IKEA HBN 400 B Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
NUTID HGA4K BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE KOCHMULDE Bestimmungsländer
DE
Um die Kochmulde optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie zur späteren Verwendung gut auf.
5019 619 01325/A
NL
HBN 400
Betrieb der Gasbrenner mit Sicherheitsvorrichtung und elektrischer Zündung
Einschalten der Brenner:
Drücken Sie den entsprechenden Einstellknopf und
drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position
große Flamme .
Halten Sie dabei den Einstellknopf gegen das Bedienfeld
gedrückt, bis der Brenner gezündet wird .
Der elektrische Zündfunke zündet den entsprechenden
Gasbrenner.
Halten Sie den Knopf nach der Zündung 10 Sekunden
lang gedrückt.
Lassen Sie den Einstellknopf los.
Sollte der Brenner nicht gezündet werden, wiederholen Sie
die oben beschriebene Vorgangsweise.
Hinweis:
Die Sicherheitsvorrichtung des Brenners unterbricht die
Gaszufuhr, falls die Gasflamme (durch einen plötzlichen
Luftzug, die Unterbrechung der Gasversorgung, Überlaufen
von Flüssigkeiten usw.) zufällig erlöschen sollte.
Die Vorrichtung darf höchstens für 15 Sekunden gedrückt
werden. Sollte der Brenner nach Ablauf dieser Zeit
erlöschen, warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den
Brenner erneut zünden.
Bitte beachten Sie:
Durch einen unsachgemäßen Gebrauch der Roste kann die
Kochmulde beschädigt werden: Legen Sie die Roste nicht
umgekehrt auf die Kochmulde und ziehen Sie sie nicht über
die Kochmulde.
Ungeeignet sind:
Grillroste aus Gusseisen, Töpfe und Pfannen aus Ton,
Wärmeableiter in Form von Gittern oder Ähnlichem,
der gleichzeitige Gebrauch von zwei Gasbrennern für
einen einzigen Behälter (z. B. Fischkocher).
EINBAUMASSE DER KOCHMULDE (mm)
HINWEIS: Bei Installation einer Abzugshaube über der Kochfläche entnehmen Sie den korrekten
Abstand bitte der Gebrauchsanleitung der Abzugshaube.
1. Abnehmbare Roste
2. Schnellbrenner
3. Hilfsbrenner
4. Garbrenner
5. Einstellknopf Garbrenner hinten rechts
6. Einstellknopf Garbrenner hinten links
7. Einstellknopf Schnellbrenner vorne links
8. Einstellknopf Hilfsbrenner vorne rechts
Symbole
Ausgefüllter
Kreis
Hahn geschlossen
Große Flamme Maximale Öffnung/Gaszufuhr
Kleine Flamme
Minimale Öffnung oder
reduzierte Gaszufuhr
DÜSENTABELLE KATEGORIE II2L3B/P
STROMVERSORGUNG: 230 V ~ 50 Hz
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DER KOCHMULDE
Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbol
auf dem Typenschild (auf der Unterseite der Kochmulde)
aufgeführt ist.
Halten Sie das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel,
Polystyrol usw.) von Kindern fern, da es eine mögliche
Gefahrenquelle darstellt.
Verwenden Sie zur Reinigung der Edelstahlmulde ein
empfohlenes Reinigungsmittel und entfernen Sie eventuelle
Fett- oder Lebensmittelablagerungen. Vergewissern Sie
sich vor der ersten Inbetriebnahme des Kochfelds, dass alle
Klebeetiketten entfernt wurden.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden.
Achten Sie darauf, dass die Installation und die
elektrischen Anschlüsse von einer qualifizierten
Fachkraft unter Einhaltung der Herstellerangaben
sowie der gültigen örtlichen Sicherheitsvorschriften
ausgeführt werden.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und
durch das Recycling-Symbol ( ) gekennzeichnet.
Produkte
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch eine
vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei
und vermeiden potentielle Unfallgefahren, die bei einer
unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen ist.
Beachten Sie daher bei der Entsorgung die örtlichen
Verordnungen zur Abfallbeseitigung.
Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Behandlung,
Wiederverwertung und zum Recycling des Produktes an die
zuständige lokale Behörde, an die städtische Müllabfuhr oder
an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Verwendete
Gasart
Brennertyp Düsenmar-
kierung
Nennwärme-
leistung
kW
Nennverbrauch Reduzierte
Wärmeleistung
kW
Gasdruck (mbar)
Min. Nom. Max.
ERDGAS
(Methan) G25
Schnellbrenner
Garbrenner
Hilfsbrenner
132
106
79
3,00
1,90
1,00
333 l/h
210 l/h
111 l/h
0,60
0,35
0,35
20 25 30
FLÜSSIGES
ERDÖLGAS
(Butan) G30
(Propan) G31
Schnellbrenner
Garbrenner
Hilfsbrenner
87
70
50
3,00
1,90
1,00
218 g/h
138 g/h
73 g/h
0,60
0,35
0,35
25 30 35
Verwendete Gasart Gerätetyp Gesamt-
Nennwärmeleistung
kW
Gesamt-
Nennverbrauch
Für die Verbrennung von 1 m
3
Gas
erforderliche Luftmenge (m
3
)
G25 25 mbar 4 Gas 7,80 864 l/h 8,187
G30/G31 30 mbar 4 Gas 7,80 567 g/h 30,94
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN UND HINWEISE
Trennen Sie die Kochmulde vor dem Reinigen oder
vor Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
Der Betrieb eines Gasgeräts erzeugt Hitze und
Feuchtigkeit im Raum. Achten Sie auf gute
Raumbelüftung oder installieren Sie eine
Abzugshaube mit Abzug ins Freie.
Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine
zusätzliche Belüftung erforderlich werden (Öffnen
eines Fensters oder Erhöhung der Absaugleistung der
Abzugshaube).
Halten Sie Kinder während und kurz nach dem
Betrieb des Kochfeldes vom Gerät fern.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern), deren physische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewusste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Stellen Sie nach dem Gebrauch die Bedienknöpfe auf
die Position Null und schließen Sie das
Gashauptventil oder das Gasflaschenventil.
Achtung: Die (eventuell vorhandene) Abdeckung
kann bei Überhitzung brechen. Bevor Sie die
Abdeckung schließen, achten Sie darauf, dass alle
Brenner ausgeschaltet sind.
Achtung: Die Gummifüße der Topfhalterung können
von kleinen Kindern verschluckt werden, es besteht
Erstickungsgefahr.
Achten Sie nach der Reinigung der Topfhalterungen
auf den korrekten Sitz der Gummifüße.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt:
- Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinie
“Gas” 90/396,
- Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE
(ersetzt 73/23/CEE und nachfolgende Zusätze),
- Schutzvorschriften der “EMV”-Richtlinie
89/336/EWG,
- Vorschriften der EWG-Richtlinie 93/68.
Dieses Kochfeld ist für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet und entspricht der
EG-Richtlinie 1935/2004.
Diese Kochmulde (Klasse 3) darf ausschließlich zum
Kochen verwendet werden. Jeder andere Gebrauch
(z. B. das Heizen von Räumen) ist
bestimmungsfremd und somit gefährlich.
ENERGIESPARTIPPS
Die Kochmulde ist mit Brennern und/oder einer Kochplatte
verschiedener Durchmesser ausgestattet. Verwenden Sie
nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem des
Brenners und der Kochplatte entspricht oder etwas größer
ist.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.
Das Kochgeschirr darf nicht über das Bedienfeld
hinausragen.
Bedecken Sie die Töpfe beim Kochen möglichst.
Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser, um
die Garzeit zu verkürzen.
Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie
noch mehr Energie und Zeit sparen.
Brenner Topfdurchmesser
Schnellbrenner (9,1 cm)
Garbrenner (6,4 cm)
Hilfsbrenner (4,5 cm)
WOK (12 cm)
Fischkocher (23 cm x 4,5 cm)
von 24 bis 26 cm
von 16 bis 22 cm
von 8 bis 14 cm
von 24 bis 26 cm
von 16 bis 35 cm
NEIN!
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung der Kochmuldenoberfläche, der
Topfgitter und des Bedienfeldes
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Kochmulde den
Netzstecker und warten Sie, bis die Mulde abgekühlt ist.
Wischen Sie die Mulde mit einem in warmem Wasser
angefeuchteten Tuch und mit Seife oder verdünntem
Füssigreiniger ab.
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Mittel,
Bleichlauge oder Metallschwämmchen.
Benutzen Sie keine Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine brennbaren Produkte.
Hinterlassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen
Substanzen wie Essig, Salz, Zitronensaft usw. auf der
Kochmulde.
Edelstahl-Kochmulden
Verwenden Sie für die Reinigung ein spezifisches
handelsübliches Produkt.
Hinweis: Bei ständigem Gebrauch der Kochmulde
können die von den Flammen erzeugten hohen
Temperaturen mit der Zeit die Farbe der Oberfläche
um die Brenner verändern.
Reinigung der Brenner
1. Heben Sie die Brennerkappe an und nehmen Sie sie ab.
2. Heben Sie den Brenner aus dem Gehäuse heraus.
3. Weichen Sie Brenner und Kappe in heißem Spülwasser
ein. (Reinigen Sie sie nicht in der Spülmaschine).
4. Spülen Sie sie gut ab und trocknen Sie sie sorgfältig.
5. Achten Sie darauf, dass keine Öffnungen verstopft sind.
6. Setzen Sie Brenner und Brennerkappe wieder ein.
Hinweis: Um Schäden an der Elektrozündung zu
vermeiden, betätigen Sie diese nicht, wenn der
Brenner zerlegt ist.
Reinigen der elektrischen Kochplatte (falls
vorhanden)
Reinigen Sie die Elektroplatte, wenn diese lauwarm ist.
Reinigen Sie sie mit einem in Salzwasser angefeuchteten Tuch
und reiben Sie sie anschließend mit einem ölgetränkten Tuch
ab.
STÖRUNG - WAS TUN?
1. Der Brenner wird nicht gezündet:
Ist das Gashauptventil geöffnet?
Ist die städtische Gasversorgung (Methangas) unterbrochen?
Ist die Gasflasche (Flüssiggas) leer?
Sind die Öffnungen am Brenner verstopft?
Wurden Brenner und Kappe nach der Reinigung wieder
korrekt eingesetzt? (Siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”)
2. Die Elektrozündung funktioniert nicht:
Liegt ein Stromausfall vor?
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie zunächst “Störung - was tun?”, um zu sehen, ob
Sie die Störung selbst beheben können.
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein und kontrollieren Sie,
ob die Störung behoben ist.
3. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den
Kundendienst.
Geben Sie folgende Informationen an:
Art der Störung,
Modell der Kochmulde,
Servicenummer (d. h. die Zahl nach dem Wort SERVICE
auf dem Typenschild unter der Kochmulde und auf dem
Garantieschein),
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst eines Vertragshändlers, wie in den
Garantiebestimmungen festgelegt.
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass eine Arbeit oder eine
Reparatur von einem nicht zugelassenen Techniker
ausgeführt wird, verlangen Sie immer eine Bescheinigung der
Arbeit und bestehen Sie auf die Verwendung von
Originalersatzteilen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die
Sicherheit und die Qualität des Produktes
beeinträchtigen.
Whirlpool Europe S.r.l.
Viale G. Borghi, 27 - 21025
Comerio (VA)
Tel. 0039/0332/759111 -
Fax 0039/0332/759268
www.whirlpool.eu
INSTALLATION
(Bitte lesen Sie auch die Anlage Nationale
Bezugsrichtlinien.)
Technische Informationen für den Installateur
Ist unter der Kochmulde kein Backofen vorgesehen
(ggf. installierte Öfen müssen von uns hergestellt und
mit einem Kühlsystem ausgerüstet sein), so ist dort ein
Trennboden in mindestens 20 mm Entfernung von der
Geräteunterseite zu montieren.
Hinweis: Achten Sie vor der Installation darauf, dass die
Gegebenheiten der örtlichen Gasversorgung (Gasart
und Gasdruck) mit den in den Produktangaben und auf
dem Leistungsschild angeführten Einstellungen der
Kochmulde vereinbar sind.
Die Außenseiten der an die Kochmulde angrenzenden
Einbaumöbel oder Geräte müssen hitzebeständig sein
(Wärmeschutz “Y”, gemäß den örtlichen Vorschriften).
Die Installation muss den örtlichen Vorschriften
entsprechen.
In dem Raum, in dem die Kochmulde installiert ist, muss
eine ausreichende Frischluftzufuhr gewährleistet sein,
damit die Gasbrenner korrekt arbeiten können (siehe
separates Produktangabenblatt).
Die Frischluftzufuhr muss durch eine geeignete Öffnung mit
folgenden Eigenschaften ermöglicht werden:
- Sie muss permanent gewährleistet sein und durch eine
Außenwand stets saubere, unverschmutzte Frischluft
ansaugen können.
- Sie muss so gebaut sein, dass die Außen- und Innenseiten der
Öffnung weder zufällig noch absichtlich zugestellt oder
blockiert werden können.
- Sie muss durch ein Metallgitter oder Netz geschützt sein, das
die Luftzufuhr nicht einschränkt.
- Sie muss sich in Bodennähe befinden und darf nicht in der
Nähe von Abluftanlagen liegen.
- Dieses Gerät ist an keine Vorrichtung zum Absaugen der
Verbrennungsrückstände angeschlossen.
- Das Absaugen der Dämpfe muss über eine geeignete, an der
Wand angebrachte Abzugshaube oder einen im Fenster
installierten Ventilator erfolgen.
Installation
Bitte beachten Sie: Das Stromkabel und der Stecker
müssen für die Leistungsaufnahme der Kochmulde
geeignet sein. Das Kabel muss lang genug sein, um ein
nach oben erfolgendes Ausstecken zu ermöglichen.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss muss unter Einhaltung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften erfolgen.
Die Daten zu Spannung und Leistungsaufnahme sind auf
dem Typenschild verzeichnet.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich
vorgeschrieben.
Der Hersteller haftet nicht für etwaige durch
Missachtung dieser Vorschriften entstandene
Verletzungen von Personen und Tieren oder
Sachschäden.
Bei Installation der Kochmulde ist ein einpoliger
Stromunterbrecher mit einer Kontaktöffnungsweite
von mindestens 3 mm zu verwenden.
Bei Beschädigung darf das Stromkabel nur durch ein
Kabel mit identischen Eigenschaften wie das
Originalkabel ersetzt werden (Typ H05V2V2-F T90°C
oder H05RR-F). Diese Arbeit darf nur vom
Kundendienst oder von einem qualifizierten Elektriker
durchgeführt werden.
Anschluss an die Gasleitung
Der Gasanschluss muss den örtlichen Vorschriften
entsprechen.
Örtliche Sondervorschriften für einige Länder finden Sie auf
dem separat beigelegten Blatt zu den Nationalen
Sicherheitsvorschriften.
Finden Sie darin keine Informationen zu Ihrem Land, bitten Sie
den Installateur um genauere Angaben.
Der Anschluss der Kochmulde an das öffentliche Gasnetz
oder eine Flasche muss mit einer stabilen Kupfer- oder
Stahlleitung und zugelassenen Kupplungen oder mit einem
durchgehenden Edelstahl-Schlauch gemäß den örtlichen
Vorschriften erfolgen. Setzen Sie ein Dichtungsprofil (B) in
den Winkelanschluss ein.
Die maximale Länge des Schlauches beträgt 2 m.
NUR FÜR BELGIEN: Der Winkelanschluss (A) des Geräts
muss durch die mitgelieferte Verbindung ersetzt werden.
Bitte beachten Sie: Bei Verwendung eines Edelstahl-
Schlauches muss dieser so montiert werden, dass er
keine frei beweglichen Teile der Möbel berührt und über
seine gesamte Länge überprüft werden kann.
Überprüfen Sie den Schlauch nach dem Anschluss an
das Gasnetz mit Seifenwasser auf eventuelle undichte
Stellen.
Achtung: Sollten Sie Schwierigkeiten beim Drehen der
Brennerknöpfe haben, lassen Sie bitte die
Brennerhähne durch den Kundendienst austauschen.
Erde
(Gelb/Grün)
L
N
UMSTELLUNG AUF ANDERE GASARTEN
Wird eine andere als die auf dem Typenschild und auf dem
orangefarbenen Aufkleber angegebene Gasart verwendet, so
muss die Kochmulde für den neuen Gastyp umgerüstet
werden. Entfernen Sie den orangefarbenen Aufkleber und
kleben Sie diesen in die Bedienungsanleitung, welche Sie
während der gesamten Lebensdauer des Gerätes aufheben
sollten.
1. Die Gasdüsen müssen vom Kundendienst oder einem
qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden.
Nicht mit dem Gerät mitgelieferte Düsen müssen beim
Kundendienst bestellt werden.
2. Schließen Sie die Kochmulde mit Hilfe einer für die
verwendete Gasart geeigneten Leitung entsprechend den
örtlichen Vorschriften an das Gasabsperrventil an.
3. Stellen Sie die Mindeststufe der Hähne ein.
Hinweis: Bei Verwendung von flüssigem Erdölgas (G30/G31)
müssen die Schrauben zur Einstellung der Mindeststufe so fest
wie möglich angezogen werden.
Austausch der Düsen (siehe Tabelle auf der ersten Seite)
1. Entfernen Sie die Topfhalterungen (A).
2. Heben Sie den Brenner (B) heraus.
3. Verwenden Sie einen entsprechend dimensionierten
Steckschlüssel (C), um die zu ersetzende Düse
herauszuschrauben.
4. Ersetzen Sie sie durch die für die neue Gasart passende
Düse.
5. Setzen Sie die Düse in (D) ein.
Vor der Installation der Kochmulde befestigen Sie das mit den
Düsen gelieferte Gaseichschild so, dass es die vormaligen
Informationen zur Gaseichung überdeckt.
Einstellung der Mindeststufe der Hähne
1. Um sicher zu gehen, dass die Mindeststufe korrekt
eingestellt ist, entfernen Sie den Knopf (E) und gehen
folgendermaßen vor:
Ziehen Sie die Schraube an (-), um die Größe der Flamme
zu verringern,
lockern Sie die Schraube (+), um die Größe der Flamme zu
vergrößern.
Während dieser Feineinstellung muss der Gashahn auf der
Minimalstufe (kleine Flamme) stehen.
Versiegeln Sie die Einstellschraube nach Beendigung der
Feineinstellung mit Siegelwachs oder ähnlichem Material.
2. Die Brennerluft muss nicht eingestellt werden.
Nach der Einstellung der Mindeststufe zünden Sie die
Brenner und drehen Sie die Einstellknöpfe von der
Maximalstufe auf die Mindeststufe , um die Stabilität
der Flamme zu überprüfen.
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

IKEA HBN 400 B Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch