Remington AC8000 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Remington AC8000 Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
KERATIN THERAPY PRO DRYER
5
AC8000
6 7
ENGLISH DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die
Verpackung.
C HAUPTMERKMALE
1 HochentwickeltesKeratin-Keramik-Ring
2 3 Temperaturstufen
3 2 Geschwindigkeitsstufen
4 Echte Kaltstufe
5 7mm schmale Stylingdüse
6 11 mm Stylingdüse
7 Diusor
8 Abnehmbarer,einfachzureinigenderLuftlteranderRückseite
9 Aufhängöse
10 Kabel
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• 1850-2200Watt
• Ionengeneratorfürglattes,kräuselfreiesStyling
• LanglebigerAC-Motor
• 5JahreGarantie
A SICHERHEITSHINWEISE
1 ACHTUNG:FüreinenzusätzlichenSchutz,lassenSievoneinemFachmanneinen
Fehlerstromschutzschalter(FI)max.30mAinstallieren.
2 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstets
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoder
Personen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamit
verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
3 Das Gerät nicht in Flüssigkeiten legen. Das Gerät weder in der Nähe
einer Badewanne nocheinesWaschbeckens,nocheinesanderen
Flüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.
4 Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere
empndliche Bereiche.
5 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder
der Kopfhaut in Berührung kommt.
6 Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die Luftlter nicht blockiert werden, da das
Gerät sonst automatisch stoppt.
Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.
7 Achten Sie darauf, dass die Luftlter frei von Hindernissen ist, wie Staubusen, lose
Haare, etc.
8 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
bendet.
9 Legen Sie das Gerät nicht hin, solange es eingeschaltet ist
10 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln.
11 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
12 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
13 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung
desHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemögliche
Gefährdungauszuschließen.
14 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.
15 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
1 WaschenundpegenSieIhrHaarwieimmer.
2 Übermäßig nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen.
* HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinenHaarspray,während
das Gerät in Betrieb ist.
3 SteckenSiedenNetzsteckerdesGerätsindieSteckdose.
4 FürschnellesTrocknenundumdieextremeFeuchtigkeitausdemHaarzubekommen,
verwendenSiedenHaartrocknermitder11mmStylingdüseaufhoherHeiz-/hoher
Gebläsestufe
5 WählenSieüberdieSchalteraufdemGridiegewünschteTemperatur-und
Geschwindigkeitsstufe aus.
6 Für glatte Frisuren verwenden Sie beim Trocknen die 7mm schmale Stylingdüse und
eineRundbürste(nichtenthalten).
8 UmNaturlockenundNaturwellenbesserhervorzuheben,befestigenSiedenDiusor
auf dem Haartrockner. Halten Sie den Kopf nach unten und legen Sie Ihr Haar locker auf
denDiusoraufsatz,drehenSienunbeimStylendenHaartrocknerlangsaminIhrer
Hand hin und her.
9 FürzusätzlichesVolumenamAnsatz,haltenSieIhrenKopfaufrechtundhaltenden
Diusor an Ihren Kopf.
DrehenSiedenHaartrocknervorsichtigundlassenSiedieDiusorspitzensanftIhre
Kopfhaut massieren.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kopfhaut nicht verbrennen.
SanftbeiniedrigerTemperatur-/Geschwindigkeitsstufetrocknen.
10 UmdieFrisurzuxieren,denSchalterwährenddesTrocknenseinfachaufdieKaltstufe
stellen.Zurückschieben,umwiedermitHeißluftzutrocknen.
11 WennSiefertigsind,dasGerätabschaltenunddenNetzsteckerausderSteckdose
ziehen.
8 9
NEDERLANDSDEUTSCH
C REINIGUNG UND PFLEGE
ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.
UmdieguteLeistungdesProduktszuerhaltenunddieLebensdauerdesMotorszu
verlängern,isteswichtig,dassSieregelmäßigdenStaubundSchmutzvomhinteren
Luftlter entfernen und mit einer weichen Bürste reinigen
DenLuftlterzumReinigenabnehmen–HaltenSiedenGridesHaartrocknersineiner
Hand und legen Daumen und Zeigenger der anderen Hand auf die Einkerbungen an beiden
Seiten des Luftlters. Nehmen Sie den Luftlter von der Rückseite des Haartrockners ab.
UmdenLuftlterwiedereinzusetzen,haltenSieeserneutmitDaumenundZeigengerund
stecken es wieder auf den Haartrockner
H UMWELTSCHUTZ
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mit diesem
Symbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüll
entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet
oder recycelt werden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolche
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
vorhanden.
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen
Händler vertrieben wurde.
Diese Garantie schließt keine Produktschäden ein, die durch Nachlässigkeit oder
unsachgemäße Verwendung, Missbrauch, Modikationen am Produkt oder die
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Personzerlegtoderrepariertwurde.
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
Hand. Ohne diese Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen.
Sie nden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät.
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodat
udezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Rooster met een Advanced Keratin Ceramic coating
2 3 warmtestanden
3 2 snelheden
4 Koudeluchtstoot(coldshot)
5 7mm smalle blaasmond
6 11mm blaasmond.
7 Diuser
8 Verwijderbaarroostervooreengemakkelijkereiniging
9 Ophangoog
10 Snoer
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
• 1850-2200Wattvermogen
• Ionischeconditioneringvooreenglanzendekroesvrijestyling
• ACmotormeteenlangelevensduur
• 5jaargarantie
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 WAARSCHUWING:vooraanvullendeveiligheidwordtdeinstallatievaneen
aardlekschakelaar(als)meteennominalelekstroomdienietgroterisdan30ma
geadviseerd
2 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld worden,
nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaarenmoeten
teallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaar
of personen met gebrek aan kennis, ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of
mentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructieshebben
gekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoorte
zorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenenvoorkomen
worden.
3 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de
buurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirs
die water of anderevloeistoenbevatten).
4 Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.
5 Vermijddatenigdeelvanhetapparaatincontactkomtmethetgezicht,nek,orenof
hoofdhuid
6 Letertijdenshetgebruikopdatdeinlaat-enuitlaatroostersopgeenenkelewijzezijn
geblokkeerd.Hierdoorzalhetapparaatautomatischuitschakelen.
Indienditgebeurt,schakeltuhetapparaatuitenlaatdezedanafkoelen.
/