suola- / pippurimyllyn. Samanaikaisesti
syttyy valonlähde
9
suola-/pippurimyllyn ala-
puolella.
Q
Jauhatusasteen säätäminen
j Käännä säätöruuvia
8
myötäpäivään
hienomman jauhatusasteen säätämiseksi (katso
kuva C).
j Käännä säätöruuvia
8
vastapäivään
rouheamman jauhatusasteen säätämiseksi
(katso kuva C).
Vinkki: jos jauhatus ei toimi erittäin hienolla jau-
hatusasteella, on valittava rouheampi asetus. Jos
jauhatus ei toimi vieläkään, on se todennäköisesti
tukkeutunut. Valitse rouheampi jauhatus ja ravista
pippurimyllyä edestakaisin, kunnes se toimii taas.
9 FI
Käyttöönotto / Puhdistus ja hoito / Jätehuolto
Irrota säätöruuvi
8
ja ota koneisto pois paikoil-
taan. Puhdista se, aseta takaisin paikoilleen ja
ruuvaa säätöruuvi
8
taas kiinni.
Q
Valonlähteen vaihtaminen
j Poista paristot ennen kuin vaihdat valonlähteen
9
. Näin vältät, ettei suola- ja puppurimylly
käynnisty tahattomasti, kun vaihdat valonläh-
dettä
9
.
Huomautus: Käytä aina vain samantyyppisiä va-
lonlähteitä kuin toimituksee kuuluvat valonlähteet.
Tuote voi muuten vahingoittua.
j Pidä alaosaa astialla
6
ylöspäin kuvan C
osoittamalla tavalla.
j Poista viallinen valonlähde
9
lampunpidik-
keestä varovasti kiertämällä.
j Aseta uusi valonlähde paikoilleen.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
j Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai
puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materi-
aalia, jonka voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomah-
dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjättei-
siin. Toimi ympäristöystävällisesti toimitta-
malla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoi-
mistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrä-
tykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräys-
laitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympärisvahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = eloho-
pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot
kunnalliseen keräyspisteeseen.
Tuotenimike:
Sähkökäyttöinen suola- tai pippurimylly
Mallinro: Z30264
Versio: 08 / 2010
EMC
10 SE
Inledning / Säkerhetsanvisningar
Elektrisk salt- eller pepparkvarn
Q
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs nedanstående säker-
hetsanvisningar och bruksanvisning.
Använd endast produkten i enlighet med beskriv-
ningen och för angivna ändamål. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvis-
ningen alltid finns tillgänglig även
vid vidare använd-
ning av tredje man.
Q
Ändamålsenlig användning
Denna apparat har konstruerats att användas som
elektrisk salt- eller pepparkvarn. Alla förändringar
på apparaten är ej ändamålsenliga och kan föror-
saka olyckor. Tillverkaren är inte ansvarig för skador
som uppstår på grund av icke ändamålsenlig an-
vändning. Denna produkt är ej lämplig för yrkes-
mässig användning.
Q
Tekniska data
Batterier: 4 x 1,5 V AA (R6), ingår
i leveransen
Märkspänning: 6 V
Märkeffekt: 3,5 W
Skyddsklass: III
Q
Beskrivning av komponenterna
1
ovandel
2
brytare
3
motor
4
kontakt 1
5
kontakt 2
6
underdel med behållare
7
batteriring
8
justerskruv
9
lampor
10
extra lampa
11
aromaskyddslock
Säkerhetsanvisningar
J RISK FÖR LIVSFARLIGA SKA-
DOR FÖR SPÄDBARN OCH
BARN! Låt inte barn leka med för-
packningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger
vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre
barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid
mindre barn på avstånd.
VARNING
LIVSFARA! Batterier är lätta
att svälja vilket innebär livsfara. Uppsök ome-
delbart läkare om någon svalt ett batteri.
J Barn och personer med bristande kunskaper
eller erfarenhet samt personer med nedsatta
fysiska, motoriska hinder, handikappade perso-
ner eller barn skall om möjligt inte använda ap-
paraten utan uppsikt eller handledning av sä-
kerhetsansvarig person. Barn skall hållas
under uppsikt och får absolut inte använda
apparaten som leksak.
J Använd aldrig en produkt som är skadad. Ska-
dad produkt kan medföra elstötar och livsfara.
J Utsätt inte produkten för
- extrem temperatur
- stark vibration
- stark mekanisk påverkan
- direkt solljus
- fukt
Risk för skadad produkt föreligger.
J Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas
till osakkunnig hantering, icke beaktande av
bruksanvisning eller otillåtet ingrepp av obehö-
rig person samt slitageskador.
J Försök inte öppna produkten. Osakkunniga
reparationer av produkten kan innebära risker
för användaren. Låt endast behörig elektriker
reparera produkten.
J Håll alltid produkten ren.
J Fyll endast salt- / pepparkvarnen med peppar-
korn eller grovsalt.
J
LIVSMEDELSÄKTA! Smak- och
luktegenskaper påverkas ej av denna
produkt.
11 SE
Säkerhetsanvisningar / Idrifttagande
Säkerhetsanvisningar
för batterier
J Ta ur batterierna om produkten inte skall använ-
das under längre tid.
J
OBSERVERA! EXPLOSIONS-
RISK! Ladda aldrig batterierna!
J Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll.
Dessa visas i batterifacken.
J Rengör batteri- och apparatkontakter om
nödvändigt.
J Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur
produkten. Risk för att batterisyra läcker ut
föreligger.
J Kasta inte batterierna i hushållssoporna.
J Varje användare är förpliktad att avfallshanteras
batterier enligt gällande miljöregler.
J Se till att barn inte handskas med batterierna,
kasta inte batterierna i öppen eld, batterierna
får inte kortslutas eller öppnas.
J Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan
batterierna djupurladdas. Risk för läckage före-
ligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa
är tomma, annars kan produkten skadas.
J Undvik kontakt med huden, ögonen och slem-
hinnor. Spola omedelbart av den plats som
kommit i kontakt med batterisyran, använd rent
vatten och uppsök läkare.
Q
Idrifttagande
Q
Sätt i batterierna / fyll på salt /
pepparkvarnen
Obs: Salt-/pepparkvarnen är avsedd för peppar-
korn eller grovsalt.
Gör enligt följande:
1. Håll fast i underdelen med behållaren
6
och
vrid överdelen
1
motsols (se bild A) tills pilen
på överdelen
1
visar mot högerpilen på un-
derdelen med behållaren
6
.
2. Dra nu loss ovandelen
1
från underdelen
med behållare
6
.
3. Dra försiktig loss motorn
3
från underdelen
med behållare
6
.
4. Dra av batteriringen
7
från motorn
3
.
5. Sätt i 4 nya batterier typ AA 1,5 V
(R6).
Obs: beakta därvid rätt polaritet. Denna visas
i batterifacken.
6. Sätt på batteriringen
7
på motorn
3
igen.
7. Fyll den undre delen med behållar
6
med
pepparkorn eller grovsalt. Ett optimalt resultat
uppnås, om du fyller på underdelen med
behållare
6
till 75 %.
8. Sätt åter fast motorn
3
underdelen med
behållare
6
.
Obs: Se till att kontakterna
4
,
5
ligger precis
över varandra (se bild A).
9. Sätt åter fast ovandelen
1
på underdelen med
behållare
6
.
10. Håll fast i underdelen med behållaren
6
och
vrid överdelen
1
medsols (se bild B) tills pilen
på överdelen
1
visar mot vänsterpilen på un-
derdelen med behållaren
6
.
Q
Använda salt- / pepparkvarnen
j Ta bort aromaskyddslocket
11
på undersidan
av underdelen med behållaren
6
(se bild B)
innan produkten används.
j Håll brytaren
2
tryckt för att aktivera
salt- / pepparkvarnen. Samtidigt aktiveras lam-
pan
9
på salt- / pepparkvarnens undersida.
Q
Inställning av malningens
finhetsgrad
j Skruva på justerskruven
8
medsols, för att
öka malningens finhetsgrad (se bild C).
j Skruva på justerskruven
8
motsols, för att
ställa in en grövre finhetsgrad (se bild C).
Obs: Om kvarnen inte roterar vid mycket fin
inställning, måste du välja en grövre inställning. Om
kvarnen ändå inte roterar, kan det hända att kvarnen
eventuellt är tilltäppt. Ställ då in den grövsta finhets-
graden och skaka på salt/pepparkvarnen tills kvarnen
fungerar igen. Lossa justerskruven
8
och ta bort
12 SE
Idrifttagande / Rengöring och skötsel / Avfallshantering
kvarnen. Rengör och sätt tillbaka den, skruva fast
med justerskruven
8
igen.
Q
Byta lampa
j Ta bort batterierna innan du byter lampa
9
.
Så undviker du att salt- och pepparkvarnen ak-
tiveras av misstag när du byter lampa
9
.
Obs: Använd endast lampa av samma typ som
medlevererad lampa. Risk för skadad produkt före-
ligger.
j Håll underdelen med behållaren
6
uppåt
som bild C visar.
j Ta bort den defekta lampan
9
genom att dra
ut den ur fattningen.
j Sätt in den nya lampan.
Obs: Se till att lampans stiftkontakter ligger
mot kontakterna.
Q
Rengöring och skötsel
j Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.
j Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som
kan skada produkten.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats,
utan säkerställ en fackmässig avfalls-
hantering. Du erhåller information om
återvinningsplatser och öppettider hos
de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningssta-
tioner.
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för tung-
metaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Produktbeteckning:
Elektrisk salt- eller pepparkvarn
Modell-nr.: Z30264
Version: 08 / 2010
EMC
13 DK
Indledning / Sikkerhedsanvisninger
Elektrisk salt- eller peberkværn
Q
Indledning
Gør dig fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Gennemlæs hertil
den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun appa-
ratet som beskrevet og kun til det formål det er
beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig.
Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes
du ligeledes videregive papirerne.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Dette apparat er konstrueret som elektrisk salt- eller
peberkværn. Alle ændringer af produktet er ulovlige
og kan udgøre en betydelig fare for uheld. Produ-
centen hæfter ikke for skader, som er opstået pga.
ulovlige ændringer. Produktet må ikke anvendes til
erhvervsmæssige formål.
Q
Specifikationer
Batterier: 4 x 1,5 V AA (R6),
indeholdt i leveringsom-
fanget
Nominel spænding: 6 V
Nominel ydelse: 3,5 W
Sikkerhedsklasse: III
Q
Beskrivelse af delene
1
Overdel
2
Knap
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Underdel med beholder
7
Batteriring
8
Justeringsskrue
9
Lysgivende element
10
Reservelyskilde
11
Aroma beskyttende låg
Sikkerhedsanvisninger
J RISIKO FOR BØRNS LIV OG
HELBRED! Børn må aldrig være
alene med emballagematerialet uden
opsyn. Der er risiko for kvælning. Børn er ofte
ikke i stand til at vurdere et faremoment. De
skal holdes borte fra produktet.
ADVARSEL!
LIVSFARE! Batterier kan blive
slugt, og det kan være livsfarligt. Hvis et batteri
bliver slugt, skal der omgående søges lægehjælp.
J Børn eller personer der ikke har viden eller
erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis
legemlige, sensoriske eller åndelige evner er
indskrænket, må ikke benytte apparatet uden
tilsyn eller vejledning ved en person der er an-
svarlig for deres sikkerhed. Børn skal afholdes
fra at bruge apparatet som legetøj.
J Apparatet må ikke tages i brug hvis det er
beskadiget. Beskadigede apparater kan give
livstruende elektriske stød!
J Apparatet må ikke udsættes for
– ekstreme temperaturer,
– stærke vibrationer,
– stærke mekaniske belastninger,
– direkte sol
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse på appa-
ratet.
J Vær opmærksom på at beskadigelser ved
ukorrekt behandling, misagtelse af betjenings-
vejledningen eller indgreb ved ikke autoriserede
personer ikke er omfattet af garantien.
J Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte
reparationer kan bevirke alvorlig fare for bru-
geren. Reparationer må kun udføres af fagfolk.
J Produktet bør altid holdes rent.
J Fyld salt- / peberkværnen udelukkende med
peberkorn eller grovkornet salt.
J
LEVNEDSMIDDELÆGTE! Smag
eller lugt påvirkes ikke af dette pro-
dukt.
14 DK
Sikkerhedsanvisninger / Ibrugtagning
Sikkerhedsanvisninger
vedr. batterier
J Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke
har været brugt gennem længere tid.
J
FORSIGTIG! EKSPLOSIONS-
FARE! Batterier må ikke genoplades!
J Polariteten skal passe når batterierne lægges i!
Den er vist i batterikamrene.
J Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og
apparat renses før ilægningen.
J Tomme batterier skal tages ud af apparatet
omende. Der er øget risiko for at de løber ud!
J Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
J Hver forbruger er efter loven forspligtet til at
bortskaffe batterierne efter forskrifterne!
J Batterierne skal holdes borte fra børn. De må
ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
J Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne
blive ladet af ud over deres slutspænding. Der
er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i
apparatet, skal de omgående tages ud for at
undgå at apparatet bliver beskadiget!
J Undgå berøring med huden, øjnene og slimhin-
derne. Ved berøring med batterisyre, skal der
skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges
lægehjælp!
Q
Ibrugtagning
Q
Isæt batterier /
Fyld salt- / peberkværnen op
Bemærk: Salt- / peberkværnen er egnet til peber-
korn eller grovkornet salt.
Fremgangsmåden er som følger:
1. Underdelen med beholder
6
holdes fast og
overdelen
1
drejes i retning mod uret (se
illust. A), indtil pilen på overdelen
1
viser på
den højre pil på underdelen med beholder
6
.
2. Skil nu overdelen
1
fra underdelen med be-
holderen
6
.
3. Træk forsigtigt motoren
3
ud af underdelen
med beholderen
6
.
4. Træk batteriringen
7
fra motoren
3
.
5. Indsæt de 4 nye batterier af typen AA 1,5 V
(R6).
Bemærk: Vær herved opmærksom på den
rigtige polaritet. Den korrekte polaritet er
illustreret i batterirummet.
6. Sæt batteriringen
7
på motoren
3
igen.
7. Fyld underdelen med beholder
6
med peber-
korn eller grovkornet salt. Dur det bedste
resultat, hvis du kun fylder underdelen med
beholderen
6
op til omkring 75 %.
8. Anbring motoren
3
på underdelen med
beholderen
6
igen.
Bemærk: Sørg for, at kontakterne
4
og
5
ligger direkte over hinanden (se illust A).
9. Sæt overdelen
1
på under
delen med beholde-
ren
6
igen.
10. Underdelen med beholder
6
holdes fast og
overdelen
1
drejes i retning med uret (se il-
lust. B), indtil pilen på overdelen
1
viser på den
venstre pil på underdelen med beholder
6
.
Q
Salt- / peberkværn bruges
j Fjern det aroma beskyttende låg
11
på under-
siden af underdelen med beholder
6
inden
produktet anvendes (se illust. B).
j Hold knappen
2
trykket, for at tænde
salt- / peberkværnen. Samtidig aktiveres lyskil-
den
9
på undersiden af salt- / peberkværnen.
Q
Indstil kværnen
j Drej justeringsskruen
8
i retning med uret for
at indstille en finere kværning (se illust C).
j Drej justeringsskruen
8
i retning mod uret for
at indstille en grovere kværning (se illust C).
Bemærk: Hvis kværnen ikke kan drejes længere
ved indstilling på meget fin kværning, skal du vælge
en grovere indstilling. Hvis kværnen derefter stadig
ikke kan drejes, er den måske tilstoppet. Vælg den
groveste indstilling og ryst salt- / peberkværnen,
indtil den virker igen. Justeringsskruen
8
løsnes og
kværnens værk tages ud. Det renses, indsættes
15 DK
Ibrugtagning / Rengøring og pleje / Bortskaffelse
igen og efterfølgende spændes justeringsskruen
8
fast igen.
Q
Lyskilde skiftes
j Batterierne fjernes, inden lyskilden
9
skiftes.
På den måde undgås, at salt- og peberkvær-
nen tændes utilsigtet, mens lyskilden das
9
skiftes.
Bemærk: Brug udelukkende lyskilder af samme
type som den medlevered lyskilde. Ellers kan pro-
duktet blive beskadiget.
j Underdelen med beholder
6
holdes op, som
vist i illustration C.
j Den defekte lyskilde
9
fjernes, idet den træk-
kes forsigtigt ud af fatningen.
j Den nye lyskilde sættes i.
Q
Rengøring og pleje
j Apparaturet må kun rengøres på ydersiden
med en blød, tør klud.
j Der må aldrig anvendes vædsker eller rengø-
ringsmidler da dette kan beskadige apparaturet.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaf-
felse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det normale
husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne åb-
ningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter
direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller
apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er under-
lagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
Produktbetegnelse:
Elektrisk salt- eller peberkværn
Model-nr.: Z30264
Version: 08 / 2010
EMC
16 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Be-
dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die-
se Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische Salz- oder Pfeffermühle
vorgesehen. Alle Veränderungen des Geräts sind
nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt
für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan-
dene Schäden keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Technische Daten
Batterien: 4 x 1,5 V AA (R6),
im Lieferumfang enthalten
Nennspannung: 6 V
Nennleistung: 3,5 W
Schutzklasse: III
Q
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Batteriering
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
10
Ersatzleuchtmittel
11
Aromaschutzdeckel
Sicherheitshinweise
J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KIN-
DER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Ge-
fahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien
können verschluckt werden, was lebensgefährlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge-
nommen werden.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
J Setzen Sie das Gerät
– keinen extremen Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
keinen starken mechanischen Beanspruchun-
gen,
– keinen keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
17 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Gebrauch
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit
Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz.
J LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein-
trächtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich.
J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslau-
fens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausge-
laufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort,
um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Q
Gebrauch
Q
Batterien einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle auffüllen
Hinweis: Die Salz-/Pfeffermühle eignet sich für
Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
6
fest
und drehen Sie das Oberteil
1
gegen den
Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil auf
dem Oberteil
1
auf den rechten Pfeil des
Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
2. Ziehen Sie nun das Oberteil
1
vom Unterteil
mit Behälter
6
ab.
3. Ziehen Sie den Motor
3
vorsichtig vom Unter-
teil mit Behälter
6
ab.
4. Ziehen Sie den Batteriering
7
vom Motor
3
ab.
5. Legen Sie 4 neue Batterien vom Typ AA
1,5 V
(R6) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird in den Batteriefächern
angezeigt.
6. Stecken Sie den Batteriering
7
wieder auf
den Motor
3
.
7. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter
6
mit
Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz. Ein
optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das
Unterteil mit Behälter
6
bis zu 75 % befüllen.
8. Setzen Sie den Motor
3
wieder auf das
Unterteil mit Behälter
6
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kon-
takte
4
,
5
genau übereinander liegen (siehe
Abb. A).
9. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf das
Unterteil mit Behälter
6
.
10. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
6
fest
und drehen Sie das Oberteil
1
im Uhrzeiger-
sinn fest (siehe Abb. B), bis der Pfeil auf dem
Oberteil
1
auf den linken Pfeil des Unterteils
mit Behälter
6
zeigt.
18 DE/AT/CH
Gebrauch / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Q
Salz- / Pfeffermühle benutzen
j Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes
den Aromaschutzdeckel
11
an der Unterseite
des Unterteils mit Behälter
6
(siehe Abb. B).
j Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um die
Salz- / Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig
wird das Leuchtmittel
9
an der Unterseite der
Salz- / Pfeffermühle aktiviert.
Q
Mahlgrad einstellen
j Drehen Sie die Justierschraube
8
im Uhrzeiger-
sinn, um einen feineren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
j Drehen Sie die Justierschraube
8
gegen den
Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner
Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere
Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch
immer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Wählen
Sie dann die gröbste Einstellung und schütteln Sie
die Salz- / Pfeffermühle hin und her, bis sich das
Mahlwerk wieder betätigen lässt. Lösen Sie die Justier-
schraube
8
und nehmen Sie das Mahlwerk heraus.
Säubern Sie es, setzen Sie es wieder ein und schrau-
ben Sie dann die Justierschraube
8
wieder fest.
Q
Leuchtmittel wechseln
j Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Leucht-
mittel
9
wechseln. So vermeiden Sie, dass die
Salz- und Pfeffermühle versehentlich eingeschaltet
wird, während Sie das Leuchtmittel
9
wechseln.
Hinweis: Verwenden Sie nur Leuchtmittel des glei-
chen Typs wie die mitgelieferten Leuchtmittel. An-
dernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
j Halten Sie das Unterteil mit Behälter
6
nach
oben wie in Abbildung C gezeigt.
j Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel
9
, in-
dem Sie es vorsichtig aus der Fassung ziehen.
j Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
19 DE/AT/CH
Produktbezeichnung
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle
Modell-Nr.: Z30264
Version: 08 / 2010
EMC
3
IAN 53520
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Tilstand af information
Stand der Informationen: 07 / 2010
Ident.-No.:
Z30264072010
-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ernesto 53520 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

in anderen Sprachen