DOSTMANN electronic DOSTMANN electronic
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d´emploi
Istruzioni per l´uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Digitales Gefriergut-Einstich-Thermometer
Art. Nr. 5020-0351
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen
ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Zu Ihrer Sicherheit:
• VerwendenSiedasProduktnichtanders,alsindieserAnleitungdargestelltwird.
• BewahrenSiedasGerätunddieBatterieaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
• BatterienkönnenbeiVerschluckenlebensgefährlichsein.WurdeeineBatterie
verschluckt,musssofortmedizinischeHilfeinAnspruchgenommenwerden.
• BatteriennichtinsFeuerwerfen,kurzschließen,auseinandernehmenoderauaden.
Explosionsgefahr!
• BatterienenthaltengesundheitsschädlicheSäuren.UmeinAuslaufenderBatterien
zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• EntfernenSiedieBatterie,wennSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden.
• SetzenSiedasGerätkeinenextremenTemperaturen,Vibrationenund
Erschütterungenaus.VorFeuchtigkeitschützen.
• HaltenSieniemalsdenFühlerdirektüberFeuer.
• NurderFühleristhitzebeständigbis150°C.
• DaseigenmächtigeReparieren,UmbauenoderVeränderndesGerätesistnicht
gestattet.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemweichen,leichtfeuchtenTuch.
KeineScheuer-oderLösungsmittelverwenden!
• TauchenSiedasAnzeigeelementnichtinWasser,sonstkannFeuchtigkeit
eindringenundzuFehlfunktionenführen.NichtinderSpülmaschinereinigen.
• BenutzenSiedasGerätnichtinderMikrowelle.
• VorsichtbeimUmgangmitdemEinstichfühler.BeiNichtbenutzungziehenSiedie
SchutzkappeüberdieEinstichsonde.
Inbetriebnahme / Bedienung
• ZiehenSiedieSchutzkappevonderEinstichsonde.
• DrückenSiedieON/OFF-Taste.
• DasDisplayzeigtdiemomentangemesseneTemperaturan.
• DerSensorbendetsichinderSondenspitze.
• UmdieTemperaturzumessen,steckenbzw.drehenSiedenEinstichfühler
mindestens2,5cmtiefindasMessobjekt.
• DrückenSiedieMAX/MINTaste,erscheintdieminimaleTemperaturseit
derletztenRückstellung(AnzeigeMIN).
• DrückenSiedieMAX/MINTastenocheinmal,erscheintdiemaximaleTemperatur
seitderletztenRückstellung(AnzeigeMAX).
• DieRückstellungerfolgtdurchdrückenderON/OFFTaste
• WenndieFunktionenschwächerwerden,wechselnSiebittedieBatterie.
• ÖffnenSiedasBatteriefachundlegenSieeineneueBatterieLR44polrichtigein
(+Polnachoben).
Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
KeineAnzeige Batteriepolrichtigeinlegen(+Polnachoben)
Batterie wechseln
Geräteinschalten(ON)
UnkorrekteAnzeige SitzdesMessfühlersprüfen
Batterie wechseln
Entsorgung
BatterienundAkkusdürfenkeinesfallsindenHausmüll!
AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterienundAkkus
zurumweltgerechtenEntsorgungbeimHandeloderentsprechenden
SammelstellengemäßnationaleroderlokalerBestimmungenabzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetallen sind:
Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei
DiesesGerätistentsprechendderEU-RichtlinieüberdieEntsorgungvonElektro-
undElektronik-Altgeräten(WEEE)gekennzeichnet.DiesesProduktdarfnicht
mitdemHausmüllentsorgtwerden.DerNutzeristverpichtet,dasAltgerätzur
umweltgerechtenEntsorgungbeieinerausgewiesenenAnnahmestellefürdie
EntsorgungvonElektro-undElektronikgerätenabzugeben.
D
Technische Daten
Temperatur-Messbereich: -50°Cbis+150°C
Betriebstemperatur: -30°Cbis+50°C
Genauigkeit: +/-1°Cbei-30°C….+150°C,sonst+/-2,0°C
Auösung: 0.1°C
Abschaltfunktion: automatischnachca.1Stunde
Spannungsversorgung: LR44Knopfzelle-Batterie
Größe: 100x30x160mm
Fühlerrohr: 120x5,0mm
Gewicht: 78g(nurdasGerät)
DiesesProdukterfülltdieRichtliniengemäßderNormEN13485.
Eignung:S,T(Lagerung,Transport)
Umgebung:E
Genauigkeitsklasse:1
Messbereich:-50°C…+150°C
NachEN13485isteineregelmäßigeÜberprüfungundKalibrierungdesMessgeräts
gemäßEN13486durchzuführen(Empfehlung:jährlich).
Instruction manual
Digital probe thermometer
art. no. 5020-0351
Beforeyoustartusingit
Pleasemakesuretoreadtheinstructionmanualcarefully.
Followingandrespectingtheinstructionsinyourmanualwillpreventdamagetoyour
instrumentandlossofyourstatutoryrightsarisingfromdefectsduetoincorrectuse.
Weshallnotbeliableforanydamageoccurringasaresultofnonfollowingofthese
instructions.
Likewise,wetakenoresponsibilityforanyincorrectreadingsandforanyconsequences
whichmayresultfromthem.
Pleasetakeparticularnoteofthesafetyadvice!
Pleasekeepthisinstructionmanualforfuturereference.
For your safety:
• Itshouldonlybeusedasdescribedinyourinstructionmanual.
• Keepthisinstrumentandthebatteryoutofthereachofchildren.
• Batteriescanbefatalifswallowed.Ifabatteryhasbeenswallowed,getmedical
assistanceimmediately.
• Batteriesmustnotbethrowninre,short-circuited,takenapartorrecharged.
Dangerofexplosion!
• Batteriescontainharmfulacids.Lowbatteriesshouldbechangedassoonaspossible
topreventdamagecausedbyaleaking.
• Removethebatteryifyoudonotusetheinstrumentforalongerperiodoftime.
• Donotplaceyourproductnearextremetemperatures,vibrationsorshocks.
Protectitfrommoisture.
• Neverburntheprobedirectlyoverre.
• Onlytheprobeisheatresistantuntil150°C.
• Unauthorizedrepairs,modicationsorchangestotheproductareprohibited.
• Cleanyourinstrumentwithasoftdampcloth.Donotusesolventsorscouringagents.
• Donotimmersethedisplayelementintowater.Watercanpenetrateintotheprecision
sensor and cause malfunction. Not suitable for dishwasher.
• Donotusetheinstrumentinthemicrowave.
• Becarefulwhenhandlingtheprobe.Whenthedeviceisnotused,puttheprotective
capovertheprobe.
Getting started / Operation
• Removetheprotectivecapfromtheprobe.
• PresstheON/OFFbutton,toturnonthedevice.
• Thedisplayshowsthecurrentlymeasuredtemperature.
• Thesensorislocatedinthepointoftheprobe.
• Tomeasurethetemperature,inserttheprobeatleast2,5cmdeepintheobject.
• PresstheMAX/MINbuttonagainandtheminimumtemperatureisshownsincethe
lastreset(onthedisplayappearsMIN).
• PresstheMAX/MINbuttonagainandthemaximumtemperatureisshownsincethe
lastreset(onthedisplayappearsMAX).
• ItisresetbypressingtheON/OFFbutton
• Changethebatterywhenthefunctionsofthedevicebecomeweak.
• OpenthebatterycompartmentandinsertanewbatteryLR44polarityasillustrated
(+poleabove).
GB
Troubleshooting
Problems Solutions
Nodisplay Ensurebatterypolarityiscorrect(+poleabove)
Changethebattery
Switchontheinstrument(ON)
Incorrectdisplay Checkthepositionofthesensor
Changethebattery
Waste disposal
Neverdisposeofemptybatteriesandrechargeablebatteriesinhouseholdwaste.
Asaconsumer,youarelegallyrequiredtotakethemtoyourretailstoreortoan
appropriatecollectionsitedependingonnationalorlocalregulationsinorderto
protecttheenvironment.
Thesymbolsfortheheavymetalscontainedare:Cd=cadmium,Hg=mercury;Pb=lead
ThisinstrumentislabelledinaccordancewiththeEUWasteElectricaland
ElectronicEquipmentDirective(WEEE).Pleasedonotdisposeofthisinstrument
inhouseholdwaste.Theuserisobligatedtotakeend-of-lifedevicestoa
designatedcollectionpointforthedisposalofelectricalandelectronicequipment,
inordertoensureenvironmentally-compatibledisposal.
Specications
Measuringrange: -50°Cto+150°C
Operatingtemperature: -30°Cto+50°C
Precision: +/-1°Cwith-30°C….+150°C,otherwise+/-2,0°C
Resolution: 0.1°C
Powerconsumption: LR44buttoncell(included)
Autoswitching-offfunction: automaticallyafterabout1hour
Dimensions: 100x30x160mm
Sensortube: 120x5,0mm
Weight: 78g(instrumentonly)
ThisproductfulllstheguidelinesaccordingtoEN13485.
Suitability:S,T(Storage,Transport)
Location: E
Accuracyclass:1
Measuringrange:-50°C…+150°C
InaccordancewithEN13485,thisinstrumentissubjecttoregularinspectionsasper
EN13486(recommendation:yearly)
Mode d´emploi
Thermomètre à sonde digital
réf. 5020-0351
Avantd‘utiliservotreappareil
Veuillezlireattentivementlemoded‘emploi.
Enrespectantcemoded‘emploi,vouséviterezd‘endommagervotreappareiletde
perdrevosdroitsrésultantd‘undéfautpourcaused‘utilisationnon-conforme.
Nousn‘assumonsaucuneresponsabilitépourdesdommagesquiauraientétécausés
parlenon-respectduprésentmoded‘emploi.
Demême,nousn’assumonsaucuneresponsabilitépourdesrelevésincorrectsetles
conséquencesqu’ilspourraientengendrer.
Suivezbientouteslesconsignesdesécurité!
Conservezsoigneusementlemoded‘emploi!
Pour votre sécurité:
• Nel‘utilisezjamaisàd‘autresnsquecellesdécritesdansleprésentmoded‘emploi.
• Gardezvotreappareiletlapilehorsdelaportéedesenfants.
• L‘ingestiond‘unepilepeutêtremortelle.Encasd‘ingestion,consultez
immédiatementunservicemédical.
• Nejetezjamaislespilesdanslefeu,nelescourt-circuitezpas,nelesdémontezpas
etnelesrechargezpas.Risquesd‘explosion!
• Lespilescontiennentdesacidesnocifspourlasanté.Unepilefaibledoitêtre
remplacéeleplusrapidementpossible,and‘éviterunefuite.
F
• Enleverlapila,sivousnel’utilisezpaspendantuneduréeprolongée.
• Evitezd’exposerl’appareilàdestempératuresextrêmes,àdesvibrationsouàdes
chocs.Protégez-lecontrel‘humidité.
• Nemettezjamaislasondedirectementsurlefeu.
• Seulelasondeestrésistanteàunechaleurde150°C.
• Vousnedevezenaucuncasréparer,démonteroumodierl‘appareilparvous-même.
• Pourlenettoyagedel‘appareil,utilisezunchiffondouxethumide.N’utilisezpasde
solvants ou d´agents abrasifs!
• N‘immergezpasleboitierd’afchagedansl‘eausinonl‘humiditépourraitpénétreret
causerunemauvaisefonction.Nepeutpasêtrelavéaulave-vaisselle.
• N’utilisezjamaisl‘appareildansunemicro-onde.
• Faitesattentionenutilisantlasonde.Lorsquel‘appareiln‘estpasutilisé,mettezla
protectionenplastiquesurlasonde.
Mise en service / Utilisation
• Enleverleprotecteurenplastiquesurlasonde.
• AppuyezsurlatoucheON/OFF.
• L‘écranapparaîtlatempératuremomentanée.
• Lepalpeursetrouveàlapointedelasonde.
• Pourmesurerlatempérature,insérezlasondeàaumoins2,5cmdeprofondeur
dansl‘objet.
• AppuyezsurencoreunefoislatoucheMAX/MINladernièretempératureminimale
apparaît(afchageMIN).
• AppuyezsurencoreunefoislatoucheMAX/MINladernièretempératuremaximale
apparaît(afchageMAX).
• IlestremisàzéroenappuyantsurleboutonON/OFF
• Remplacezlapile,silesfonctionsdel‘appareils‘affaiblissent.
• OuvrezlecompartimentàpileetinsérezunenouvellepileLR44,enrespectantla
polarité+/-(polarité+verslehaut).
Dépannag
Problème Solution
Aucunafchage AppuyezsurlatoucheON/OFF
Indicationincorrecte Changezlapile
Traitement des déchets
Lespilesetaccususagésnepeuventenaucuncasêtrejetésdanslesordures
ménagères!Entantqu‘utilisateur,vousavezl‘obligationlégalederapporterles
pilesetaccususagésàvotrerevendeuroudelesdéposezdansunedéchetterie
prochedevotredomicileconformémentàlaréglementationnationaleetlocale.
Lesmétauxlourdssontdésignéscommesuit:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb
Cetappareilestconformeauxnormesdel‘UErelativesautraitementdesdéchets
électriquesetélectroniques(WEEE).
L‘appareilusagénedoitpasêtrejetédanslesorduresménagères.L’utilisateur
s’engage,pourlerespectdel’environnement,àdéposerl’appareilusagédansun
centredetraitementagréépourlesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Caractéristiques techniques
Plagedemesure: -50°Cà+150°C
Températuredeservice: -30°Cà+50°C
Précision: +/-1°Cavec-30°C….+150°C,enplus+/-2,0°C
Résolution: 0.1°C
Alimentation: LR44pilerondeinclue
Misehorscircuitautomatique:auboutd‘environ1heure
Mesuredeboîtier: 100x30x160mm
Tubedecapteur: 120x5,0mm
Poids: 78g(appareilseulement)
CeproduitaccomplitlesdirectivesselonlanormeEN13485.
Aptitude:S,T(Stockage,Transport)
Environs : E
Catégoriedeprécision:1
Plagedemesure:-50°C…+150°C
SelonEN13485uncontrôlerégulieretunecalibrationdel’instrumentdemesureest
nécessaireselonEN13486(recommandation:paran).
5020-0351
BA_5020-0351_D_GB_F_I_NL_E_04.indd 1 03.02.2015 14:20:24