Sony RDR-VX450 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
3-213-481-22(1)DE
© 2007 Sony Corporation
Video Cassette Recorder/
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
RDR-VX450
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.
PAL PAL SECAM
2
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Batterien oder Geräte mit
eingesetzten Batterien dürfen
keiner übermäßigen Wärme, z. B.
durch Sonnenbestrahlung,
Feuer und dergleichen,
ausgesetzt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-
Gerät der Klasse 1 (LASER
KLASSE 1) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (LASER
KLASSE 1) befindet sich außen
an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
die Augen dar. Der Laser-Strahl, den
dieser DVD-Recorder erzeugt, kann
die Augen schädigen. Versuchen Sie
daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50 Hz.
Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung entspricht.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass das
Netzkabel sofort von der
Netzsteckdose getrennt werden
kann, falls es zu einer Störung
kommt.
S
HOWVIEW ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
S
HOWVIEW-System wurde hergestellt
unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist
darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als
normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der
Batterie/dem Akku
oder der Verpackung
weist darauf hin, dass
diese nicht als
normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag
zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
3
Sicherheits-
maßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Wenn Sie den Recorder längere
Zeit nicht benutzen wollen,
trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecker des Netzkabels,
niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
Stellen Sie den Recorder an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
Wird der Recorder direkt von
einem kalten in einen warmen
Raum gebracht oder wird er in
einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann
sich auf den Linsen im Recorder
Feuchtigkeit niederschlagen und
diese kann den Videokopf, das
Band und den optischen Block
beschädigen. In diesem Fall
funktioniert der Recorder
möglicherweise nicht mehr
richtig. Wenn Sie den Recorder
erstmalig in Betrieb nehmen oder
wenn Sie ihn von einem kalten an
einen warmen Ort bringen,
nehmen Sie die CD/DVD und die
Kassette heraus und lassen Sie den
Recorder etwa 3 Stunden lang
eingeschaltet stehen, bevor Sie ihn
in Betrieb nehmen.
Stellen Sie den Recorder nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich. Dadurch
könnten die Lüftungsöffnungen
des Geräts blockiert werden.
Stellen Sie den Recorder nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. Ä. auf,
wo eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
Stellen Sie den Recorder nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder
an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Recorder nicht in
geneigter Position auf. Er darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
Halten Sie den Recorder, die CDs/
DVDs und die Kassetten von
Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Recorder.
Wenn Sie den Recorder
transportieren wollen, nehmen Sie
die CD/DVD heraus. Andernfalls
könnte die CD/DVD beschädigt
werden.
Aufnahme
Wenn es aufgrund einer
Fehlfunktion des Recorders, einer
CD/DVD usw. zu Störungen bei
der Aufnahme oder Wiedergabe
kommt, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte
Aufnahme.
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, CDs/DVDs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts.
Darüber hinaus bedarf die
Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit
Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder des
Programmeigentümers.
Dieses Produkt verwendet
Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch
US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen
des Urheberrechtsschutzes muss
von Macrovision genehmigt
werden und gilt nur für den
privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle
Genehmigung von Macrovision
vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion. Programme,
die über einen externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen werden,
enthalten möglicherweise
Kopierschutzsignale und können
daher je nach Signaltyp unter
Umständen nicht aufgenommen
werden.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Plasmabildschirme
und Projektionsfernsehgeräte sind
in dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
,Fortsetzung
4
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die Bedienelemente am Recorder
verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem
Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm überein.
Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch
beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte
DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen
Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder
wiedergegeben werden.
Symbole wie oder , die vor einer
bestimmten Erläuterung angegeben sind, weisen darauf
hin, welcher Medientyp bei der erläuterten Funktion
verwendet werden kann. Einzelheiten zu den
abspielbaren CDs/DVDs finden Sie unter
„Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen“ auf Seite 32.
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum
Komprimieren von Audiodaten.
*2
DivX
®
ist eine von DivXNetworks, Inc., entwickelte
Technologie zum Komprimieren von Videodateien.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos
sind Markenzeichen der DivXNetworks, Inc., und
werden in Lizenz verwendet.
Symbol Bedeutung
Bei DVD+RWs verfügbare
Funktionen
Bei DVD-RWs im VR-Modus
(Video Recording -
Videoaufnahme) verfügbare
Funktionen
Bei DVD-RWs im Videomodus
verfügbare Funktionen
Bei DVD+Rs verfügbare
Funktionen
Bei DVD-Rs im VR-Modus (Video
Recording - Videoaufnahme)
verfügbare Funktionen
Bei DVD-Rs im Videomodus
verfügbare Funktionen
Bei DVD VIDEOs verfügbare
Funktionen
Bei VIDEO-CDs, Super-VCDs und
CD-Rs/CD-RWs im Video-CD-
oder Super-VCD-Format
verfügbare Funktionen
Bei Musik-CDs und CD-Rs/
CD-RWs im Musik-CD-Format
verfügbare Funktionen
DVD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
Bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD-
Rs/CD-RWs mit MP3
*1
-
Audiostücken, JPEG-Bilddateien
oder DivX
*2
-Videodateien)
verfügbare Funktionen
Bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD-Rs mit MP3
*1
-Audiostücken,
JPEG-Bilddateien oder DivX
*2
-
Videodateien) verfügbare
Funktionen
Bei VHS-VIDEOs verfügbare
Funktionen
Symbol Bedeutung
DATA CD
DATA DVD
5
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was ist ein Video Cassette Recorder/DVD Recorder? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Die Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 7: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschließen eines externen Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . 28
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abspielbare CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DVD-Betrieb
DVD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergeben eines Titels über die Titelliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wiedergeben von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wiedergeben von DivX
®
-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . . . 50
DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DVD-Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Timeraufnahme mit dem DVD-Recorder (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ändern oder Löschen von Timerprogrammierungen für den DVD-Recorder
(Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
,Fortsetzung
6
DVD-Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ändern des Namens eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Erstellen einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Formatieren/Umbenennen/Schützen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Videorecorder-Betrieb
Videorecorder-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wiedergeben einer VHS-Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Suchen mit verschiedenen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . . .81
Auswählen des Tons während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Videorecorder-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Videorecorder-Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Timeraufnahme am Videorecorder (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ändern oder Löschen von Timerprogrammierungen für den Videorecorder
(Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Überspielen (Kassette y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen von einer VHS-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen von einer DVD auf eine VHS-Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Finalisieren einer DVD (Vorbereiten einer DVD für die Wiedergabe auf anderen
Geräten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
DV-Überspielung (DV t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Vor der DV-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Anschließen einer digitalen Videokamera an die Buchse DV IN . . . . . . . . . . . . . . . 101
Überspielen von einer DV-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Die Konfigurationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Einstellungen zum Empfang über Antenne (Tuner-Voreinstellung) . . . . . . . . . . . . . 106
Einstellen der Uhr (Uhreinstellung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aufnahme- und Videorecordereinstellungen (Funktionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Einstellungen für Sprache und Kindersicherung/Werkseitige Einstellungen
(Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Schnellkonfiguration (Zurücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
7
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Informationen zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sprache für DVD-Ton/-Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
8
Was ist ein Video Cassette Recorder/DVD Recorder?
Der DVD-Recorder mit eingebautem VHS-Videodeck ist ein Kombigerät, mit dem Sie DVDs und VHS-
Kassetten bespielen und abspielen können. Außerdem stehen Funktionen zum Bearbeiten von DVDs zur
Verfügung.
Aufnahme und Timeraufnahme
Nehmen Sie Fernsehsendungen manuell oder über
den Timer auf eine DVD oder VHS-Kassette auf.
Problemloses Wechseln zwischen
DVD und Videorecorder
Wählen Sie das gewünschte Medienformat
einfach mit der Taste DVD oder VIDEO aus.
Sofortaufnahme - DVD y VHS
Mit einem Tastendruck können Sie Inhalte von
einer DVD auf eine VHS-Kassette oder
umgekehrt überspielen.
Beachten Sie, dass kopiergeschützte Signale nicht
aufgezeichnet werden.
Schnellzugriff auf aufgenommene
Titel - Titelliste
In der Titelliste können Sie alle Titel auf einer
DVD anzeigen und einen Titel für die Wiedergabe
oder das Bearbeiten auswählen.
11 22 33
44 55 66
77 88
00
99
DVD
VIDEO
DVD
VIDEO
VIDEO
DVD
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mai.2007
T
Nr. Titel Länge Bearb.
Titelliste (Original)
10:10
1/4
9
Zusammenstellen eines eigenen
Programms - Playliste
Sie können ein Programm auf einer DVD-RW
(VR-Modus) oder DVD-R (VR-Modus)
aufzeichnen und dann nach Belieben Szenen
löschen, verschieben oder hinzufügen, ohne den
Originalinhalt zu ändern.
Überspielen auf einen Tastendruck -
DV-Überspielung
Schließen Sie eine digitale Videokamera an die
Buchse DV IN an und drücken Sie ONE-TOUCH
DUBBING, um eine DV-Kassette auf eine DVD
zu überspielen.
Einschränkungen
*1
Wenn DVD gedrückt wird, stoppt die Videorecorder-Wiedergabe.
*2
Wenn VIDEO gedrückt wird, stoppt die DVD-Wiedergabe.
*3
Sie können nur dasselbe Programm gleichzeitig auf eine DVD und eine VHS-Kassette aufnehmen.
Original
Playliste
ONE-TOUCH
DUBBING
Steuerung
Überspielen
Aktuelle Funktion
Gleichzeitig ausführbare Funktionen
Videorecorder-
Wiedergabe
Videorecorder-
Aufnahme
DVD-
Wiedergabe
DVD-
Aufnahme
Wiedergabe einer VHS-
Kassette
*1
Nein Nein Ja
Aufnahme auf eine VHS-
Kassette
Nein Ja Ja
*3
Wiedergabe einer DVD
*2
Nein Ja Nein
Aufnahme auf eine DVD Ja Ja
*3
Nein
10
Die Bildschirmmenüs
Die folgenden drei Anzeigen dienen in erster Linie
zum Steuern dieses Recorders. Sobald Sie sich mit
den Grundfunktionen vertraut gemacht haben,
wird Ihnen die Bedienung des Recorders sehr
leicht fallen.
Systemmenü
Das Systemmenü wird angezeigt, wenn Sie
SYSTEM MENU drücken. Über dieses Menü
können Sie alle Hauptfunktionen des Recorders
wie Timerprogrammierung und Konfiguration
aufrufen.
Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken
Sie ENTER.
A „Titelliste“
Damit rufen Sie eine Inhaltsliste der DVD auf,
einschließlich der Aufnahmeinformationen
und des Indexbildes, in der Sie Titel für die
Wiedergabe und das Bearbeiten auswählen
können.
B „Timer
Damit können Sie eine neue Timeraufnahme
auf eine DVD oder VHS-Kassette
programmieren und bereits programmierte
Timeraufnahmen ändern und löschen.
C „Bearbeiten“
Damit können Sie eine Playliste erstellen oder
bearbeiten (nur nicht finalisierte DVD-RWs
(VR-Modus)/DVD-Rs (VR-Modus)).
D „Überspielen“
Damit können Sie Inhalte von einer DVD auf
eine VHS-Kassette und umgekehrt
überspielen und auch eine DV-Kassette auf
eine DVD überspielen.
E „Disc-Einstellung“
Damit können Sie eine Disc umbenennen,
schützen, formatieren oder finalisieren oder
alle Titel auf einer Disc löschen. Außerdem
werden damit die Disc-Informationen
angezeigt.
F „Konfiguration“
Damit rufen Sie das Menü „Konfiguration“
auf, in dem Sie den Recorder Ihren Wünschen
gemäß einstellen können.
M/m/</,,
ENTER
SYSTEM
MENU
OPTIONS
O RETURN
11 22 33
44 55 66
77 88
00
99
Titelliste (Original)
ENTER drücken :
10:10
Konfiguration
Disc-Einstellung
Bearbeiten
Titelliste
Timer
Überspielen
Titelmenü für DVD-Titelliste.
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mai.2007
T
Nr. Titel Länge Bearb.
Titelliste (Original)
10:10
1/4
11
Untermenü
Ein Untermenü erscheint, wenn Sie in einer Liste
ein Element auswählen (z. B. einen Titel in der
Titelliste) und ENTER drücken. Das Untermenü
enthält ausschließlich die Optionen zu dem
ausgewählten Element. Je nach Situation und
Datenträgertyp werden unterschiedliche Optionen
angezeigt.
Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken
Sie ENTER.
Beispiel: Titelliste
OPTIONS
Das OPTIONS-Menü wird angezeigt, wenn Sie
OPTIONS drücken. Sie können nach einem Titel,
Kapitel oder Stück suchen, die Wiedergabedauer
und die Restspieldauer anzeigen und
Einstellungen für Ton/Blickwinkel/Untertitel
vornehmen. Je nach Medientyp werden
unterschiedliche Optionen angezeigt.
Wählen Sie mit M/m eine Option aus, wählen Sie
mit </, die gewünschte Einstellung aus und
drücken Sie ENTER.
Beispiel: Wenn Sie OPTIONS drücken, während
eine DVD VIDEO wiedergegeben wird.
Auswählbare Optionen
Welche Optionen im Systemmenü ausgewählt
werden können, hängt vom Medientyp, dem
Zustand der CD/DVD und dem Betriebsstatus ab.
Beispiel: Wenn sich eine CD/DVD oder VHS-
Kassette im Stoppmodus befindet.
*1
Nur nicht finalisierte DVD
*2
Mit eingelegter DVD
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweise
Während der DVD-Aufnahme wird das OPTIONS-
Menü möglicherweise nicht angezeigt.
Das Systemmenü wird beim Aufnehmen oder
Überspielen nicht angezeigt.
Wenn das Systemmenü eingeblendet ist, können Sie
die Tasten DVD und VIDEO nicht verwenden.
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mai.2007
T
Nr. Titel Länge Bearb.
Titelliste (Original)
10:10
1/4
Wiedergeben
Titel löschen
Kapitel lösch.
Schützen
Titelname
A-B löschen
Titel untert.
Optionen zu der ausgewählten Option
1/4
1/1
00:00:25
T
C
Titel
Kapitel
Zeit
Audio
DVD
VIDEO
ENG Dolby D2ch (1/1)
Restzeit
Blickw.
00:01:30
Untertitel
2/2 ENG
1/1
Typ Auswählbare Option
+
RW
-
RWVR
*1
-
RW
Video
*1
+
R
*1*1
-
RVR
*1
*1
-
R
Video
*1 *1
DVD
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
12
Anschlüsse und Einstellungen
Anschließen des Recorders
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um
den Recorder anzuschließen und die
Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um
unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu
den anzuschließenden Geräten nach.
Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät
mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel
aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile
mitgeliefert wurden:
Audio-/Videokabel
(Cinchstecker × 3 y Cinchstecker × 3) (1)
Antennenkabel (1)
•SCART-Kabel (1)
(bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
13
Anschlüsse und Einstellungen
ONE-TOUCH
DUBBING
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst
in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 20) an.
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
Video-/DVD-Recorder
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
an AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
14
Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät
Anschließen an die Buchsen LINE 2 OUT
Verbinden Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel mit den Buchsen LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO
L/R) am Recorder.
Sie erzielen eine höhere Bildqualität, wenn Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) statt des gelben
(Video-) Steckers anschließen. Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die
Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) an.
Bei der Wiedergabe von Bildern im Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Wie Sie das
Bildformat ändern können, ist auf Seite 109 beschrieben.
AUDIO
INPUT
R L VIDEO
INPUT
S VIDEO
: Signalfluss
Video-/DVD-Recorder
Fernsehgerät oder
Projektor
(rot)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
an LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
(weiß) (gelb)
(gelb)
(weiß)
(rot)
an S VIDEO OUT
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
15
Anschlüsse und Einstellungen
Hinweise
Schließen Sie nicht gleichzeitig Kabel an die Buchse S VIDEO OUT und die gelbe Buchse LINE 2 OUT (VIDEO) an.
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO
drücken, da über die Buchse S VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE 2 IN (AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am
Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
Anschließen an die SCART-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über ein SCART-Kabel mit der Buchse LINE 1-TV. Stecken Sie die Stecker
fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach.
Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 16 der Schnellkonfiguration für den Line 1-Ausgang die
Einstellung „Video“ oder „RGB“ (Seite 24).
Hinweis
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das
Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls TV/VIDEO auf
der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten (Seite 21).
SCART INPUT
Fernsehgerät
oder Projektor
SCART-Kabel
(bei Modellen für
Frankreich mitgeliefert)
Video-/DVD-Recorder
an i LINE 1-TV
: Signalfluss
,Fortsetzung
16
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Eingangsbuchse verfügt
Verbinden Sie die Buchse HDMI* OUT über ein zertifiziertes HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert). Damit
erzielen Sie eine hohe Bild- und Tonqualität. Die HDMI-Anzeige an der Vorderseite leuchtet auf, wenn
der Recorder Signale über die Buchse HDMI OUT ausgibt.
Schalten Sie den Recorder unbedingt aus, bevor Sie ein HDMI-Kabel anschließen.
* Dieser DVD-Recorder arbeitet mit der HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Hinweise
Sie können die Buchse HDMI OUT nicht mit DVI-Buchsen verbinden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI-
Buchsen an PC-Bildschirmen).
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO
drücken, da über die Buchse HDMI OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
HDMI IN
Fernseh-
gerät oder
Projektor
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
an HDMI OUT
: Signalfluss
Video-/DVD-Recorder
an HDMI-Eingang
17
Anschlüsse und Einstellungen
Wenn das Fernsehgerät über Eingangsbuchsen für Farbdifferenzsignale
verfügt
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel (nicht
mitgeliefert) oder drei Videokabel gleichen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit den
Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 12 der Schnellkonfiguration für die
Farbdifferenzsignalausgänge die Einstellung „Ein“ (Seite 24).
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, verwenden Sie diese
Verbindung und setzen im Konfigurationsmenü „Video“ die Option „Progressiver“ auf „Ein“ (Seite 111).
Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT
(AUDIO L/R) an.
Hinweis
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO
drücken, da über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
COMPONENT VIDEO IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
AUDIO
LR
INPUT
(rot)
(blau)
(grün)
(grün) (blau) (rot)
Farbdifferenzsignalkabel
(nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
Fernsehgerät
oder Projektor
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
(weiß) (rot)
(weiß)
(rot)
an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
an COMPONENT VIDEO OUT
Video-/DVD-Recorder
18
Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver)
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren (A
oder B) aus.
So können Sie den Ton über den AV-Verstärker (Receiver) wiedergeben lassen.
Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 18 der Schnellkonfiguration den verwendeten Buchsentyp
aus (Seite 24).
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
AV-Verstärker (Receiver)
mit einem Decoder
(rot)
AV-Verstärker
(Receiver)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
an DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL oder OPTICAL)
an AUDIO OUT L/R
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Hinten (L)
Video-/DVD-Recorder
(weiß)
(weiß)
(rot)
[Lautsprecher]
Vorne (L)
[Lautsprecher]
an koaxialen oder
optischen Digitaleingang
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefsttonlaut-
sprecher
oder
Mitte
an HDMI-Eingang
an HDMI OUT
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
oder
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
19
Anschlüsse und Einstellungen
A Anschließen an Audiobuchsen L/R
Bei dieser Verbindung erfolgt die Tonwiedergabe
über die zwei vorderen Lautsprecher eines
Stereoverstärkers (Receivers).
Es stehen Raumklangfunktionen zur Verfügung,
bei denen mit zwei Stereolautsprechern virtuelle
Lautsprecher erzeugt werden. Wählen Sie
„Surround1“, „Surround2“ oder „Surround3“
unter „Surround“ im Konfigurationsmenü
„Audio“ (Seite 114).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
Hinweis
Ihre Hörposition muss sich in gleichem Abstand
zwischen den Lautsprechern befinden und die
Lautsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung
aufgestellt sein.
B Anschließen an einen digitalen
Audioeingang
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Ihr AV-
Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
*1
Digital-,
DTS-
*2
oder MPEG-Audio-Decoder und einer
digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist. So
können Sie die Raumklangeffekte von Dolby
Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) oder
MPEG-Audio (5.1 Kanäle) nutzen.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Markenzeichen
der DTS, Inc.
z Tipps
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
Digitale Audiosignale können auch bei der Wiedergabe
einer VHS-Kassette ausgegeben werden.
Hinweise
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Ton
von einer VHS-Kassette wiedergeben lassen, indem
Sie VIDEO drücken, da über die Buchsen DIGITAL
AUDIO OUT oder die Buchse HDMI OUT nur
DVD-Audiosignale ausgegeben werden.
Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben,
nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die
entsprechenden Einstellungen vor (Seite 24). Wenn Ihr
AV-Verstärker (Receiver) über eine MPEG-Audio-
Decoderfunktion verfügt, setzen Sie im
Konfigurationsmenü „Audio“ die Option
„Digitalausgang“ – „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 113).
Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder
lautes Störrauschen ausgegeben.
Bei einer Koaxial- oder optischen Digitalverbindung
können Sie die virtuellen Raumklangeffekte dieses
Recorders nicht verwenden.
Werden Signale über die Buchsen DIGITAL AUDIO
OUT ausgegeben, können Sie nicht zwischen den
Zweikanaltonspuren auf einer DVD-RW (VR-Modus)
oder DVD-R (VR-Modus) wechseln, indem Sie
AUDIO drücken.
Wenn Sie den Recorder über ein HDMI-Kabel an einen
AV-Verstärker (Receiver) anschließen, müssen Sie
einen der folgenden Schritte ausführen:
Schließen Sie den AV-Verstärker (Receiver) über ein
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Recorder nicht über ein HDMI-
Kabel, sondern über ein anderes Videokabel
(Farbdifferenzsignalkabel, S-Videokabel oder
Audio-/Videokabel) an das Fernsehgerät an.
Virtueller Lautsprecher
20
Schritt 5: Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und
des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie
den Recorder bedienen, nachdem Sie das
Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den
Recorder erst bedienen, wenn das Display an der
Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den
Bereitschaftsmodus wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder
anschließen (Seite 28), schließen Sie das
Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Schritt 6: Vorbereiten der
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der
Batterien müssen den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen. Achten Sie darauf, den
Deckel des Batteriefachs richtig zu schließen.
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie
sie auf den Fernbedienungssensor am
Recorder.
Hinweise
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen
DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern
Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder
(Seite 22).
Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der
Batterien, um Schäden durch auslaufende oder
korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie
eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit
bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten
Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert
der Recorder möglicherweise nicht auf die
Fernbedienung.
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa
drei bis sechs Monate.
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch
Feuchtigkeit aus.
an eine Netzsteckdose
1 / 1

Sony RDR-VX450 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung