Attwood 6340 Series Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
REQUIRED FOR INSTALLATION
• Phillips screwdriver
• Drill and bits: 3/8 for wire clearance hole
• Pilot drill for mounting screws
• Two #6 Stainless Steel screws (not included) for 6340 lights.
LOCATION
1.
Lights can be positioned in any exterior or interior location and are designed
to be submersible. Lights are intended for surface mount. No thru holes are
required for installation.
2.
Using plastic light engine,
measure and mark location for 3/8 wire
clearance hole.
DRILLING INSTRUCTIONS
1.
Align light with the position you’ve marked for the wire
clearance hole (Figure 1).
2.
Use the light housing as a template to mark locations for the mounting
screw pilot holes.
!
CAUTION:
Position holes carefully on aluminum boats so that wires
do not contact the hull.
3.
At the marked locations, drill a 3/8 wire clearance hole and drill two screw
pilot holes for mounting screws.
MOUNTING INSTRUCTIONS
1.
Make sure rubber gasket is assembled to plastic light engine.
2.
Make wire connections according to the WIRING INSTRUCTIONS.
3.
Add lens cover of choice (horizontal or vertical mount) to light assembly.
Note: If light is mounted in an underwater application, make sure the light lens
is perpandicular to the mounting surface.
4.
Insert two stainless steel screws through cover housing and fasten
light to surface.
Note: If mounting light in an underwater application, make sure wire clearance
hole and mounting holes are properly sealed to prevent water intrusion.
WIRING INSTRUCTIONS
1.
The power supply must be a 12-volt DC only. Use crimp-type marine grade
connectors with suitable waterproof insulation.
2.
Protect all connections with suitable materials.
NOTE: Failure to make proper connections and fuse the light properly
will void the product warranty.
!
CAUTION:
Polarity is important. If wiring is mis-connected, the
LED light will not operate.
3.
Connect wires to fused power source (Figure 2).
4.
Connect the (-) black wire to the negative (-) wire from the 12-volt supply.
5.
Connect the (+) grey or red wire along with the proper fuse switch to the
positive (+) 12-volt supply.
6.
Fuse must be
1-amp.
ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY
This product carries a limited ten (10) year warranty. This is a
non-serviceable (LED) light source, any attempt to open or service the light
voids warranty. See product catalog or attwoodmarine.com for details.
©2008 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com
LED INTERIOR / EXTERIOR / UNDERWATER LIGHTING
6340 Series Oblong
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Figure 1
/ Figura 1
Figur 1 / Abbildung 1
Figure 2
A. Fuse
B. Switch
C. (Positive)
D. (Negitive)
E. 12V DC
Figura 2
A. Fusible
B. Interruptor
C. (Positivo)
D. (Negativo)
E. 12 voltios de CC
Abbildung 2
A. Sicherung
B. Schalter
C. (Pos)
D. (Neg)
E. 12 V Gleichstrom
Figure 2
A. Fusible
B. Interrupteur
C. (Pos)
D. (Nég)
E. 12 volts CC
Figur 2
A. Säkring
B. Brytare
C. (Pos)
D. (Neg)
E. 12 V likström
Figure 2
/ Figura 2
Figur 2 / Abbildung 2
A
B
C
D
E
E
D
C
B
A
Figure 1
A.
Apply Silicone
B. Gasket
C. LED Light Engine
D. Lens Cover
E. Stainless Steel Screws
Figura 1
A.
Aplique silicona
B. Junta
C. Emisor de luz con LED
D. Tapa de la lente
E. Tornillos de acero inoxidable de
cabeza plana
Abbildung 1
A.
Silikon auftragen
B. Dichtung
C. LED-Beleuchtungskörper
D. Linsenabdeckung
E. Senkkopfschrauben aus
rostfreiem Stahl
Figure 1
A.
Appliquez de la silicone
B. Joint d’étanchéité
C. Moteur de la lumière à DEL
D. Couvercle de la lentille
E. Vis à tête plate en acier
inoxydable
Figur 1
A.
Applicera silikon
B. Packning
C. Lysdiodljuskälla
D. Linsskydd
E. Rostfria athuvudskruvar
A
B
C
D
C
E
REQUIS POUR L’INSTALLATION
• Tournevis cruciforme
• Perceuse et mèches : de 9 mm pour le trou de passage des fils
• Foret pilote pour les vis de montage
• Deux vis à tête plate n° 6 en acier inoxydable (non comprises).
EMPLACEMENT
1.
Les lumières peuvent être installées n’importe où à l’extérieur ou à
l’intérieur et sont conçues pour être submersibles. Les lumières
sont conçues pour être installées en surface. Aucun trou traversant
n’est requis pour l’installation.
2.
Au moyen du moteur de la lumière en plastique, mesurez et indiquez
l’emplacement du trou de passage des fils de 9 mm.
DIRECTIVES DE PERÇAGE
1.
Alignez la lumière avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de
passage des fils (figure 1).
2. Utilisez le boîtier en acier inoxydable comme gabarit pour indiquer les
emplacements des trous de guidage des vis de montage.
!
MISE EN GARDE:
Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux
en aluminium de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec la coque.
3.
Aux endroits indiqués, percez un trou de passage des fils de 9 mm et percez
deux trous de guidage pour les vis de montage.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1.
Assurez-vous que le joint d’étanchéité en caoutchouc est fixé au moteur de la
lumière en plastique.
2.
Effectuez les connexions de fils selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE.
3. Ajoutez le couvercle de lentille de votre choix (montage horizontal ou vertical)
au montage de la lumière.
REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous-marine,
assurez-vous que la lentille est perpendiculaire à la surface de montage.
4.
Insérez deux vis à tête plate en acier inoxydable dans le boîtier et fixez la
lumière à la surface.
REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous-
marine, assurez-vous que le trou de passage des fils et que les trous de
montage sont correctement scellés pour empêcher toute intrusion d’eau.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
1. L’alimentation doit être de 12 volts à c. c. seulement. Utilisez des connec
teurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée
imperméable à l’eau.
2.
Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés.
REMARQUE : le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et
d’alimenter la lumière correctement annulera la garantie du produit.
!
MISE EN GARDE:
La polarité est importante. Si le câblage est incorrect,
la lumière à DEL ne fonctionnera pas.
3.
Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible (figure 2).
4.
Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts.
5.
Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus de l’interrupteur-sectionneur à fusible
approprié à la source d’alimentation posititve (+) de 12 volts.
6.
Le fusible doit avoir un ampère.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD
Ce produit est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une
source d’éclairage (DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du
feu annule la garantie. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.
com pour de plus amples renseignements.
LUMIÈRE SOUS-MARINE À DEL INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE
Série 6340 ovale
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
INSTALLATION INSTRUCTIONS 08/12
69456 Rev. B
DIRECTIVES D’INSTALLATION 08/12
69456 Rev. B
FÜR DIE INSTALLATION SIND NOTWENDIG:
• Kreuzschlitz-Schraubendreher
• Bohrer und Bohraufsätze: Bohrer für 10 mm Drahtdurchführungloch
• Bohrer für Führungslöcher der Montageschrauben
• Zwei Senkkopfschrauben Nr. 6 aus rostfreiem Stahl (nicht enthalten)
MONTAGEORT
1. Die Leuchte kann an jedem außen oder innen gelegenen Ort montiert werden. Sie ist
auch für den Unterwasser-Einsatz geeignet. Die Leuchte ist für die Montage auf einer
Fläche gedacht. Für die Montage sind keine durch gehenden Löcher erforderlich.
2.
Mit dem Plastikkörper der Leuchte vermessen und markieren Sie das 10 mm
Drahtdurchführungloch.
BOHRANWEISUNG
1. Richten Sie die Leuchte auf der markierten Stelle für das Drahtdurchführun
gloch aus (Abbildung 1).
2. Das Gehäuse der Leuchte aus rostfreiem Stahl als Vorlage benutzen, um die Orte für die
Führungslöcher der Befestigungsschrauben zu markieren.
!
VORSICHT:
Positionieren Sie die Löcher auf Aluminium-Booten sorgfältig, so
dass die Drähte den Rumpf nicht berühren.
3.
An der markierten Stelle bohren Sie das 10 mm Drahtdurchführungloch und
die beiden Führungslöcher für die Befestigungsschrauben.
MONTAGEANLEITUNG
1. Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtung zusammen mit dem Plastikkörper
der Leuchte montiert wird.
2.
Schließen Sie die Drähte gemäß der VERDRAHTUNGSANLEITUNG an.
3. Setzen Sie die ausgewählte Linsenabdeckung (horizontale oder vertikale
Montage) auf die Leuchten-Baugruppe auf.
HINWEIS: Falls die Leuchte unter Wasser montiert wird, stellen Sie sicher,
dass sich die Linse im rechten Winkel zur Montagefläche befindet.
4.
Führen Sie die beiden rostfreien Senkkopfschrauben durch die Gehäuse
abdeckung und befestigen Sie die Leuchte auf der Montagefläche.
HINWEIS: Falls die Leuchte unter Wasser montiert wird, stellen Sie si
cher, dass das Drahtdurchführungloch und die Montagelöcher entsprech
end versiegelt werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
VERDRAHTUNGSANLEITUNG
1. Als Stromquelle darf nur 12 Volt Gleichstrom verwendet werden. Verwenden
Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Steckverbinder mit der
passenden wasserdichten Isolierung.
2.
Alle Verbindungen mit den passenden Materialien schützen.
HINWEIS: Falls die Leuchte nicht ordnungsgemäß angeschlossen und mit
einer entsprechenden Sicherung ausgestattet wird, erlischt die Produktgarantie.
!
VORSICHT:
Die Polarität ist wichtig. Falls die LED-Leuchte falsch
angeschlossen wird, funktioniert sie nicht.
3.
Die Drähte mit einer durch eine Sicherung versehenen Stromquelle verbinden (Abbildung 2).
4. Schließen Sie den schwarzen (-) Draht am negativen (-) Anschluss
der 12 Volt-Stromversorgung an.
5. Schließen Sie den (+) grauen oder roten Draht zusammen mit der richtigen Sicherung
und dem Schalter an den positiven (+) Anschluss der 12 Volt-Stromversorgung an.
6.
Die Stärke der Sicherung muss 1 A betragen.
EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON ATTWOOD
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie. Da diese LED-Lichtquelle
wartungsfrei ist, bringt jeder Versuch, sie zu öffnen, die Garantie zum Erlöschen. Einzel-
heiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.
LED-LEUCHTE FÜR INNEN /
AUSSEN / UNTER WASSER
Serie 6340 länglich
INSTALLATIONSANLEITUNG 08/12 69456 Rev. B
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION
• Destornillador Phillips
• Taladro y brocas: para orificios de paso de los cables de 9,5 mm
• Orificios guía para los tornillos de montaje
• Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 6 (no incluidos)
UBICACION
1.
Las luces se pueden colocar tanto en interiores como en exteriores y están
diseñadas para ser sumergibles. Las luces están pensadas para el montaje
sobre la superficie. No se requieren orificios de paso para la instalación.
2.
Con el emisor de luz de plástico, mida y marque la ubicación del orificio de
paso de los cables de 9,5 mm.
INSTRUCCIONES PARA LA PERFORACION
1.
Alinee la luz con la posición que marcó para el orificio de paso de los cables (Figura 1).
2.
Utilice la caja de acero inoxidable de la luz como plantilla para marcar las
ubicaciones para los orificios guía de los tornillos de montaje.
!
PRECAUCION:
sitúe los orificios con cuidado, especialmente en botes de
aluminio, para que los cables no estén en contacto con el casco.
3. En las ubicaciones marcadas, perfore un orificio de paso de los cables de 9,5
mm y dos orificios guía para los tornillos de montaje.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1.
Asegúrese de que la junta de goma esté ensamblada al emisor de luz de plástico.
2. Realice las conexiones de los cables según las INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO.
3. Agregue la tapa de la lente de su elección (montaje horizontal o vertical) a la
unidad de la luz.
IMPORTANTE: en caso de instalar la luz para uso subacuático, asegúrese de
que la lente quede perpendicular a la superficie de montaje.
4. Pase dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana a través de la tapa de
la caja y ajuste la luz a la superficie.
IMPORTANTE: en caso de instalar la luz para uso subacuático, asegúrese de
que el orificio de paso de los cables y los orificios de montaje estén
correctamente sellados para evitar la entrada de agua.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO
1.
El suministro de energía eléctrica debe ser de 12 voltios de CC únicamente. Utilic
conectores de grado náutico de engarce con aislamiento adecuado a prueba de agua.
2. Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.
IMPORTANTE: si no se conectan los fusibles de la luz ni se realizan las
conexiones en forma adecuada, la garantía del producto se considerará nula.
!
PRECAUCION:
la polaridad es importante. Si el cableado está mal
conectado, la luz LED no funcionará.
3. Conecte los cables a una fuente de energía eléctrica protegida (Figura 2).
4. Conecte el cable negro negativo (-) al cable negativo (-) del suministro de 12 voltios.
5. Conecte el cable gris o rojo positivo (+), junto con el fusible y el interruptor
adecuados, al cable positivo (+) del suministro de 12 voltios.
6.
El fusible debe ser de 1 amperio.
GARANTIA LIMITADA DE 10 AÑOS DE ATTWOOD
Este producto tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una fuente de luz (LED) que
no necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir o reparar la luz anula la garantía. Consulte
el catálogo de productos o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.com pour de plus
amples renseignements.
LUCES PARA APLICACIÓN INTERIOR /
EXTERIOR / SUBACUÁTICA CON LED
Serie 6340 oblonga
DETTA KRÄVS FÖR INSTALLATIONEN
• stjärnskruvmejsel
• borr och bits: 3/8-tums (10 mm) för kabelhål
• tappborr för fästskruvar
• två rostfria flathuvudskruvar (nr 6) (medföljer ej)
PLACERING
1. Lamporna kan placeras på valfri extern eller intern plats och kan nedsänkas i
vatten. Lamporna är avsedda för ytmontage. Inga genomgående hål krävs
för monteringen.
2. Med hjälp av plastljuskällan, mät ut och markera stället
för 3/8-tumskabelhålet.
BORRANVISNINGAR
1.
Rikta in lampan över stället som du markerat för kabelhålet (figur 1).
2.
Använd det rostfria lamphuset som en mall för att markera styrhålen för
fästskruvarna.
!
VAR FÖRSIKTIG!
Placera hålen noggrant på aluminiumbåtar så att
kablarna inte vidrör skrovet.
3. På det markerade stället, borra ett 3/8-tums kabelhål och borra de två
styrhålen för fästskruvarna.
MONTERINGSANVISNING
1.
Kontrollera att gummipackningen är monterad på plastljuskällan.
2.
Anslut kablarna enligt KOPPLINGSANVISNINGAR nedan
.
3. Montera valfritt linsskydd (horisontellt eller vertikalt montage)
på lampenheten.
OBS! Om lampan ska monteras under vattenlinjen, säkerställ att lamplinsen
placeras vinkelrätt mot monteringsytan.
4.
För in två rostfria flathuvudskruvar genom huset och fäst lampan
mot underlaget.
OBS! Om lampan ska monteras under vattenlinjen, säkerställ att kabelhålet
och monteringshålen är ordentligt tätade för att förhindra vattenintrång.
KOPPLINGSANVISNINGAR
1. Strömförsörjningen får endast vara 12 V likström. Använd krimpkontakter för
marint bruk med lämplig vattentät isolering.
2. Skydda alla anslutningar med lämpliga material.
OBS! Om inte anslutningarna görs korrekt och lampan avsäkras korrekt gäller
inte produktgarantin.
!
VAR FÖRSIKTIG!
Polariteten är viktig. Om kablarna kopplas fel kommer
inte lysdiodlampan att fungera.
3. Anslut kablarna till en avsäkrad strömkälla (figur 2).
4.
Anslut den (-) svarta kabeln till den negativa (-) kabeln från 12 V-försörjningen.
5.
Anslut den (+) gråa eller röda kabeln tillsammans med lämplig
tändningsströmbrytare till den positiva (+) 12 V-försörjningen.
6.
Säkringen måste vara märkt 1 A.
ATTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI
Denna produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år. Denna ljuskälla (lysdiod)
kan inte underhållas; alla försök att öppna eller underhålla lampan gör att garantin
upphävs. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com för er detaljer.
LYSDIODLAMPA FÖR INTERNT /EXTERNT /
UNDERVATTENSMONTAGE
6340-serien avlång
SPARA DESSA ANVISNONGAR
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 08/12 69456 Rev. B
MONTERINGSANVISNING 08/12
69456 Rev. B
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Attwood 6340 Series Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch