Behringer EUROPOWER PMP2000 Schnellstartanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Schnellstartanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

4 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
8 9EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide
EUROPOWER PMP2000 Controls
(27)
(11)
(17)
(18)
(29) (30) (31)
(32)
(20)
(24)
(22)
(21)
(19)
(15)
(23)
(25) (26) (28)
(16)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(10)
(8)
(12)
(13)
(14)
Mono channel
Tape inputs/outputs &
phantom power switch
Stereo line input
Main Section
(36) (37) (38)
(33) (35)(34)(39)
Rear panel connectors
16 17EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide
(DE) Schritt 2: Regler
(1) Der FX-Regler bestimmt den Signalpegel,
der vom jeweiligen Kanal zum integrierten
Eektprozessor geleitet wird.
(2) Der HIGH-Regler der EQ-Sektion kontrolliert
den oberen Frequenzbereich des
jeweiligenKanals.
(3) Mit dem MID-Regler können Sie den
Mittenbereich anheben oder absenken.
(4) Der LOW-Regler ermöglicht ein Anheben oder
Absenken der Bassfrequenzen.
(5) Mit dem MON-Regler können Sie
den Lautstärkeanteil des Kanals am
Monitor-Mix bestimmen.
(6) Mit dem LEVEL-Regler bestimmen Sie die
Lautstärke des Kanals.
(7) Die CLIP-LED ist eine Kontrollmöglichkeit zur
optimalen Aussteuerung des Eingangssignals.
Die CLIP-LED sollte ausschließlich
bei Pegelspitzen, aber keinesfalls
konstantaueuchten.
(8) Mit dem PAD-Taster senken Sie die
Eingangsempndlichkeit des Kanals
um 25dB ab. So können Sie auch
hochpegelige Line-Signale an den jeweiligen
Kanaleinganganschließen.
(9) Dieser HI-Z/LINE-Eingang eignet sich zum
Anschluss von Signalquellen mit Line-Pegel.
Dazu zählen u. a. Keyboards, E-Gitarren
undE-Bässe.
(10) Dies ist der symmetrische
XLR-Mikrofoneingang des Kanals.
(11) Dies ist der Stereo-Line-Eingang der Kanäle
7 bis 12. Er eignet sich z. B. zum Anschluss
eines Keyboards mit Stereoausgang oder eines
Stereo Drum Computers.
(12) Der CD/TAPE/LINE IN-Cinch-Eingang auf
Kanal 13/14 ermöglicht das Einspielen
eines externen Stereosignals. Sokönnen
Sie z. B. einen CD Player oder ein
Tape Deckanschließen.
(13) Am CD/TAPE/LINE OUT-Cinch-Ausgang liegt
das Main-Audiosignal des PMP2000 in stereo
an. So können Sie es z. B. aufnehmen.
(14) Zur Stromversorgung von
Kondensatormikrofonen steht eine
Phantomspeisung zur Verfügung. Sie wird für
die XLR-Buchse der Kanäle 1 bis 12 zusammen
über den PHANTOM POWER-Schalter
aktiviert. Bei aktiver Spei-sung leuchtet die
LED oberhalb des Schalters.
(15) Dies ist der grasche Stereo-Equalizer des
PMP2000. Er besteht aus zwei Einheiten.
Mit seiner Hilfe können Sie den Klang den
räumlichen Gegebenheiten anpassen.
(16) Über die EQ IN-Taster schalten Sie die beiden
Einheiten des Equalizers ein bzw. aus.
(17) Durch Drücken des RUMBLE FILTER-Tasters
aktivieren Sie das Low Cut-Filter für die Kanäle
1 bis 6. Dieses Filter schneidet unangenehme
Bassfrequenzen (z. B. Tritt-schallgeräusche bei
Anschluss eines Mikrofons) ab.
(18) Mit dem FX TO MON-Regler bestimmen Sie
den Eektanteil des Multieektprozessors für
den Monitor-Mix. Dreht man den Regler zum
linken Anschlag, wird dem Moni-tor-Mix kein
Eektanteil zugemischt.
(19) Der MONITOR LEVEL-Regler steuert die
Lautstärke des Monitor-Mix.
(20) Mit Hilfe des MONITOR LEVEL-Displays
kontrollieren Sie den Pegel des Monitorsignals.
Die oberste LED (LIM) leuchtet, wenn der
eingebaute Limiter einsetzt und das Signal
nach oben hin begrenzt.
(21) Mit diesem MODE-Schalter bestimmen
Sie, ob der PMP2000 als Stereoverstärker
(„LEFT/RIGHT“) oder als Mono-
Doppelverstärker („MON/MAIN“) arbeitet.
Beachten Sie bitte, dass das Verhalten des
Equalizers von der Stellung dieses Schalters
abhängt (siehe (15)).
(22) Der FX TO MAIN-Regler arbeitet wie ein
FX Return-Regler für den integrierten
Eektprozessor. Durch Drehen dieses
Reglers wird dem Main-Mix das Eektsignal
zugemischt. Bei Linksanschlag wird dem
Main-Mix kein Eektanteil zugemischt.
(23) Der MAIN LEVEL-Regler steuert die
Gesamtlautstärke des PMP2000.
(24) Das MAIN LEVEL-Display zeigt den
Ausgangspegel des PMP2000 an. Die oberste
LED (LIM) leuchtet, wenn der eingebaute
Limiter aktiv ist und das Signal nach oben hin
begrenzt wird.
(25) An die FX FOOTSWITCH-Buchse schließen
Sie Ihren Fußtaster an. Über einen
handelsüblichen Fußtaster können Sie einen
„Eect Bypass“ aktivieren. Dies dient dazu,
den Eektprozessor stummzuschalten.
(26) Dies ist der symmetrische MONITOR-
Ausgang des PMP2000. Hierüber kann ein
externer Monitorverstärker bzw. ein aktiver
Bühnenmonitor angesteuert werden.
(27) Über diese beiden Klinkenbuchsen können
Sie das Ausgangssignal zu einem externen
Verstärker führen. Dies empehlt sich z.
B., wenn Sie nur Mischpult- und Eekt-
sektion des PMP2000 verwenden möchten.
DasSignal wird vor der Endstufe des PMP2000
abgegrien. Es ist auch möglich, nur die linke
Buchse als Monoausgang zu benutzen.
(28) Diese beiden Klinkenbuchsen ermöglichen es,
ein externes Signal anzuschließen. So kann
z. B. das Summensignal eines zusätzlichen
Mischpultes vor der Endstufe des PMP2000
eingeschleift werden.
(29) Hier nden Sie eine Übersicht aller Presets des
Multi-Eektprozessors.
(30) Dies ist die LED-Pegelanzeige des
Eektprozessors. Achten Sie darauf, dass die
Clip-LED nur bei Pegelspitzen aueuchtet.
Leuchtet sie konstant, übersteuern Sie
den Eektprozessor und es kommt zu
unangenehmen Ver-zerrungen.
(31) Das Eekt-Display zeigt stets an,
welchesPreset gewählt ist.
(32) Durch Drehen des PROGRAM-Reglers wählen
Sie die Eekt-Presets an. Kurzes Drücken des
Reglers bestätigt die Anwahl.
(33) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-KALTGERÄTEBUCHSE. Ein passendes
Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(34) SICHERUNGSHALTER. Bevor Sie das Gerät
mit dem Netz verbinden, überprüfen Sie bitte,
ob die Spannungsangabe mit Ihrer lokalen
Netzspannung übereinstimmt. Beim Er-setzen
der Sicherung sollten Sie unbedingt den
gleichen Typ verwenden.
(35) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie den
PMP2000 in Betrieb. Der POWERSchalter sollte
sich in der Stellung „Aus“ benden, wenn Sie
die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(36) Dies ist der RIGHT/MONO MAIN-
Lautsprecherausgang des PMP2000. Hier kann
der rechte Lautsprecher eines Stereosystems
angeschlossen werden. Dazu muss sich der
Schalter (21) allerdings in der oberen Stellung
ben-den. Wird jedoch ein Main Mix in mono
erstellt (Schalter (21) in der unteren Stellung),
so wird an diesem Laut-sprecherausgang das
Main Mix-Signal in mono aus-gegeben.
(37) Der BRIDGE-Lautsprecherausgang ermöglicht
die Zusammenfassung des linken und rechten
Stereokanals zu einem Monoausgang.
Diesmacht Sinn bei Anwen-dungen,
indenen nur ein Lautsprecher benötigt wird.
ZurVerwendung des BRIDGE-Ausgangs muss
der Schalter (21) auf „LEFT/RIGHT“ stehen.
(38) Dies ist der LEFT/MONITOR-
Lautsprecherausgang Ihres PMP2000.
Hierkann der linke Lautsprecher eines Stereo-
systems angeschlossen werden (Schalter(21)
in der oberen Stellung). Wird jedoch ein
Main Mix in mono erstellt (Schalter (21) in
der unteren Stellung), so wird an diesem
Lautsprecherausgang das Monitorsignal in
mono aus-gegeben.
(39) SERIENNUMMER.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
EUROPOWER PMP2000 Controls
22 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrées Mono
Entrées Micro
Type
XLR, symétrie électronique,
étage d’entrée discret
MIC E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0  impédance dentrée -122 dB / 125 dB A pondé
@ 50  impédance dentrée -122 dB / 125 dB A pondé
@ 150  impédance dentrée -121 dB / 124 dB A pondéré
Bande passante
<10 Hz - 100 kHz (-1 dB),
<10 Hz - >200 kHz (-3 dB)
Amplication +33 dB, +8 dB avec « Pad »
Niveau dentrée max. +12 dBu @ +8 dB gain
Impédance
env. 2,2 k symétrique /
env. 1,1 k asymétrique
Rapport signal/bruit
110 dB / 114 dB A pondéré
(-11 dBu In @ +33 dB Gain)
Distorsion (THD + N) 0,001% / 0,0008% A pondéré
Entrées Ligne Mono
Type jack stéréo 6,3 mm, symétrique
Impédance
env. 80 k symétrique,
env. 40 k asymétrique
Niveau dentrée max. 30 dBu
Entrées Ligne Stéréo
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Impédance env. 40 k asymétrique
Niveau dentrée max. +28 dBu
Egaliseur
Graves 60 Hz / ±15 dB
Médiums 700 Hz/ ±15 dB
Aigus 6 kHz / ±15 dB
Sorties Preampli « Left/Mono & Right »
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Impédance env. 1,5 k
Niveau de sortie max. +21 dBu
Entrées Ampli de Puissance « Power Amp »
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Impédance env. 47 k
Niveau dentrée max. +21 dBu
Sortie Moniteur
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Impédance 1.5 k
Niveau de sortie max. +21 dBu
DSP 24-bit Texas Instruments
Convertisseur
Sigma-Delta 24 bits,
suréchantillonnage 64/128x
Fréquence d’échantillonnage 40 kHz
Main Mix Caractéristiques du Système
Bruit
Main mix @ -∞,
Fader canaux -∞
-76 dB / -80 dB A pondéré
Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux -∞
-72 dB / -76 dB A pondéré
Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux @ 0 dB
-71 dB / -75 dB A pondé
Caracteristique du Système
RMS @ 1% THD (Signal de Fréquence Sinusoïdale), Utilisation des Deux Canaux :
8  par canal 165 W
4  par canal 250 W
RMS @ 1% THD (Signal de Fréquence Sinusoïdale), Mode Bridgé :
8  500 W
Puissance de Crête, Utilisation des Deux Canaux :
8  par canal 225 W
4  par canal 350 W
Puissance de Crête, Mode Bridgé :
8  800 W
Sorties Haut-Parleur
Sortie bae (professionnelle)
connecteurs de haute qualité
(compatibles Neutrik Speakon)
Impédance de Charge
Left/monitor 4/8/16
Right/mono main 4/8/16
Bridge 8/16 
Alimentation Électrique
Tension et Fusible
USA/Canada 120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
Chine/Corée 220 V~, 50/60 Hz T 6.3 A H 250 V
Japon 100 V~, 50 – 60 Hz T 12 A H 250 V
Modèle général d’export.
230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Consommation max. 1 kW
Raccordement au secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) env. 280 x 460 x 270 mm
Poids (net) env. 14 kg
Monoeingänge
Mikrofoneingänge
Typ
XLR, elektr. symmetrierte,
diskreteEingangsschaltung
MIC E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0  Quellwiderstand -122 dB / 125 dB A-gewichtet
@ 50  Quellwiderstand -122 dB / 125 dB A-gewichtet
@ 150  Quellwiderstand -121 dB / 124 dB A-gewichtet
Frequenzgang
<10 Hz - 100 kHz (-1 dB),
<10 Hz - >200 kHz (-3 dB)
Verstärkungsbereich +33 dB, +8 dB mit Pad
Max. Eingangspegel +12 dBu @ +8 dB Gain
Impedanz
ca. 2,2 k symmetrisch /
ca. 1,1 k unsymmetrisch
Rauschabstand
110 dB / 114 dB A-gewichtet
(-11 dBu In @ +33 dB Gain)
Verzerrungen (THD + N) 0,001% / 0,0008% A-gewichtet
Mono-Line-Eingänge
Typ 6,3 mm Stereoklinke, symmetrisch
Impedanz
ca. 80 k symmetrisch,
ca. 40 k unsymmetrisch
Max. Eingangspegel 30 dBu
Stereo-Line-Eingänge
Typ 6,3 mm Stereoklinke, unsymmetrisch
Impedanz ca. 40 k unsymmetrisch
Max. Eingangspegel +28 dBu
EQ
Low 60 Hz / ±15 dB
Mid 700 Hz/ ±15 dB
High 6 kHz / ±15 dB
Preamp Outputs Left/Mono & Right
Typ 6,3 mm Stereoklinke unsymmetrisch
Impedanz ca. 1,5 k
Max. Ausgangspegel +21 dBu
Power Amp Inputs
Typ 6,3 mm Stereoklinke, unsymmetrisch
Impedanz ca. 47 k
Max. Eingangspegel +21 dBu
Monitor Output
Typ 6,3 mm Stereoklinke unsymmetrisch
Impedanz 1.5 k
Max. Ausgangspegel +21 dBu
DSP 24-bit Texas Instruments
Wandler
24-Bit Sigma-Delta,
64/128-faches Oversampling
Abtastrate 40 kHz
Main Mix-Systemdaten
Rauschen
Main mix @ -∞,
Kanal-Fader -∞
-76 dB / -80 dB A-gewichtet
Main Mix @ 0 dB,
Kanal-Fader -∞
-72 dB / -76 dB A-gewichtet
Main Mix @ 0 dB,
Kanal-Fader @ 0 dB
-71 dB / -75 dB A-gewichtet
Power Amp-Systemdaten
RMS @ 1% THD (Sinussignal), Beide Kanäle Betrieben:
8  pro Kanal 165 W
4  pro Kanal 250 W
RMS @ 1% THD (Sinussignal), Monobrückenbetrieb:
8  500 W
Spitzenleistung, Beide Kanäle Betrieben:
8  pro Kanal 225 W
4  pro Kanal 350 W
Spitzenleistung, Monobrückenbetrieb:
8  800 W
Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecheranschl.
Neutrik Speakon-kompatibler
Anschluss
Lastimpedanz
Left/monitor 4/8/16
Right/mono main 4/8/16
Bridge 8/16 
Stromversorgung
Netzspannung und Sicherung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
China/Korea 220 V~, 50/60 Hz T 6.3 A H 250 V
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz T 12 A H 250 V
Generelles Export Mod.
230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Leistungsaufnahme max. 1 kW
Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Maße (H x B x T) ca. 280 x 460 x 270 mm
Gewicht (netto) ca. 14 kg
24 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Entradas Mono
Entradas de Microfones
Tipo
XLR, electr. simétricas,
circuito de entrada discreto
MIC E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0  Resistência interna -122 dB / 125 dB ponder. de A
@ 50  Resistência interna -122 dB / 125 dB ponder. de A
@ 150  Resistência interna -121 dB / 124 dB ponder. de A
Resposta de frequência
<10 Hz - 100 kHz (-1 dB),
<10 Hz - >200 kHz (-3 dB)
Gama de amplicação +33 dB, +8 dB com “Pad
Nível de entrada máx. +12 dBu @ +8 dB gain
Impedância
cerca de 2,2 k simétrica /
cerca de 1,1 k assimétrica
Relação sinal/ruído
110 dB / 114 dB ponder. de A
(-11 dBu In @ +33 dB Gain)
Distorções (THD + N) 0,001% / 0,0008% ponder. de A
Entrada “Line” (Mono)
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, simétrica
Impedância
cerca de 80 k simétrica,
cerca de 40 k assimétrica
Nível de entrada máx. 30 dBu
Entrada “Line” (Estéreo)
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, assimétrica
Impedância cerca de 40 k assimétrica
Nível de entrada máx. +28 dBu
EQ
Low 60 Hz / ±15 dB
Mid 700 Hz/ ±15 dB
High 6 kHz / ±15 dB
Saídas Preamp “Left/Mono & Right”
Tipo jack stereo de 6,3 mm, assimétrica
Impedância cerca de 1,5 k
Nível de saída máx. +21 dBu
Entradas “Power Amp”
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, assimétrica
Impedância cerca de 47 k
Nível de entrada máx. +21 dBu
Saída “Monitor”
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, assimétrica
Impedância 1.5 k
Nível de saída máx. +21 dBu
DSP 24-bit Texas Instruments
Conversor
24-Bit Sigma-Delta,
64/128 x Oversampling
Taxa de exploração 40 kHz
Dados do Sistema da Mistura Principal
Ruído
Mistura principal @ -∞,
Fader do canal -∞
-76 dB / -80 dB ponder. de A
Mistura principal @ 0 dB,
Fader do canal -∞
-72 dB / -76 dB ponder. de A
Mistura principal @ 0 dB,
Fader do canal @ 0 dB
-71 dB / -75 dB ponder. de A
Dados de Sistema
RMS @ 1% THD (Sinal de Frequência Sinusoidal),
Ambos os Canais em Funcionamento:
8  por canal 165 W
4  por canal 250 W
RMS @ 1% THD (Sinal de Frequência Sinusoidal), Modo Mono Bridged:
8  500 W
Potência de Ponta, Ambos os Canais em Funcionamento:
8  por canal 225 W
4  por canal 350 W
Potência de Ponta, Modo Mono Bridged:
8  800 W
Ligação para Altifalantes
Ligação compatível com Neutrik Speakon
Impedância
Left/monitor 4/8/16
Right/mono main 4/8/16
Bridge 8/16 
Alimentaçâo Eléctrica
Tensão de Rede e Fusível
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Europa/R.U./Austrália 230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
China/Korea 220 V~, 50/60 Hz T 6.3 A H 250 V
Japão 100 V~, 50 – 60 Hz T 12 A H 250 V
Modelo geral para exportação
230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Consumo máx. 1 kW
Ligação à rede Ligação para dispositivos frios
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
cerca 11 x 18 ⁄ x 10 ⁄"
cerca 280 x 460 x 270 mm
Peso cerca 15 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer EUROPOWER PMP2000 Schnellstartanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Schnellstartanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für