Wacker Neuson PSA2500 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Betriebsanleitung
Pumpe
PS2-500, PSA2-500
Typ
Dokument
Datum
Version
Sprache
PS2-500, PSA2-500
5000185028
0817
05
DE
Copyright-Hinweis
Copyright 2017 der Wacker Neuson Production Americas LLC
Alle Rechte, insbesondere die Vervielfältigungs- und Verteilungsrechte,
sind vorbehalten.
Diese Publikation darf vom Erstkäufer der Maschine fotokopiert werden.
Jede andere Art der Reproduktion ist ohne ausdrückliche schriftliche
Genehmigung von Wacker Neuson Production Americas LLC untersagt.
Jede von der Wacker Neuson Production Americas LLC nicht
genehmigte Art der Reproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß
gegen die geltenden Bestimmungen zum Schutz des Urheberrechts dar.
Verstöße werden strafrechtlich verfolgt.
Marken
Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer.
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel: +1 262 255-0500 Fax: +1 262 255-0550 Tel: +1 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Originalanleitung
Diese Betriebsanleitung ist eine Übersetzung der Originalanleitung. Die
Originalversion dieser Betriebsanleitung wurde in amerikanischem
Englisch verfasst.
PS2 500 / PSA2 500 Vorwort
wc_tx001355de.fm 3
Vorwort
DIESE ANLEITUNGEN GUT AUFBEWAHREN — Dieses Handbuch enthält wichtige
Anleitungen für die nachstehend aufgeführten Maschinentypen. Diese Anleitungen
wurden speziell von Wacker Neuson Production Americas LLC verfasst und müssen
bei der Installation, während des Betriebs und bei der Wartung der Maschinen
befolgt werden.
Diese Betriebsanleitung behandelt folgende Geräte:
Maschinen
dokumentation
Nachfolgend wird Wacker Neuson Production Americas LLC in dieser Dokumenta-
tion als Wacker Neuson bezeichnet.
Ein Exemplar der Betriebsanleitung sollte stets bei der Maschine aufbewahrt
werden.
Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt der Maschine ein separates Ersatzteilheft
be
i.
Wartungs- und Reparaturanleitungen sind in dem separaten Reparaturhand-
buch enthalten.
Fehlt eines dieser Dokumente, kann von der Wacker Neuson Ersatz ange-
fordert werden. Sie können aber auch die Website unter www.wackerneu-
son.com konsultieren.
Bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen
sind
immer Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und die Serien-
nummer des jeweiligen Geräts anzugeben.
Zu erwartende Informationen in diesem Handbuch
Dieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb
und die Wartung der vorgenannten Wacker Neuson-Modelle. Zu Ihrer eigenen
Sicherh
eit und zum Schutz vor Verletzungen die in diesem Handbuch auf-
geführten Sicherheitshinweise genau lesen, um sich mit ihnen vertrau
t zu
mach
en, und sie jederzeit beachte
n.
Die Wacker Neuson behält sich ausdrücklich das Recht auf unangekündigte
te
chnische Veränderungen vor, wenn diese zur Verbesserung der L
eistung
o
der Sicherheitsstandards der Maschinen dienen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf Maschinen,
die bis zum Zeitpunkt der Drucklegung hergestellt wurden. Die Wacker Neuson
behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen dieser Information
en
vor
.
Modell PS2 500
0008793, 0008794
0008795, 0008796
0009176, 0009177
0009178, 0620124
PSA 2 500
0008787, 0008790
0008791, 0008792
0009179, 0009180
0009181, 0620125
Vorwort PS2 500 / PSA2 500
4 wc_tx001355de.fm
Herstellergenehmigung
Dieses Handbuch enthält mehrere Verweise auf zugelassene Komponenten,
Zubehörteile und Modifizierungen. Es gelten die folgenden Definitionen:
Zugelassene Komponenten oder Zubehörteile sind jene, die von Wacker
Neu
son hergestellt oder geliefert wurd
en.
Zugelassene Modifizierungen sind Modifizierungen, die von einem autorisi-
erten Wacker Neuson Service Center gemäß schriftlicher, veröffentlichter Anle-
itungen von Wacker Neuson ausgeführt werden.
Nicht zugelassene Komponenten, Zubehörteile und Modifizierungen sind
jene,
die die Zulassungskriterien nicht erfüllen.
Die Verwendung bzw. Durchführung nicht zugelassener Komponenten, Zube-
hörteile bzw. Modifizierungen kann folgende Konsequenzen haben:
Gefahr von schweren Verletzungen für den Bediener und andere Personen im
A
rbeitsbereich
Dauerhafte Schäden an der Maschine, die nicht von der Garantie gedeckt wer-
den
Bei Fragen bezüglich zugelassener und nicht zugelassener Komponenten, Zube-
hörteile oder Modifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Wacker Neuson-Hän-
dler.
2017_CE_PS2_de.fm
EG-Konformitätserklärung
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Produkt-Art
Produkt-Funktion
Artikel-Nummer
PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500,
PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703
Pumpe
Zum Pumpen von Flüssigkeit
5000009173, 5000009175, 5000008786, 5000008788, 5000008789,
5000008793, 5000008794, 5000008796, 5000009176, 5000009178,
5000008787, 5000008790, 5000008792, 5000009179, 5000009181,
5000620438, 5000620439, 5000620452, 5000620449, 5000620450,
5000620458, 5000008802, 5000008803, 5000008814, 5000008815,
5000008826, 5000008827, 5000620461, 5000620462, 5000620463,
5000620464, 5000620465, 5000620466
Richtlinien und Normen
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den einschlägigen Bestimmungen und An-
forderungen folgender Richtlinien und Normen entspricht:
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, (CE-Marking, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6).
Bevollmächtigter für technische Unterlagen
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 14.07.17
Übersetzung der Original-Konformitätserklärung
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
7 wc_bo5000185028_05TOC.fm
Inhaltsverzeichnis PS2 500 / PSA2 500
Vorwort 3
EG-Konformitätserklärung 5
1 Sicherheitsvorschriften 9
1.1 Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung ...................................9
1.2 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine ..........................10
1.3 Betriebs- und elektrische Sicherheit ....................................................12
1.4 Service-Sicherheit ...............................................................................12
1.5 Aufkleber .............................................................................................13
2 Heben und Transport 14
3 Installation 15
3.1 Bestandteile .........................................................................................15
3.2 Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten ...........................16
3.3 Anwendungsbereich ............................................................................16
3.4 Vorbereitung der Installation ...............................................................18
3.5 Vor der Installation vorzunehmende Prüfungen ..................................18
3.6 Schlauchverbindungen ........................................................................19
3.7 Elektrische Verdrahtung ......................................................................19
3.8 Anschließen der Stromversorgung ......................................................20
3.9 Zuleitungskabel ...................................................................................21
4 Betrieb 22
4.1 Vor dem Anlassen ...............................................................................22
4.2 Wasserstand bei Betrieb .....................................................................24
4.3 Motorschutzsystem .............................................................................25
4.4 Betriebszyklus Automatischer Typ ....................................................25
4.5 Notausschaltverfahren ........................................................................26
wc_bo5000185028_05TOC.fm 8
InhaltsverzeichnisPS2 500 / PSA2 500
5 Wartung 27
5.1 Periodischer Wartungsplan ................................................................ 27
5.2 Wartung und Inspektion ..................................................................... 28
5.3 Lagerung ............................................................................................ 29
5.4 Ersatzteile ........................................................................................... 30
5.5 Auseinanderbau und Zusammenbau ................................................. 30
5.6 Auseinanderbau ................................................................................. 31
5.7 Zusammenbau ................................................................................... 32
5.8 Fehlersuche ........................................................................................ 33
6 Technische Daten 35
6.1 Standardspezifikationen ..................................................................... 35
6.2 Betriebsspezifikationen ...................................................................... 36
6.3 Abmessungen .................................................................................... 37
7Diagramme 38
PS2 500 / PSA2 500 Sicherheitsvorschriften
wc_si000405de.fm 9
1 Sicherheitsvorschriften
1.1 Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der
Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS und
ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von
Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem
Service verringert wird.
HINWEIS: Wenn dieses Wort ohne Sicherheits-Warnsymbol erscheint,
weist HINWEIS auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden führen kann.
Anmerkung: Eine Anmerkung enthält zusätzliche wichtige Informationen
zu einem Arbeitsverfahren.
Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, das vor möglicher Verletzungsgefahr warnt.
f Alle diesem Warnsymbol folgenden Sicherheitsvorschriften einhalten.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser
Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führt.
f Um tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, alle
Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser
Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen kann.
f Um möglicherweise tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden,
alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieses
Hinweises zu leichten bis mittleren Verletzungen führen kann.
f Um möglicherweise geringfügige oder mittelschwere Verletzungen zu
vermeiden, alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen,
genau beachten.
Sicherheitsvorschriften PS2 500 / PSA2 500
10 wc_si000405de.fm
1.2 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine
Bei dieser Maschine handelt es sich um eine Tauchpumpe. Die
Tauchpumpe von Wacker Neuson setzt sich aus einem Elektromotor,
einem Pumpenlaufrad, einem Sieb und einem Metallgehäuse mit
Öffnungen für den Wasserein- und -auslass zusammen. Der Strom
wird, je nach Installation, über eine Verlängerungsschnur oder einen
festverdrahteten Anschluss geliefert. Der Bediener schließt
Schläuche an die Pumpe an und verlegt sie so, dass Wasser aus dem
Arbeitsbereich gepumpt und an eine geeignete Stelle geleitet werden
kann.
Diese Maschine ist für allgemeine Entwässerungsanwendungen
vorgesehen. Diese Maschine ist zum Pumpen von klarem Wasser
oder Wasser mit Feststoffen vorgesehen; die Größe der Feststoffe,
die Flussrate, die Förderhöhe sowie die Ansaughöhe dürfen die
entsprechenden Grenzwerte in den technischen Daten nicht
überschreiten.
Diese Maschine wurde ausschließlich für die o. g.
Verwendungszwecke konstruiert und gebaut. Die Verwendung der
Maschine zu jeglichem anderen Zweck könnte die Maschine
dauerhaft beschädigen oder zu schweren Verletzungen des
Bedieners oder anderen Personen in der Nähe führen.
Maschinenschäden aufgrund von Missbrauch werden von der
Garantie nicht gedeckt.
Folgende Praktiken gelten als Missbrauch:
Pumpen von entflammbaren, explosiven oder korrodierenden
Flüssigkeiten
Pumpen von heißen oder flüchtigen Flüssigkeiten, die zu
Pumpenkavitation führen
Pumpenbetrieb außerhalb der technischen Daten, z. B. falsche
Schlauchdurchmesser, falsche Schlauchlängen, andere Einlass-
oder Auslassrestriktionen oder zu hohe Ansaughöhe oder falsche
Förderhöhe
Verwendung der Maschine als Leiter, Stütze oder Arbeitsfläche
Betrieb der Maschine zum Tragen oder Transportieren von
Personen oder Geräten
Betrieb der Maschine außerhalb der Werksspezifikationen
Betrieb der Maschine entgegen der an der Maschine
angebrachten und in der Betriebsanleitung enthaltenen
Warnhinweise
Diese Maschine wurde nach den neuesten globalen
Sicherheitsstandards konstruiert und gebaut. Um Gefahren
PS2 500 / PSA2 500 Sicherheitsvorschriften
wc_si000405de.fm 11
weitmöglichst auszuräumen, wurde sie technisch mit größter Sorgfalt
konstruiert und enthält Schutzbleche und Warnetiketten für eine
erhöhte Sicherheit für den Bediener. Trotz dieser Schutzmaßnahmen
können weitere Risiken bestehen bleiben. Diese werden als
Restrisiken bezeichnet. Mögliche Restrisiken bei dieser Maschine:
Stromschlag aufgrund falscher elektrischer Anschlüsse oder zu
hoher Spannung
Verletzungen aufgrund falscher Hebetechnik
Warnung vor herumfliegenden Teilen
Zum eigenen Schutz und zum Schutz anderer Personen
sicherstellen, dass die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch vor
Inbetriebnahme der Maschine genau gelesen und verstanden
wurden.
Bedienerqualifikationen
Nur geschultes Personal darf die Maschine starten, bedienen und
abschalten. Das Personal muss ferner folgende Qualifikationen
aufweisen:
geschult in der korrekten Bedienung der Maschine
vertraut mit den notwendigen Sicherheitsvorrichtungen
Der Zugang zur Maschine und die Bedienung der Maschine ist nicht
gestattet für:
Kinder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten
stehende Personen
Pers
ö
nliche Schutzausrüstung (PSA)
Beim Betrieb dieser Maschine folgende Personenschutzkleidung
(PPE) tragen:
Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht
behindert
Schutzbrille mit Seitenschutz
Gehörschutz
Sicherheitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile für diese Maschien benötigt werden, nur Teile von
Wacker Neuson verwenden bzw. Teile, die dem Original in Bezug auf
Abmessungen, Typ, Stärke und Material genau entsprechen.
Sicherheitsvorschriften PS2 500 / PSA2 500
12 wc_si000405de.fm
1.3 Betriebs- und elektrische Sicherheit
Um die Gefährdung durch elektrischen Schlag zu mindern, das Gerät
stets an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit Schutzkontakt
anschließen.
Gefahr von elektrischem Schlag—Diese Pumpe ist nicht auf Eignung
für einen Einsatz in Schwimmbecken geprüft worden.
Bei der Installation ist ein nach den örtlichen Richtlinien geeigneter
Motorschutzschalter vorzusehen.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu mindern, lesen Sie das
Handbuch zur korrekten Installation.
VORSICHT: Diese Pumpe kann automatisch anlaufen. Vor Arbeiten
an der Pumpe oder der Schalteinheit muss jegliche Stromversorgung
unterbrochen sein.
VORSICHT: Gefahr von elektrischem Schlag—das Kabel und die
Zugentlastung nicht entfernen.
1.4 Service-Sicherheit
Wartungsschulung
Vor dem Warten oder vor Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Die in allen mit dieser Maschine mitgelieferten Handbüchern
enthaltenen Betriebsanleitungen lesen und verstehen.
Mit der Position und der richtigen Bedienung der Steuerungen
und Sicherheitsvorrichtungen vertraut machen.
Nur geschultes Personal darf die Fehlersuche und -behebung an
der Maschine ausführen.
Falls zusätzliche Schulung erforderlich ist, die Wacker Neuson
verständigen.
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Diese Maschine nicht von unzureichend geschulten Personen
warten oder instand halten lassen. Das Wartungs- oder
Instandhaltungspersonal dieser Maschine muss mit den
möglichen Risiken und den mit dem Betrieb verbundenen
Gefahren vertraut sein.
Pers
ö
nliche Schutzausrüstung (PSA)
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Maschine
folgende Personenschutzausrüstung tragen:
Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht
behindert
Schutzbrille mit Seitenschutz
Gehörschutz
WARNUNG
PS2 500 / PSA2 500 Sicherheitsvorschriften
wc_si000405de.fm 13
Sicherheitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz
Weitere Hinweise vor dem Betrieb der Maschine:
Lange Haare zusammenbinden.
Allen Schmuck ablegen (einschließlich Ringe)
Ersetzen von Teilen und Aufklebern
Abgenutzte oder beschädigte Komponenten ersetzen.
Alle fehlenden und schwer lesbaren Aufkleber ersetzen.
Elektrische Bestandteile durch Ersatzteile ersetzen, die dieselben
Nennwerte aufweisen und für dieselbe Leistung wie das
Originalteil ausgelegt sind.
Wenn Ersatzteile für diese Maschine benötigt werden, nur Teile
von Wacker Neuson verwenden bzw. Teile, die dem Original in
Bezug auf Abmessungen, Typ, Stärke und Material genau
entsprechen.
1.5 Aufkleber
Ein Typenschild mit Modellnummer, Artikelnummer,
Versionsnummer und Seriennummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren,
damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes
noch vorhanden sind. Bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen sind immer
Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und die
Seriennummer des jeweiligen Geräts anzugeben.
VORSICHT
Dieses Produkt erst betreiben, wenn das
Bedienerhandbuch gelesen und verstanden wurde. Ein
falscher Umgang mit diesem Produkt kann zu Explosion,
Brand oder Stromschlag führen.
Nicht am Stromkabel ziehen und das Stromkabel nicht
zum Heben der Pumpe verwenden.
Immer einen dedizierten Unterbrecher für Erdleckstrom
verwenden.
Den Erdungsdraht sicher installieren.
Vor dem Umgang mit der Pumpe und vor deren Inspek-
tion diese stets von der Stromversorgung trennen.
Nie die Hand in die Einlasslöcher der Pumpe stecken,
solange die Pumpe am Strom angeschlossen ist.
MADE IN TAIWAN
Wacker Neuson Corporation
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Heben und Transport PS2 500 / PSA2 500
14 wc_tx001591de.fm
2 Heben und Transport
2.0.1 Denken Sie bei der Installation der Pumpe an ihren Schwerpunkt und
an ihr Gewicht. Wenn die Pumpe nicht richtig abgesenkt wird, kann sie
fallen und beschädigt werden, wodurch eine Verletzungsgefahr
entsteht.
Führen Sie einen Transport der Pumpe mit einer angemessenen Zahl
an Helfern aus. Um Rückenverletzungen zu vermeiden, heben Sie die
Pumpe mit durchgestreckter Wirbelsäule aus den Knien heraus.
2.0.2 Senken Sie die Pumpe bei Installation oder Versetzen NIEMALS am
Zuleitungskabel ab. Dies kann das Kabel beschädigen, wodurch
Kriechstrom, elektrischer Schlag oder ein Brand verursacht werden
kann.
Lassen Sie die Pumpe nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken
Stößen aus. Heben Sie die Pumpe an, indem Sie sie fest in den
Händen halten oder befestigen Sie ein Seil oder eine Kette am
Handgriff.
Die Pumpe NICHT an der Niveaurelaiseinheit (1) aufhängen oder
anheben. Dies führt zu Beschädigungen und kann Leckagen,
elektrischen Schlag und Brände herbeiführen (Modell PSA2 500).
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
1
wc_gr000259
PS2 500 / PSA2 500 Installation
wc_tx001592de.fm 15
3 Installation
3.1 Bestandteile
Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung
1 Transportgriff 8 Gleitringdichtung
2 Kupplung 9 Schmiermittel
3 Steigrohr 10 Staublippe
4 Ölstopfen 11 Hülse
5 Saugdeckel 12 Ölbehälter
6 Sieb 13 Verschleißring
7 Zuleitungskabel 14 Pumpenlaufrad
1
2
7
8
9
10
11
12
13
14
3
4
5
6
wc_gr001185
Installation PS2 500 / PSA2 500
16 wc_tx001592de.fm
3.2 Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten
Bei Auslieferung der Pumpe prüfen Sie zunächst Folgendes:
Inspektion
Das Gerät beim Auspacken auf Transportschäden untersuchen und
sicher stellen, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind.
Prüfen der technischen Daten
Die Modellnummer überprüfen, um sicherzustellen, dass das richtige
Gerät geliefert wurde. Auf die richtige Spannung und Netzfrequenz
achten.
Anmerkung: Sollten irgendwelche Probleme mit dem gelieferten
Produkt bestehen, wenden Sie sich sofort an den nächstgelegenen
Händler oder Wacker Neuson-Vertreter.
Technische Daten
Dies Gerät NIEMALS unter Bedingungen einsetzen, für die es nicht
zugelassen ist. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu elektrischem Schlag, Kriechstrombildung, Bränden, Leckagen oder
anderen Problemen führen.
3.3
Anwendungsbereich
Bei Verwendung der Pumpe für Brunnen im Freien, Gartenteiche und
ähnliche Anlagen oder zum Entleeren eines Schwimmbeckens muss
die Pumpe mit einem Isoliertransformator versehen oder an ein
Reststromgerät mit einem Restbetriebsstrom von max. 30 mA
angeschlossen sein.
Die Pumpe darf nicht eingesetzt werden, solange sich Personen im
Wasser aufhalten.
Auslaufendes Pumpenöl kann Gewässer verseuchen.
Ein den örtlichen Normen und Richtlinien entsprechender
ordnungsgemäßer Stecker muss vorgesehen sein. Beachten Sie bitte
das Anschlussdiagramm.
Setzen Sie diese Pumpe NICHT in anderen Flüssigkeiten als Wasser
ein, wie etwa Öl, Salzwasser oder organischen Lösemitteln.
Die Versorgungsspannung sollte innerhalb ± 5% der Nennspannung
liegen.
NICHT in Wasser außerhalb des Temperaturbereichs von 0–40°C
einsetzen, da dies zu Funktionsverlust, Kriechstrombildung und
elektrischem Schlag führen kann.
NICHT in der Nähe von explosiven oder feuergefährlichen Materialien
betreiben.
Die Pumpe stets in vollständig montiertem Zustand einsetzen.
VORSICHT
WARNUNG
PS2 500 / PSA2 500 Installation
wc_tx001592de.fm 17
Anmerkung: Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Wacker
Neuson-Vertreter in Verbindung, bevor Sie die Pumpe mit anderen als
den hier angegebenen Flüssigkeiten einsetzen.
3.3.1 Installieren Sie die Pumpe an einem Ort mit ausreichendem
Wasserstand, an dem sich Wasser schnell sammelt.
Anmerkung: Sehen Sie bitte „Wasserstand bei Betrieb“ für den
notwendigen Betriebswasserstand. Das Auslaufende des Schlauchs
sollte oberhalb des Wasserspiegels liegen. Wenn der Auslauf des
Schlauchs unter Wasser liegt, kann Wasser durch die stillstehende
Pumpe zurücklaufen und wenn der Auslauf unter Pumpenniveau liegt,
kann das Wasser bei abgeschalteter Pumpe weiterhin fließen und
einen Überlauf verursachen.
3.3.2 Der Schlauch sollte so gerade wie möglich verlegt werden, da
übermäßige Windungen den Wasserfluss behindern, wodurch der
Hub nicht mehr ausreicht und was darüber hinaus zum Verstopfen des
Schlauchs durch Schwebstoffe führen kann. Wenn der Schlauch nahe
der Pumpe abgeklemmt wird, bilden sich Luftpolster, wodurch die
Pumpe leer läuft.
Wenn große Mengen Schlick angesaugt werden, können die durch
Reibung an der Pumpe entstehenden Schäden zu Kriechstrombildung
und elektrischem Schlag führen.
3.3.3 Betreiben Sie die Pumpe in aufrechter Position. Um die Pumpe vor
Verschlicken zu schützen, stellen Sie sie nötigenfalls auf einen Block
oder ein festes Fundament.
3.3.4 Beim Betrieb in einer festen Installation, in der die Pumpe nach der
Installation nicht einfach zugänglich ist, setzen Sie sich bitte mit
Wacker Neuson für ein zweites Typenschild in Verbindung, welches
am Brunnenkopf oder am Kontrollfeld angebracht werden kann und
somit ständig sichtbar ist.
3.3.5 Vorbereitung der Installation
Vor der Installation der Pumpe sollten Sie die folgenden Werkzeuge
und Geräte griffbereit haben:
Isolationsprüfgerät (Megaohmmeter)
Voltmeter Wechselstrom
Zangenamperemeter Wechselstrom
Schraubenschlüssel
Werkzeug zum Anschluss der Stromversorgung (Schraubendre-
her oder Steckschlüssel)
Anmerkung: Lesen Sie bitte die mit jedem dieser Prüfgeräte
ausgelieferte Anleitung.
VORSICHT
Installation PS2 500 / PSA2 500
18 wc_tx001592de.fm
3.4 Vorbereitung der Installation
Vor der Installation der Pumpe sollten Sie die folgenden Werkzeuge
und Geräte griffbereit haben:
Isolationsprüfgerät (Megaohmmeter)
Voltmeter Wechselstrom
Zangenamperemeter Wechselstrom
Schraubenschlüssel
Werkzeug zum Anschluss der Stromversorgung (Schraubendre-
her oder Steckschlüssel)
Anmerkung: Lesen Sie bitte die mit jedem dieser Prüfgeräte
ausgelieferte Anleitung.
3.5 Vor der Installation vorzunehmende Prüfungen
Bei Gebrauch eines Schutzsteckers:
Den Motor-Isolationswiderstand zwischen der Masse und jedem der
Anschlussstifte mit einem Megaohmmeter messen.
Bei Gebrauch von Verbindungsdrähten:
Den Isolationswiderstand zwischen dem Schutzleiter und jedem der
Stromdrähte mit einem Megaohmmeter messen.
Richtwert Isolationswiderstand: 20MΩ oder größer
Anmerkung: Der Richtwert für den Isolationswiderstand (20M
Ω
oder
größer) basiert auf einer neuen oder instandgesetzten Pumpe. Für
Richtwerte für bereits installierte Pumpen siehe den Wartungsplan.
Messen Sie den Isolationswiderstand zwischen den folgenden Teilen
NICHT mit einem Isolationsprüfgerät. Dies führt zu Schäden (Modell
PSA 2 500).
Unsachgemässe Methode, den Isolationswiderstand zu messen
1 Zwischen den Kontakten des Steckers
2 Zwischen den Elektroden der Niveaurelaiseinheit
3 Zwischen den Elektroden der Niveaurelaiseinheit und den Steckerkontakten
VORSICHT
1
2
wc
_
gr000258
3
PS2 500 / PSA2 500 Installation
wc_tx001592de.fm 19
3.6 Schlauchverbindungen
Diese Pumpenserie wird mit einer Vielzahl von
Kabelverbindungsoptionen angeboten. Bitte sehen Sie zur
Feststellung der Kabelanschlussart an Ihrer Pumpe in der BOM-
Produktmatrix in Teileliste 2 nach. Beachten Sie die unten angeführten
Verfahren, um eine ordnungsgemäße Kabelverbindung zu
gewährleisten.
Ausfluss-Anschlussgewinde (BSP) -
Schlauchkupplung oder Ausflussrohr mit den richtigen Dichtungen fest
anziehen.
Schnellverschluss (QD) -
Sicherstellen, dass die Verbindung fest am Ausfluss-
Anschlussgewinde angezogen ist und die Begleitkupplung mit den
richtigen Dichtungen sicher befestigt ist.
Widerhakengesicherter Ausflussanschluss (Barb) -
Die Schlauchschelle über den Schlauch halten und den Schlauch
gegen das Unterteil des Ausflussanschlusses drücken. Die
Schlauchschelle zum Fixieren des Schlauches anziehen.
3.7 Elektrische Verdrahtung
Durchführung der elektrischen Anschlussarbeiten
Elektrische Anschlussarbeiten sollten von einer qualifizierten Person
unter Beachtung der geltenden Richtlinien durchgeführt werden.
Verstöße gegen diese Regel sind nicht nur ungesetzlich, sondern
können auch erhebliche Gefahren nach sich ziehen.
Unkorrekte Verdrahtung kann zu Kriechstrombildung, elektrischem
Schlag oder Bränden führen.
Stellen Sie IMMER sicher, dass die Pumpe über die angegebenen
Überlastschütze oder Sicherungen angeschlossen ist, um
elektrischem Schlag durch Kriechstrom oder einer
Pumpenfehlfunktion vorzubeugen.
Betreiben Sie die Pumpe im Rahmen der Kapazität der
Stromversorgung.
Erdung
Betreiben Sie die Pumpe NIEMALS, ohne sie vorher ordnungsgemäß
geerdet zu haben. Andernfalls besteht Gefahr von elektrischem
Schlag durch Kriechstrom oder einer Pumpenfehlfunktion.
Verbinden Sie das Erdungskabel NIEMALS mit Gasleitungen,
Wasserrohren, Blitzableitern oder Erdleitern für Telefonanlagen.
Ungeeignete Erdung kann zu elektrischem Schlag führen.
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
Installation PS2 500 / PSA2 500
20 wc_tx001592de.fm
3.8 Anschließen der Stromversorgung
Bevor Sie die Kabelenden mit dem Anschlussfeld verbinden, stellen
Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist (Hauptschalter
usw.), um elektrischen Schlag, Kurzschluss oder mit
Verletzungsgefahr verbundenes unerwartetes Anlaufen der Pumpe zu
vermeiden.
Vor dem Einstecken der Steckers gehen Sie sicher, dass die
Stromversorgung abgetrennt ist (Hauptschalter usw.), um elektrischen
Schlag, Kurzschluss oder ein mit Verletzungsgefahr verbundenes
Anlaufen der Pumpe zu vermeiden.
Betreiben Sie die Pumpe NIEMALS mit lose verbundenem
Anschlusskabel oder Stecker, was zu elektrischem Schlag,
Kurzschluss oder Bränden führen kann.
Beziehen Sie die Versorgungsspannung aus einem gesonderten
Steckdosenkreis, der mit mindestens 15 A abgesichert ist. Das Teilen
des Stromkreises mit anderen Geräten kann zu einer Überhitzung der
elektrischen Anlage und dadurch zu Bränden führen.
HINWEIS: Verwenden Sie stets einen gesonderten Stromkreis mit
Fehlerstromschutzschalter.
Schutzstecker –
Nur an eine Steckdose mit Spannungs- und Stromnennwerten
anschließen, die dem mit dem Verbindungskabel gelieferten Stecker
entsprechen.
Ohne Stecker –
Die Enden des Verbindungskabels fest an der Klemmenplatte
anziehen. Falls ein Schutzstecker installiert werden muss, dürfen nur
vorschriftsmäßig ausgelegte und zugelassene CEE-Stecker
verwendet werden, und die Kabelenden müssen gemäß der Anleitung
des Steckerherstellers sicher an den Strom- und Masseklemmen
angeschlossen werden.
WARNUNG
VORSICHT
Br
L
L1
L2
G/Y
wc
_
gr000309
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson PSA2500 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für