home HM-EC-A150W Benutzerhandbuch

Kategorie
Kleine Küchengeräte
Typ
Benutzerhandbuch
User Manual
HM-EC-A150W
Electric Single Hotplate
2
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 10
ČESKY 16
SLOVENSKY 22
MAGYAR 28
FRANÇAIS 34
ITALIANO 40
ROMÂNĂ 46
WARRANTY & SUPPORT 52
GARANTIE & BETREUUNG 52
ZÁRUKA & PODPORA 52
ZÁRUKA & PODPORA 52
GARANCIA & TÁMOGATÁS 52
GARANTIE ET SUPPORT 52
GARANZIA E ASSISTENZA 52
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ 52
4
SAFETYINFORMATION
Please read this manual carefully before use and keep
it for future reference. The manufacturer declines any
liability for damage caused by improper use or failure to
follow the instructions in this manual. Improper use or non-
compliance with the instructions will void the warranty.
1. This appliance is intended for use by children 8 years of age
and older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
2. Children must not play with the device.
3. Cleaning and user maintenance must not be done by children
unless they are over 8 years of age and under supervision.
4. Children under the age of 8 must be kept out of the reach of the
appliance and its power supply.
5. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a dangerous situation.
Attention: Hot surface.
6. The temperature of accessible surfaces may be higher when the
appliance is in operation.
7. The appliance is not designed for operation using an external timer
or remote control.
8. Metal objects such as knives, forks, spoons and lids should not be
placed on the hob as they may become hot.
9. This appliance is intended for domestic and indoor use. Not
intended for outdoor use.
10. Do not immerse the appliance, the power supply or the plug in
water or any other liquid.
5
11. Keep the outside of the appliance clean. Always wait for it to cool
completely before cleaning. Use only a clean sponge, slightly
dampened in warm water, for cleaning. Follow the instructions in
the “Cleaning and maintenance” section.
12. The appliance is designed for heating and cooking food in containers that are suitable for use
on this type of appliance. Never use the appliance for purposes other than those for which it
is intended.
13. Before connecting the appliance to the mains, make sure that the voltage indicated on the
type plate corresponds to the mains voltage to which you will be connecting it. Connect the
appliance only to a properly grounded socket. Do not use an extension cable. Fully unroll the
power cable before use.
14. Do not place heavy objects on the power cable. Make sure that the power cable does not
hang over the edge of the table to avoid hot surfaces or sharp objects.
15. Only use the appliance on a at, dry, clean and stable surface that is heat-resistant. Do not use
the appliance standing on a metal surface, such as a sink drip tray, on a surface that is heat-
sensitive or covered with a tablecloth, paper or other ammable material, near curtains and
other ammable or heat-sensitive materials.
16. Do not place the appliance on the edge of a table or worktop. Place the appliance away from
electric or gas cookers or other heat sources.
17. Make sure that a safe distance of at least 50 cm from the surface of ammable materials
is maintained above the hob in the direction of heat radiation and at least 10 cm in other
directions around the appliance.
18. The appliance must be placed on a worktop or table so that there is no cabinet or overhanging
shelf above it.
19. Make sure there is enough space around the appliance for air circulation, especially
during operation.
20. Do not leave the appliance unattended when it is in operation or plugged in.
21. Use only dishes that are intended for this type of appliance.
22. Always make sure that the dishes are placed correctly on the hob. The handles of the dishes
must be in such a position that they cannot be accidentally touched and overturned.
23. Do not use the appliance without a dish on the hob. Check the condition of the food regularly
during operation. Do not place any objects on the appliance.
24. Do not cover or block the ventilation openings.
25. Do not heat liquids or food in closed containers, such as cans, since this could cause an explosion.
26. Take extra care if you use oil or fat during cooking. Fat or oil heated to a high temperature
may ignite.
27. Take extra care when handling hot dishes (hot food or liquids inside) to avoid burns or scalding.
28. Use kitchen gloves when handling hot dishes.
29. The hob radiates residual heat for some time after use. Take extra care not to touch the
heated surface.
30. Turn off the appliance by turning it to the OFF position, disconnect the power cable from the
mains socket each time you nish cooking, if you leave the appliance unattended when not in
use and before cleaning, maintenance, relocation or storage.
31. Unplug the appliance by pulling on the plug, not the power cable. Otherwise, the power cable
or outlet may be damaged.
32. Allow the appliance to cool completely before moving, cleaning, maintaining or storing it.
Never move the appliance while it is in operation, when the dishes are on it or until it has
cooled down completely.
6
33. Check the appliance regularly for damage. Do not use it if it shows signs of damage, the
hob is cracked or damaged, the power cable or the plug is damaged. The appliance does
not contain parts repairable by the user. Have all repairs and maintenance other than routine
serviced by an authorized service center.
7
OVERVIEW
1. Hobwithadiameterof18.5cm
2. Operation LED indicator
3. Rotarytemperaturecontroller
4. Base
234
1
8
SPECIFICATIONS
Power 220–240 V~, 50–60 Hz
Power consumption 1,500 W
Dimensions 7.6 × 26.2 × 23.1 cm (h × w × l)
Weight 1.3 kg
Hob diameter 18.5 cm
USE
Beforerstuse
1. Remove the cooktop from its packaging. Before disposing of the packaging, be sure to
remove all components. Check that the cooktop is not damaged.
2. Wash the outer surface of the cooktop with a soft sponge, slightly dampened in warm water.
Wipe dry.
Use
1. Place the cooktop on a dry, clean, solid and heat-resistant surface at a sufcient distance
from the mains socket. Make sure that the cooktop is placed far enough away from heat-
sensitive and ammable materials and that the safety instructions are observed.
2. Make sure the temperature controller is set to OFF.
3. Fully unroll the power cable. Make sure that the power cable is located so that it does not
touch the cooktop, which heats up during use, or other heat sources, such as electric or gas
stoves.
4. Insert the mains plug into the mains socket.
5. Place the pot or pan on the hob. We recommend using dishes with a at bottom with a
diameter that matches the size of the hob. This will ensure optimal energy consumption and
cooking time.
6. Turn the temperature controller to set the desired temperature level.
The operation LED of the relevant hob lights up. This signals that the thermostat of the
selected hob is switched on and heats the hob to the set temperature level. Once it goes
out, the temperature has reached the set level. During operation, the thermostat that
maintains the set temperature level will turn on and off. As the thermostat turns on and off,
the LED turns on and off.
7. Check the condition of the food regularly and you can change the set temperature level as
needed.
8. Once the cooking is completed, turn the temperature control of the hob to the OFF
position.
9. If you are not going to use the cooktop, make sure that the temperature controller is in
the OFF position and unplug it. Allow the cooktop to cool completely and then clean it
according to the instructions in the “Cleaning and maintenance” section.
9
Warning: Do not handle the cooktop when it is switched on, when it is hot, when dishes
are placed on the hob or the plug is plugged in.
Note: The rst time you turn it on, you may notice a faint smoke and a faint odour. This is
normal. Smoke and odour disappear with use.
Warning: The cooktop heats up during use and stays hot also after use. Do not touch the
hot surface. There is a risk of severe burns.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance, disconnect the mains plug from the mains socket and allow it to
cool down completely before any cleaning and maintenance.
Warning:
Never immerse the appliance, the power cable and plug in water or any other liquid.
Do not use plastic or metal scrapers, harsh cleaners, chemicals, petrol, solvents or other similar
substances to clean parts of the appliance. The surface nish could be heavily damaged.
Wash the outer surface of the cooktop with a soft sponge, slightly dampened in warm water.
Wipe dry.
If the surface of the cooktop is more dirty, soak the sponge in warm water with a little kitchen
detergent and squeeze well. Wipe the outer surface and then wipe with a dry cloth.
Storage
Make sure that the appliance is cool and clean before storing.
Store the appliance in a dry and well-ventilated place out of the reach of children or pets.
Do not place any objects on the appliance.
10
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung dieses
Benutzerhandbuch durch und bewahren Sie es für
den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller trägt
keine Verantwortung für Schäden, die auf eine
falsche Anwendung oder die Nichteinhaltung der in
diesem Benutzerhandbuch angeführten Hinweise
zurückzuführen sind. Unsachgemäßer Gebrauch
oder Nichtbeachtung der Anweisungen führen zum
Erlöschen der Garantie.
1. Dieses Gerät können Kinder im Alter von 8 Jahren und älter
sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen
und mentalen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzen, sofern diese beaufsichtigt werden oder
über die Anwendung des Gerätes auf eine sichere Weise belehrt
wurden und eventuelle Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die durch den Anwender
vorgenommen werden, dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen,
die überdies beaufsichtigt sind.
4. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Verbrauchers und
des Stromkabels zu halten.
5. Wenn das Netzteil beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Servicetechniker oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
Hinweis:HeißeOberäche.
6. Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann höher sein,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
7. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine Fernbedienung vorgesehen.
11
8. Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten
nicht auf die Kochäche gelegt werden, da sie sich erwärmen können.
9. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt und
innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch
im Freien vorgesehen.
10. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
11. Halten Sie die Außenäche des Geräts sauber. Warten Sie vor der
Reinigung, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verwenden
Sie zur Reinigung nur einen sauberen, leicht mit warmem Wasser
angefeuchteten Schwamm. Befolgen Sie die Hinweise im Abschnitt
„Reinigung und Wartung“.
12. Das Gerät ist zum Erwärmen und Zubereiten von Speisen in Behältern bestimmt, die für die
Verwendung in diesem Gerätetyp geeignet sind. Verwenden Sie das Gerät niemals für andere
Zwecke als die, für die es bestimmt ist.
13. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz, dass die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt, an die
das Gerät angeschlossen wird. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsmäßig geerdete
Steckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wickeln Sie das Netzkabel vor dem
Gebrauch vollständig ab.
14. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Achten Sie darauf, dass das Netzteil
nicht über die Tischkante hängt, eine heiße Oberäche oder scharfe Gegenstände berührt.
15. Verwenden Sie das Gerät nur auf einer geraden, trockenen, sauberen und stabilen Oberäche,
die hitzebeständig ist. Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Metalläche, wie z. B. einer
Abtropfäche eines Spülbeckens, auf einer hitzeempndlichen oder mit einem Tischtuch,
Papier oder anderem brennbaren Material abgedeckten Fläche, in der Nähe von Gardinen
und anderen brennbaren oder hitzeempndlichen Materialien.
16. Stellen Sie das Gerät nicht auf die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte. Platzieren Sie
das Gerät weit entfernt von Elektro- oder Gasherden oder anderen Wärmequellen.
17. Achten Sie darauf, dass über dem Kochfeld in Richtung der Wärmeabgabe ein
Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm von brennbaren Materialien und mindestens 10 cm
in den anderen Richtungen um das Gerät herum eingehalten wird.
18. Das Gerät muss auf eine Arbeitsplatte oder einen Tisch gestellt werden, so dass sich kein
Schrank oder überhängendes Regal darüber bendet.
19. Sorgen Sie um das Gerät herum für ausreichende Luftzirkulation, vor allem dann, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
20. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist oder an das Stromnetz
angeschlossen ist.
21. Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für diesen Gerätetyp geeignet ist.
22. Achten Sie immer darauf, dass das Kochgeschirr richtig auf dem Kochfeld steht. Die Griffe des
Geschirrs müssen so positioniert sein, dass sie nicht umgestoßen werden können.
23. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Kochgeschirr auf dem Kochfeld. Kontrollieren Sie
während des Betriebs regelmäßig den Zustand der Lebensmittel. Stellen Sie auf das Produkt
keine Gegenstände.
24. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
12
25. Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel in geschlossenen Behältern, wie z.B. Dosen,
da dies zu einer Explosion führen kann.
26. Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie Öl oder Fett während der Zubereitung benutzen. Fett
oder Öl, das auf eine hohe Temperatur erhitzt wird, kann sich entzünden.
27. Seien Sie beim Umgang mit heißem Kochgeschirr (die heiße Speisen oder Flüssigkeiten
enthalten) besonders vorsichtig, um Verbrennungen oder Verbrühungen zu vermeiden.
28. Verwenden Sie Topappen, wenn Sie mit dem heißen Kochgeschirr manipulieren.
29. Nach Beendigung des Betriebs gibt das Kochfeld noch eine gewisse Zeit lang Restwärme ab.
Seien Sie besonders vorsichtig, damit Sie nicht die erhitzte Oberäche berühren.
30. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie es in die Position OFF (ausgeschaltet) versetzen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, wenn Sie das
Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie es reinigen, warten,
umstellen oder lagern.
31. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Stecker ziehen, ziehen Sie nicht
am Kabel. Andernfalls kann es zu Schäden am Netzkabel oder an der Steckdose kommen.
32. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es umstellen, reinigen, warten oder
lagern. Stellen Sie das Gerät niemals um, wenn es in Betrieb ist, wenn sich darauf Geschirr
bendet oder wenn es nicht vollständig abgekühlt ist.
33. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
Anzeichen von Beschädigungen aufweist, wenn das Kochfeld Risse oder Schäden aufweist,
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Das Produkt enthält keine Teile, die der
Benutzer selbst reparieren könnte. Überlassen Sie alle Reparaturen und Wartungsarbeiten, die
nicht routinemäßig durchgeführt werden, einer autorisierten Kundendienststelle.
13
ÜBERSICHT
1. KochlfeldmiteinemDurchmesservon18,5
2. LED-Betriebsanzeige
3. Drehbarer Temperaturregler
4. Basis
234
1
14
SPEZIFIKATION
Stromversorgung 220–240 V~, 50–60 Hz
Stromverbrauch 1.500 W
Ausmaße 7,6 × 26,2 × 23,1 cm (H × B × T)
Gewicht 1,3 kg
DurchmesserdesKochfeldes 18,5 cm
VERWENDUNG
Vor der Erstverwendung
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus. Vergewissern Sie sich, dass alle
Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Überprüfen Sie das
Gerät auf Schäden.
2. Wischen Sie die Außenäche des Geräts mit einem weichen, leicht mit warmem Wasser
angefeuchteten Schwamm ab. Wischen Sie sie trocken.
Verwendung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, saubere, feste und hitzebeständige Oberäche in
ausreichender Entfernung von der Netzsteckdose auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät in
ausreichender Entfernung weit genug von hitzeempndlichen und brennbaren Materialien
aufgestellt wird und dass die Sicherheitshinweise beachtet werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler in die Position OFF (ausgeschaltet) versetzt ist.
3. Netzkabel vollständig ausziehen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil so angebracht ist,
dass es weder das Gerät, das sich während des Betriebs erhitzt, noch andere Wärmequellen
wie Elektro- oder Gasherde berührt.
4. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.
5. Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das Kochfeld. Wir empfehlen, Kochgeschirr mit
achem Boden zu verwenden, dessen Durchmesser der Größe des Kochfeldes entspricht.
Dies gewährleistet einen optimalen Energieverbrauch und optimale Kochzeiten.
6. Drehen Sie den Temperaturregler, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Die LED-Anzeige für das jeweilige Kochfeld leuchtet auf. Sie zeigt an, dass der Thermostat
des ausgewählten Kochfeldes eingeschaltet ist und das Kochfeld auf die eingestellte
Temperatur erhitzt wird. Sobald die Anzeige erlischt, wurde die gewünschte Temperatur
erreicht. Während des Betriebs schaltet sich der Thermostat ein und aus, um das eingestellte
Temperaturniveau zu halten. Die LED-Anzeige leuchtet auf und erlischt in Abhängigkeit
davon, wie sich der Thermostat ein- oder ausschaltet.
7. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Lebensmittel und ändern Sie die
Temperatureinstellung nach Bedarf.
8. Versetzen Sie nach dem Kochen den Temperaturregler der jeweiligen Kochplatte in die
Position OFF (ausgeschaltet).
15
9. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler in
die Position OFF (ausgeschaltet) versetzt ist und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und reinigen Sie es dann gemäß den Hinweisen
im Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
Warnung: Manipulieren Sie nicht mit dem Gerät, wenn es eingeschaltet oder heiß ist,
wennsichGeschirraufdemKochfeldbendetoderwennderSteckerineineSteckdose
gesteckt ist.
Bemerkung: Das Gerät kann beim ersten Einschalten einen schwachen Rauch oder einen
leichten Geruch abgeben. Dies ist eine normale Erscheinung. Rauch und Geruch verschwinden
bei Gebrauch.
Warnung: Das Gerät erwärmt sich während des Gebrauchs und bleibt auch nach dem
Gebrauchheiß.BerührenSienichtdieheißeOberäche.EsbestehtdasGefahrvon
schwerwiegenden Verbrennungen.
REINIGUNGUNDWARTUNG
Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder warten.
Warnung:
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Topfkratzer aus Kunststoff oder Metall, grobe Reinigungsmittel,
Chemikalien, Benzin, Lösungsmittel oder ähnliche Stoffe, um Teile des Geräts zu reinigen.
Es könnte zu ernsthaften Schäden an der Oberäche kommen.
Wischen Sie die Außenäche des Geräts mit einem weichen, leicht mit warmem Wasser
angefeuchteten Schwamm ab. Wischen Sie sie trocken.
Wenn die Oberäche des Geräts stärker verschmutzt ist, weichen Sie den Schwamm in
warmem Wasser mit etwas Geschirrspülmittel ein und wringen Sie ihn gut aus. Wischen Sie die
Außenäche ab und trocknen Sie sie dann mit einem trockenen Küchentuch.
Lagerung
Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass das Gerät abgekühlt und sauber ist.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
16
BEZPEČNOSTNÍINFORMACE
Předpoužitímsiprosímpozorněpřečtětetento
manuálauschovejtehoprobudoucípoužití.Výrobce
odmítájakoukolivodpovědnostzaškodyzpůsobené
nesprávnýmpoužitímneboneuposlechnutímpokynů
vtomtonávodu.Vpřípaděnesprávnéhopoužitínebo
nedodrženípokynůzanikázáruka.
1. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím.
2. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
3. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
4. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
5. Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být nahrazen výrobcem,
jeho servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou,
aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Upozornění:Horkýpovrch.
6. Teplota přístupných povrchů může být vyšší, je-li spotřebič v činnosti.
7. Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového
spínače nebo dálkového ovládání.
8. Kovové edměty jako nože, vidličky, lžíce a pokličky by se neměly
pokládat na varnou plochu, protože se mohou ohřát.
9. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a uvnitř budovy.
Není určen pro použití venku.
10. Neponořujte spotřebič, napájecí přívod ani vidlici do vody nebo
jiné tekutiny.
17
11. Vnější povrch spotřebiče udržujte čistý. Před čistěním vždy vyčkejte,
zcela vychladne. K čištění používejte pouze čistou houbičku, mír
navlhčenou v teplé vodě. Dodržujte pokyny v části „Čištění a údržba“.
12. Spotřebič je určen k ohřevu a přípravě potravin v nádobách, které jsou vhodné k použití na
tomto druhu spotřebiče. Spotřebič nikdy nepoužívejte k jiným účelům, než ke kterým je určen.
13. Před připojením spotřebiče k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na typovém štítku
se shoduje s elektrickým napětím zásuvky, do které jej budete zapojovat. Spotřebič připojujte
pouze k řádně uzemněné zásuvce. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Před použitím plně
rozviňte přívodní kabel.
14. Na napájecí přívod nepokládejte těžké předměty. Zajistěte, aby napájecí přívod nevisel přes
okraj stolu, aby se nedotýkal horkého povrchu nebo ostrých edmětů.
15. Spotřebič používejte pouze na rovném, suchém, čistém a stabilním povrchu, který je tepelně
odolný. Spotřebič nepoužívejte na kovovém povrchu, např. na odkapávací desce dřezu, na
povrchu, který je citlivý na teplo nebo který je zakryt ubrusem, papírem nebo jiným hořlavým
materiálem, v blízkosti záclon a jiných hořlavých materiálů nebo materiálů citlivých na teplo.
16. Spotřebič nepokládejte na okraj stolu nebo pracovní desky. Umístěte spotřebič v dostatečné
vzdálenosti od elektrických nebo plynových vařičů či jiných zdrojů tepla.
17. Ujistěte se, že nad plotýnkou ve směru sálání tepla je dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu
hořlavých materiálů alespoň 50 cm a v ostatních směrech okolo spotřebiče alespoň 10 cm.
18. Spotřebič musí být umístěn na pracovní desce nebo stolu tak, aby nad ním nebyla skříňka
nebo převislá police.
19. Zajistěte okolo spotřebiče dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu, zvláště při provozu.
20. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je v provozu nebo když je zapojen do síťové zásuvky.
21. Používejte pouze nádobí, které je určeno pro tento typ spotřebiče.
22. Vždy se ujistěte, že je nádobí správně umístěno na plotýnce. Rukojeti nádobí musí být v takové
pozici, aby o nebylo možné zavadit a evrhnout je.
23. Spotřebič nepoužívejte bez nádobí na plotýnce. Během provozu pravidelně kontrolujte stav
potravin. Neodkládejte na spotřebič žádné předměty.
24. Nezakrývejte ani neblokujte ventilační otvory.
25. Kapaliny nebo pokrmy neohřívejte v uzavřených nádobách, např. v plechovkách, protože by
mohlo dojít k explozi.
26. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud používáte olej nebo tuk při přípravě. Tuk nebo olej zahřátý
na vysokou teplotu se může vznítit.
27. Při manipulaci s horkým nádobím (s horkými potravinami nebo tekutinami uvnitř) dbejte
zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k popálení nebo opaření.
28. Při manipulaci s horkým nádobím používejte kuchyňské chňapky.
29. Určitou dobu po ukončení používání vyzařuje plotýnka zbytkové teplo. Dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste se nedotkli zahřátého povrchu.
30. Spotřebič vypněte otočením do polohy OFF (vypnuto), napájecí přívod odpojte od síťové
zásuvky po každém ukončení přípravy, pokud necháváte spotřebič bez dozoru, pokud jej
nebudete používat a před čištěním, údržbou, emístěním nebo uskladněním.
31. Spotřebič odpojujte od síťové zásuvky tahem za vidlici, nikoli za napájecí přívod. V opačném
případě hrozí poškození napájecího přívodu nebo zásuvky.
32. Před přemístěním, čištěním, údržbou nebo uložením nechte spotřebič zcela vychladnout.
Nikdy nepřemisťujte spotřebič, zatímco je v provozu, když je na něm umístěno nádobí nebo
dokud není zcela vychladlý.
18
33. Pravidelně kontrolujte spotřebič, zdali není poškozený. Nepoužívejte jej, pokud jeví známky
poškození, plotýnka je prasklá nebo poničená, je poškozený napájecí přívod nebo vidlice.
Spotřebič neobsahuje části, které by mohl uživatel sám opravit. Veškeré opravy a údržbu jinou
než běžnou svěřte autorizovanému servisu.
19
PŘEHLED
1. Plotýnkaoprůměru18,5cm
2. LED kontrolka provozu
3. Otočnýregulátorteploty
4. Základna
234
1
20
SPECIFIKACE
Napájení 220–240 V~, 50–60 Hz
Příkon 1 500 W
Rozměry 7,6 × 26,2 × 23,1 cm (v × š × d)
Hmotnost 1,3 kg
Průměrplotýnky 18,5 cm
POUŽITÍ
Předprvnímpoužitím
1. Vyjměte vařič z obalu. Před likvidací obalu se ujistěte, že jste vyjmuli všechny komponenty.
Zkontrolujte, zdali není vařič poškozený.
2. Vnější povrch vařiče omyjte měkkou houbičkou, mírnavlhčenou v teplé vodě. Otřete dosucha.
Použití
1. Vařič postavte na suchý, čistý, pevný a teplovzdorný povrch v dostatečné vzdálenosti od
síťové zásuvky. Dbejte na to, aby byl vařič umístěn dostatečně daleko od materiálů citlivých
na teplo a hořlavých materiálů a byly dodrženy bezpečnostní pokyny.
2. Ujistěte se, že je regulátor teploty nastaven na OFF (vypnuto).
3. Zcela rozviňte napájecí přívod. Ujistěte se, že je napájecí přívod umístěn tak, aby se
nedotýkal vařiče, který se během použití zahřívá, ani jiných zdrojů tepla, např. elektrického
nebo plynového sporáku.
4. Vložte vidlici napájecího přívodu do síťové zásuvky.
5. Hrnec nebo pánev umístěte na plotýnku. Doporučujeme používat nádobí s rovným dnem
o průměru, který odpovídá velikosti plotýnky. Zajistíte tím optimální spotřebu energie
a doby vaření.
6. Otočte regulátorem teploty a nastavte požadovanou úroveň teploty.
Rozsvítí se LED kontrolka provozu příslušné plotýnky. Ta signalizuje, že je termostat vybrané
plotýnky zapnutý a ohřívá plotýnku na nastavenou úroveň teploty. Jakmile zhasne, dosáhla
teplota nastavené úrovně. Během provozu se bude spínat a vypínat termostat, který udržuje
nastavenou úroveň teploty. Jak se termostat spíná a vypíná, rozsvěcí a zhasíná LED kontrolka.
7. Pravidelně kontrolujte stav potravin a podle potřeby můžete změnit nastavenou úroveň teploty.
8. Jakmile je příprava dokončena, otočte regulátorem teploty dané plotýnky do polohy
OFF (vypnuto).
9. Pokud nebudete vařič používat, zkontrolujte, že je regulátor teploty v poloze OFF (vypnuto),
a odpojte vidlici od síťové zásuvky. Nechte vařič zcela vychladnout a poté jej vyčistěte podle
pokynů v části „Čištění a údržba“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

home HM-EC-A150W Benutzerhandbuch

Kategorie
Kleine Küchengeräte
Typ
Benutzerhandbuch