BEGA 50844.4 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 3
é
42.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Großächen-Deckeneinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich
Large-area recessed ceiling luminaire for indoor use
Plafonnier encastré pour grands espaces pour utilisation à l’intérieur
50 844.4
12 - 2512 - 25
Ø 645Ø 645 Ø 630Ø 630
2,52,5 190 - 205190 - 205
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Deckeneinbauleuchte · Innenleuchte mit
schlagfester Abdeckung aus Kunststoff,
transluzent-weiß, Aluminiumgehäuse und mit
einem externen LED-Netzteil.
Für den Einbau in Zwischendecken im
Innenbereich von 12-25 mm Stärke.
Application
Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire
with impact resistant synthetic diffuser,
translucent white, aluminium housing and with
a remote external LED power supply unit.
For installation in suspended ceilings of12-
25 mm in interior applications.
Utilisation
Plafonnier à encastrer · luminaire d`intérieur
avec vasque synthétique antichocs, blanc
translucide, armature en aluminium et avec un
boîtier d'alimentation LED.
Pour l’installation dans les faux-plafonds
d’épaisseur 12-25 mm, à l’intérieur.
Produktbeschreibung
Deckeneinbauleuchte
»STUDIO LINE« mit externem Netzteil
Leuchtengehäuse aus Aluminium
Innenfarbton messing matt
Einbauöffnung ø630 mm
Erforderliche Einbautiefe 205 mm
Leuchtengehäuse mit 4 Befestigungsfedern
und Führungsschrauben
Leuchte mit schlagfester Abdeckung
aus Kunststoff, transluzent-weiß, mit
Bajonettverschluss
Externes LED-Netzteil 1600mA
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-270V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 15 % begrenzt
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empndlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 9,7 kg
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklasse(n) D
Product description
Recessed ceiling luminaire »STUDIO LINE«
with a remote power supply unit
Luminaire housing made of aluminium
inside hue matt brass
Recessed opening ø630 mm
Required installation depth 205 mm
Luminaire housing with 4 fastening springs and
guide bolts
Luminaire with impact-resistant cover made
of synthetic material, translucent white with
bayonet closure
External LED power supply unit 1600mA
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-270V
During DC operation the LED power
is reduced to 15 %
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
c – Conformity mark
Weight: 9.7 kg
This product contains light sources of energy
efciency class(es) D
Description du produit
Plafonnier à encastrer »STUDIO LINE«
avec un boîtier d'alimentation externe
Boîtier du luminaire en aluminium
teinte intérieure laiton mat
Réservation ø630 mm
Profondeur d’encastrement requise 205 mm
Boîtier du luminaire avec 4ressorts de xation
et vis de positionnement
Luminaire avec cache en matière synthétique,
résistant au choc, translucide-blanc, avec
fermeture à baïonnette
Bloc d’alimentation LED externe du luminaire
1600mA
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-270V
En fonctionnement en courant continu,
la puissance LED est limitée à 15 %
Pilotage DALI
Une isolation d’origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
c – Sigle de conformité
Poids: 9,7 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique D
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 66,6W
Leuchten-Anschlussleistung 74W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 45 °C
50 844.4 K3
Modul-Bezeichnung 6x LED-0931/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 10050lm
Leuchten-Lichtstrom 7343lm
Leuchten-Lichtausbeute 99,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage 66.6W
Luminaire connected wattage 74W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 45 °C
50 844.4 K3
Module designation 6x LED-0931/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 10050lm
Luminaire luminous ux 7343lm
Luminaire luminous efciency 99,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 66,6W
Puissance raccordée du luminaire 74W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 45 °C
50 844.4 K3
Désignation du module 6x LED-0931/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 10050lm
Flux lumineux du luminaire 7343lm
Rendement lum. d’un luminaire 99,2 lm / W
Vor der Montage zu beachten:
Für die Befestigung der Leuchte ist auf
ausreichende Tragfähigkeit der Deckenäche
zu achten.
Bitte prüfen Sie nach der Montage die sichere
Befestigung der Leuchte.
Notice prior to installation:
When mounting the luminaires, it must be
ensured that the ceiling surface has sufcient
load-bearing capacity.
Please check the secure mounting of the
luminaires after installation.
A respecter avant l’installation :
Il convient de vérier que la capacité de charge
du plafond est sufsante pour la xation du
luminaire.
Une fois l’installation terminée, veuillez vérier
que le luminaire est solidement xé.
Montage
lLeuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Leuchtengehäuse (Einbaugehäuse) aus der
Verpackung nehmen.
Falls bauseitig erforderlich, kann das auf der
Oberseite des Leuchtengehäuses befestigte
Stahlseil mit einem nicht brennbaren Baukörper
verbunden werden (siehe Zeichnung).
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
ring des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung des Leuchtengehäuses in der
Einbauöffnung erfolgt über vier verstellbare
Federn.
WICHTIG:
Zum Schutz der innenseitigen Oberäche
des Leuchtengehäuses bei der Montage in
der Einbauöffnung ist es sinnvoll, vorher die
vier beiliegenden Schutzfolien im Bereich
der Verschraubung der Befestigungsfedern
einzukleben.
Einbau in Zwischendecken:
Es ist eine Einbauöffnung von 630 mm mit einer
Mindesttiefe von 205 mm erforderlich.
Leuchtengehäuse in die Deckenöffnung
schieben und Innensechskantschrauben
(SW4) der vier Befestigungsfedern gleichmäßig
anziehen.
Die Befestigungsfedern greifen hinter
die Deckenverkleidung. Die Stärke der
Deckenverkleidung darf minimal 12mm und
maximal 25mm betragen. Bei geringerer
Stärke muss die Deckenverkleidung rückseitig
im Bereich der Befestigungsfedern verstärkt
werden.
Netzanschlussleitung durch die Öffnung des
eingebauten Leuchtengehäuses führen.
Installation
lLuminaire housing must not be installed in
heat-insulating material.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Remove the luminaire housing (installation
housing) from its packaging.
Depending on on-site requirements, the steel
wire afxed to the top of the luminaire housing
can be secured to a non-ammable building
component (see drawing).
Cover the recessed opening with the stop
ring of the luminaire housing.
The luminaire housing is then xed in the
recessed opening via four adjustable springs.
IMPORTANT:
Place the four protective adhesive foils in
the areas where the fastening springs will
be screwed into the luminaire housing. This
will protect the inner surface of the luminaire
housing during installation in the recessed
opening.
Installation into inserted ceilings:
A recessed opening of 630 mm with a
minimum depth of 205 mm is required.
Push luminaire housing into the ceiling cut-out
and tighten evenly the hexagon socket head
screws (wrench size4) of the four mounting
springs.
The mounting springs catch the ceiling facing
from the back side. The minimum thickness of
the panel must be 12mm and the maximum
thickness 25mm. If the ceiling facing has
a thickness of less than 3 mm, the facing
thickness in the region of the mounting springs
must be increased from the back side.
Pass the power connecting cable through the
opening in the installed luminaire housing.
Installation
lLe boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d’isolation.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Retirer le boîtier du luminaire (boîtier
d’encastrement) de l’emballage.
Si la conception l’exige, le lin d’acier xé à
l’avant du boîtier du luminaire peut être relié
fermement à un élément non inammable (cf.
schéma).
La réservation est masquée par la bague
d’arrêt du boîtier du luminaire.
La xation du boîtier du luminaire dans la
réservation se fait grâce à quatre ressorts
réglables.
IMPORTANT:
Pour protéger la nition intérieure du boîtier
du luminaire lors de l’installation dans la
réservation, il est judicieux de coller au
préalable les quatre lms de protection fournis
au niveau du vissage des ressorts de xation.
Encastrement dans les parois creuses :
Pour l’encastrement, une réservation de
630mm avec une profondeur minimale de
205mm est nécessaire.
Introduire le luminaire dans l’ouverture du
plafond et serrer fermement et régulièrement
les vis à six pans creux (taille de clé4) des
ressorts de montage.
Les ressorts de montage se coincent à l'arrière.
L’épaisseur de la parois doit être comprise
entre 12mm et 25mm. Si la paroi est moins
épaisse, la paroi doit être renforcée à l’arrière à
l'emplacement des ressorts de montage.
Insérer le câble de raccordement à travers
l’ouverture du boîtier du luminaire encastré.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 3
Leuchte aus der Verpackung nehmen.
WICHTIG: Um eine Verformung durch
Eigengewicht zu vermeiden, Leuchte nicht
auf ihrer gewölbten Kunststoffabdeckung
außerhalb der Verpackung ablegen!
Schutzfolien ablösen und versetzt unterhalb der
vier Aussparungen des Gehäuserands erneut
einkleben.
Deckel des externen LED-Netzteils öffnen.
Schutzleiterverbindung und elektrischen
Anschluss an Klemmen des externen Netzteils
vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung sind die Klemmen
DA, DA am Netzteil zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Deckel des externen LED-Netzteils schließen.
Leuchtengehäuse und externes
LED-Netzteil dürfen nicht durch
wärmedämmende Stoffe abgedeckt
werden.
LED-Netzteil durch die Öffnung des
Leuchtengehäuses in die Zwischendecke
führen und ablegen.
Leuchte aufnehmen und vorsichtig in das
Leuchtengehäuse führen, ohne dabei die
farbige Oberäche zu beschädigen.
Die vier Halteplatten der Leuchte müssen
in die vier oberseitigen Aussparungen
des Gehäuserands passen. Leuchte über
die Sicherungsstifte heben und durch
Rechtsdrehung bis zum Anschlag festsetzen.
So wird die Leuchte sicher und
erschütterungsfest gehalten.
Nach der Montage der Leuchte im
Leuchtengehäuse, Schutzfolien vollständig aus
dem Leuchtengehäuse entfernen.
Das Abnehmen der Leuchte erfolgt durch
Anheben über die Sicherungsstifte und durch
Linksdrehung.
Unpack luminaire.
IMPORTANT: In order to prevent
deformation caused by the luminaire’s
own weight, do not place it on its
curved synthetic cover when outside the
packaging!
Remove the adhesive protective foils and
replace them with an offset below the four
openings on the edge of the housing.
Open the cover of the external LED power
supply unit.
Make the earth conductor and electrical
connection via terminals on the external power
supply unit.
For digital control please use the
connecting terminals DA, DA at the power
supply unit .
In case these connectors are not used the
luminaire will be operated at full light output.
Close the cover of the external LED power
supply unit.
Luminaire housing and external LED
power supply unit must not be covered by
any heat insulating materials.
Guide the LED power supply unit through the
opening of the luminaire housing and position it
on the suspended ceiling.
Pick up the luminaire and carefully guide it
into the luminaire housing, taking care not to
damage the coloured surface.
The four retaining plates of the luminaire must
t exactly into the four openings on the top
edge of the housing. Secure the luminaire by
lifting it over the locking pins and with a twist to
the right until you feel a stop.
The luminaire will now be held securely in place
and will be resistant to vibration.
Remove all protective foil from inside the
luminaire housing once the luminaire is fully
installed in the luminaire housing.
The luminaire is removed by lifting it over the
locking pins and twisting it anti-clockwise.
Retirer le luminaire de l’emballage.
IMPORTANT: Pour éviter toute
déformation due au poids, ne pas poser le
luminaire sur son cache bombé en matière
plastique en dehors de l’emballage!
Enlever les lms de protection et les coller sous
les quatre ouvertures situées au bord du boîtier.
Ouvrir le couvercle du bloc d’alimentation LED
externe.
Réaliser le raccordement de mise à la terre et
électrique aux borniers du bloc d’alimentation
externe.
Pour le pilotage numérique utiliser les borniers
DA, DA au bloc d'alimentation.
Si ces borniers ne sont pas raccordés, le
luminaire fonctionne à la puissance maximale.
Fermer le couvercle du bloc d’alimentation LED
externe.
Le boîtier du luminaire et le bloc
d’alimentation LED externe ne doivent pas
être recouverts de matériaux d’isolation.
Faire passer le bloc d’alimentation LED à
travers l'ouverture du boîtier du luminaire et le
placer dans le faux plafond.
Soulever le luminaire et l’insérer avec
précaution dans le boîtier du luminaire sans
endommager la nition de couleur.
Les quatre plaques de maintien du luminaire
doivent tenir dans les quatre ouvertures situées
sur le haut du bord du boîtier. Fixer le luminaire
en le soulevant au-dessus des goupilles de
sécurité et en le tournant vers la droite jusqu’à
la butée.
Le luminaire est ainsi retenu de manière sûre et
résiste aux secousses.
Après l’installation du luminaire dans le boîtier,
retirer complètement les lms de protection du
boîtier.
Retirer le luminaire en le soulevant au-dessus
des goupilles de sécurité et en le tournant vers
la gauche.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Eine defekte Kunststoffabdeckung muss
ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleaning agents to remove dirt.
A defective synthetic cover must be replaced.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire avec
des produits de nettoyage ne contenant pas
de solvant.
Toute vasque synthétique défectueuse doit être
remplacée.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte durch Linksdrehung aus
Leuchtengehäuse herausschrauben.
Sechskantmuttern (M4) lösen, die drei
Abschnitte des Abdeckrings entfernen und die
Kunststoffabdeckung der Leuchte abnehmen.
LED-Modul demontieren. Austausch-LED-
Modul montieren.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Leuchte durch Rechtsdrehung in
Leuchtengehäuse einschrauben.
Eine defekte Kunststoffabdeckung muss
ersetzt werden.
Leuchte in umgekehrter Montagereihenfolge
schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
A qualied person using standard tools can
easily do the replacement.
Disconnect the system from the power supply.
Twist the luminaire anti-clockwise to remove it
from the luminaire housing.
Loosen the hex nuts (M4), remove the three
sections of the trim ring and lift off the synthetic
luminaire cover.
Remove the LED module. Install the
replacement LED module.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Twist the luminaire in the luminaire housing to
the right to secure it.
A defective synthetic cover must be replaced.
Close up the luminaire again in reverse order.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux.
Le remplacement peut être effectué par une
personne qualiée à l’aide d’outils courants.
Mettre l’installation hors tension.
Dévisser le luminaire du boîtier en le tournant
vers la gauche.
Desserrer les écrous à six pans (M4), retirer les
trois parties de l’anneau de nition ainsi que le
cache synthétique du luminaire.
Démonter le module LED. Monter le module
LED de remplacement.
Respecter la notice de montage du module
LED.
Visser le luminaire dans le boîtier en le tournant
vers la droite.
Toute vasque synthétique défectueuse doit être
remplacée.
Fermer le luminaire en procédant dans l’ordre
inverse du montage.
Ersatzteile
Kunststoffabdeckung 15 000 347 B1
LED-Netzteil DEV-0403/1600i
LED-Modul 3000 K LED-0931/930
Einbaugehäuse 71 003 446 B4
Spares
Synthetic cover 15 000 347 B1
LED power supply unit DEV-0403/1600i
LED module 3000 K LED-0931/930
Installation housing 71 003 446 B4
Pièces de rechange
Cache synthétique 15 000 347 B1
Bloc d’alimentation LED DEV-0403/1600i
Module LED 3000 K LED-0931/930
Boîtier d’encastrement 71 003 446 B4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

BEGA 50844.4 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen