Panasonic QuintrixF TX-29AS10C/B Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Colour Television
TX-29AS10C
TX-29AS10C/B
EURO- 4H Chassis
SPECIFICATIONS
Power Source: 220-240V a.c., 50Hz
Power Consumption: 141W
Standby Power
Consumption: 1,4W
Aerial Impedance: 75 unbalanced, Coaxial Type
Receiving System: PAL-B/G, H, D/K, PAL-525/60
SECAM B/G, D/K
M.NTSC (AV only)
NTSC (AV only)
Receiving Channels:
VHF E2-E12 VHF H1-H2 (ITALY)
VHF A-H (ITALY) VHF R1-R2
VHF R3-R5 VHF R6-R12
UHF E21-E69 CATV (S01-S05)
CATV S1-S10 (M1-M10) CATV S11-S20 (U1-U10)
CATV S21-S41 (HYPERBAND)
Intermediate Frequency:
Video 38,9MHz
Sound 33,4MHz (B/G), 33,16MHz(A2 STEREO)
32,4MHz (D/K)
32,66MHz (CZECH STEREO)
Colour 34,47MHz (PAL)
34,5MHz, 34,65MHz (SECAM)
Video/Audio Terminals:
AUDIO MONITOR OUT Audio (RCAx2) 500mV rms1k
AV1 IN Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 10k
RGB (21 pin) 0,7V p-p 75
AV1 OUT Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 1k
AV2 IN Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 10k
S-Video IN Y: 1V p-p 75
(21 pin) C: 0,3V p-p 75
AV2 OUT Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 1k
AV3 IN S-Video IN Y: 1V p-p 75
(4 pin) C: 0,3V p-p 75
Audio (RCAx2) 500mV rms10k
Video (RCAx1) 1V p-p 75
High Voltage: 30,5kV ±1kV
Picture Tube: A68ELO10X71 68cm
Audio Output: 2x7W RMS, 2x15W MPO
8 Impedance
Headphones 8 Impedance
Accessories supplied: Remote Control
2 x R6 (UM3) Batteries
Dimensions:
Height: 579mm
Width: 688mm
Depth: 495mm
Net Weight: 46kg
Specifications are subject to change without notice.
Weights and dimensions shown are approximate.
NOTE: This Service Manual should be used in conjunction with the
EURO-4H technical guide.
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 220-240V a.c., 50Hz
Leistungsaufnahme: 141W
Standby
Leistungsaufnahme: 1,4W
Antennenimpedanz: 75 asymmetrisch, Koaxial-Typ
Empfangssystem: PAL-B/G, H, D/K, PAL-525/60
SECAM B/G, D/K
M.NTSC (nur AV Eingang)
NTSC (nur AV Eingang)
Empfangsbereiche:
VHF E2-E12 VHF H1-H2 (ITALY)
VHF A-H (ITALY) VHF R1-R2
VHF R3-R5 VHF R6-R12
UHF E21-E69 CATV (S01-S05)
CATV S1-S10 (M1-M10) CATV S11-S20 (U1-U10)
CATV S21-S41 (HYPERBAND)
Zwischenfrequenz:
Video 38,9MHz
Sound 33,4MHz (B/G), 33,16MHz(A2 STEREO)
32,4MHz (D/K)
32,66MHz (CZECH STEREO)
Colour 34,47MHz (PAL)
34,5MHz, 34,65MHz (SECAM)
Video/Audio Anschlüsse:
AUDIO MONITOR OUT Audio (RCAx2) 500mV rms1k
AV1 EINGANG Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 10k
RGB (21 pin) 0,7V p-p 75
AV1 AUSGANG Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 1k
AV2 EINGANG Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 10k
S-Video IN Y: 1V p-p 75
(21 pin) C: 0,3V p-p 75
AV2 AUSGANG Video (21 pin) 1V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 1k
AV3 EINGANG S-Video IN Y: 1V p-p 75
(4 pin) C: 0,3V p-p 75
Audio (RCAx2) 500mV rms10k
Video (RCAx1) 1V p-p 75
Hochspannung: 30,5kV ±1kV
Bildrohre: A68ELO10X71 68cm
Ton Ausgangsleistung: 2x7W RMS,2x15W MPO
Lautsprecher 8 Impedanz
Kopfhörer: 8 Impedanz
Mitgel. Zubehör: Fernbedienung
2 x R6 (UM3) Batterien
Abmessungen:
Höhe: 579mm
Breite: 688mm
Tiefe: 495mm
Gewicht: 46kg
Änderungen der Technisichen Daten vorbehalten.
Gewichte und Abmessungen sind Näherungsangaben.
Hinweis: Bitte verwenden Sie das Service Manual zusammen mit dem
Technical Guide.
ORDER No. 00-SM-022
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS....................................................2
SERVICE HINTS .................................................................4
SERVICE POSITION...........................................................5
SELF CHECK......................................................................6
ADJUSTMENT PROCEDURE.............................................7
WAVEFORM PATTERN TABLE..........................................8
ALIGNMENT SETTINGS .....................................................9
BLOCK DIAGRAMS.............................................................11
PARTS LOCATION..............................................................15
REPLACEMENT PARTS LIST.............................................16
SCHEMATIC DIAGRAMS....................................................26
CONDUCTOR VIEWS.........................................................32
INHALT
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ......................................2
SERVICE HINWEISE..........................................................4
SERVICEPOSITION FÜR DAS CHASSIS...........................5
SELBSTDIAGNOSE............................................................6
ABGLEICH ..........................................................................7
SIGNAL TABELLE...............................................................8
ABGLEICHTABELLE...........................................................10
SCHALTBILD BLOCK..........................................................11
EXPLOSIONSZEICHNUNG.................................................15
ERSATZTEILLISTE.............................................................16
SCHALTBILD SCHEMA ......................................................26
ANSICHT DER LEITERBAHNEN ........................................32
SAFETY PRECAUTIONS
GENERAL GUIDE LINES
1. It is advisable to insert an isolation transformer in the
a.c. supply before servicing a hot chassis.
2. When servicing, observe the original lead dress in the
high voltage circuits. If a short circuit is found, replace
all parts which have been overheated or damaged by
the short circuit.
3. After servicing, see that all the protective devices
such as insulation barriers, insulation papers, shields
and isolation R-C combinations are correctly
installed.
4. When the receiver is not being used for a long period
of time, unplug the power cord from the a.c. outlet.
5. Potentials as high as 31,5kV are present when this
receiver is in operation. Operation of the receiver
without the rear cover involves the danger of a shock
hazard from the receiver power supply. Servicing
should not be attempted by anyone who is not
familiar with the precautions necessary when working
on high voltage equipment. Always discharge the
anode of the tube.
6. After servicing make the following leakage current
checks to prevent the customer from being exposed
to shock hazard.
LEAKAGE CURRENT COLD CHECK
1. Unplug the a.c. cord and connect a jumper between
the two prongs of the plug.
2. Turn on the receiver’s power switch.
3. Measure the resistance value with an ohmmeter,
between the jumpered a.c. plug and each exposed
metallic cabinet part on the receiver, such as screw
heads, aerials, connectors, control shafts etc. When
the exposed metallic part has a return path to the
chassis the reading should be between 4M ohm and
20M ohm. When the exposed metal does not have a
return path to the chassis the reading must be
infinite.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ALLGEMEINE RICHTLINIEN
1. Es ist empfehlenswert einen Trenntransformator in
die Stromversorgung zu schalten, bevor Reparaturen
an einem Gerät vorgenommen werden, dessen
Chassis unter Spannung steht.
2. Bei der Durchführung von Servicearbeiten dürfen die
ursprünglichen Kabelanschlüsse nicht vertauscht
werden. Dies gilt insbesondere für die Anschlüsse im
Hochspannungsteil. Hat sich ein Kurzschluß ereignet,
dann sind alle Teile, an denen Spuren von
Überhitzung sichtbar sind, auszuwechseln.
3. Nach Beenden der Servicearbeiten ist
sicherzustellen, daß alle Sicherheitsvorrichtungen,
wie Isolationsstege, Isolationspapiere,
Abschirmungen und Isolations -R-C- Glieder wieder
richtig eingesetzt sind.
4. Wenn der Fernseher während längerer Zeit nicht in
Betrieb gesetzt wird, sollte der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden.
5. Im Betrieb sind Spannungen bis zu 31,5kV in diesem
Gerät vorhanden. Die Inbetriebnahme des
Fernsehers ohne aufgesetzte Rückwand bringt die
Gefahr eines elektrischen Schlages von der
Fernseher - Stromversorgung mit sich.
Servicearbeiten solten daher auch nie durch
Personen versucht werden, die nicht in vollem.
Umfang mit den Sicherheitsvorkehrungen beim
Umgang mit Hochspannungsgeräten vertraut sind.
Vor der Handhabung mit der Bildröhre ist die Anode
der Bildrohre immer an dem Empfängerchassis zu
entladen.
6. Nach Beenden der Servicearbeiten sind die
folgenden Kriechstrom-Prüfungen durchzuführen, um
den Kunden vor der Gefahr eines elektrischen
Schlages zu schützen.
MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES
IM ABGESCHALTETEN ZUSTAND
1. Den Netsztecker aus der Netzsteckdose ziehen und
die beiden Steckerstifte kurzschließen.
2. Den Geräteschalter des Fernsehgerätes einschalten.
3. Mit einem Ohmmeter den Widerstandswert zwischen
dem überbrückten Netzkabelsteckerund jendem
zugänglichen Metallteil am Gehäuse des
Fernsehgerätes, wie Schraubenköpfe, Antennen,
Achsen der Regler, Griffassungen usw.messen.
Wenn ein zugängliches Metallteil keine Rückleitung
zum Chassis hat, Muß die Anzeige unendlich
betrgen.
2
LEAKAGE CURRENT HOT CHECK
1. Plug the a.c. cord directly into the a.c. outlet. Do not
use an isolation transformer for this check.
2. Connect a 2k 10W resistor in series with an
exposed metallic part on the receiver and an earth,
such as a water pipe.
3. Use an a.c. voltmeter with high impedance to
measure the potential across the resistor.
4. Check each exposed metallic part and check the
voltage at each point.
5. Reverse the a.c. plug at the outlet and repeat each of
the above measurements.
6. The potential at any point should not exceed 1,4 V
rms. In case a measurement is outside the limits
specified, there is a possibility of a shock hazard, and
the receiver should be repaired and rechecked before
it is returned to the customer.
X-RADIATION WARNING
1. The potential sources of X-Radiation in TV sets are
the high voltage section and the picture tube.
2. When using a picture tube test jig for service, ensure
that the jig is capable of handling 31,5kV without
causing X-Radiation.
NOTE : It is important to use an accurate
periodically calibrated high voltage meter.
1. Set the brightness to minimum.
2. Measure the high voltage. The meter should indicate:
30,5kV ± 1kV. If the meter indication is out of
tolerance, immediate service and correction is
required to prevent the possibility of premature
component failure.
3. To prevent any X-Radiation possibility, it is essential
to use the specified tube.
MESSUNG DES KRIECHSTROMS IM
EINGESCHALTETEN ZUSTAND
1. Den Netzstecker direkt in eine Netsteckdose stecken.
Für diese Messung keinen Trenntransformator
verwenden.
2. Einen 2k / 10W-Widerstand in Serie mit einem von
außen zugänglichen Metallteil am Fernsehgerät und
einer guten, Erdung z.B Wasserleitung, anschließen.
3. Ein Wechselstrom-Voltmeter mit einem Meßbereich
von 1000 Ohm.Volt oder größer verwenden, um die
Spannung über den Widerstand zu messen.
4. Jedes zugängliche Metallteil prüfen, und an jedem
Punkt dies Spannung messen.
5. Den Netztecker umgekehrt in die Steckdose stecken
und jede der obigen Messungen wiederholen.
6. Die Spannung darf an keinem der Punkte 1,4V eff.
überschreiten. Wird dieser Wert nicht eingehalten,
besteht die Gefar eines elektrischen Schlages, und
das Fernsehgerät sollte daher repariert und
nachgeprüft werden, bevor es an den Kunden
zurückgegeben wird.
RÖNTGENSTRAHLUNG ACHTUNG :
1. Potentielle Quellen von Röntgenstrahlung in
Fernsehgeräten sind das Hochspannungsteil und die
Bildröhre.
2. Bei Verwendung eines Bildröhren-Prüfgerätes für den
Service ist sicherzustellen, daß es für die Belastung
von 31,5kV geeignet ist, ohne daß eine
Röntgenstrahlung verursacht wird.
ANMERKUNG : Es ist wichtig, daß ein präzises,
regelmäßig geprüftes Voltmeter verwendet wird.
1. Helligkeit auf Minimum stellen.
2. Die Hochspannung messen. Die Anzeige des
Instrumentes sollte: 30,5kV ± 1kV.
Falls die Anziege diese Toleranzgrenzen
überschreitet, ist die sofortige Behebung nötig, um
die Möglichkeit vorzeitigen Komponentenausfalls zu
verhüten.
3. Um die Möglichkeit von Röntgenstrahlung zu
begrenzen, ist es wichtig, daß nur die
vorgeschriebene Bildröhre verwendet wird.
3
HOT CHECK CIRCUIT
2k ohm
10W
a.c. VOLTMETER
Water Pipe
(Earth)
TO INSTRUMENT'S
EXPOSED
METALLIC PARTS
SCHALTUNGSAUFBAU FÜR PRUFUNG
IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND
WECHSELSTROM-VOLTMETER
AN ZUGANGLICHE
METALLTEILE DAS
TV-GERATES
Wasserleitung
(Erdung)
Fig. 1
Abb. 1
SERVICE HINTS
HOW TO REMOVE THE REAR COVER
1. Remove the 8 screws as shown in Fig. 2.
SERVICE HINWEISE
ENTFERNEN DER GERÄTERÜCKWAND
1. Die 8 Schrauben entfernen, siehe Abb. 2.
LOCATION OF CONTROLS LAGE DER EINSTELLREGLER
4
Fig. 2
Abb. 2
SCREWS
SCHRAUBEN
SCREWS
SCHRAUBEN
Fig. 3
Abb. 3
M-Board
Y-Board
E-BoardF-Board
Focus
Fokusregler
Screen
Schirmgitteregler
P-Board
HOW TO MOVE THE CHASSIS
INTO SERVICE POSITION
1. Remove 2 screws (A), as shown in Fig.4., and
remove speaker assembly.
2. Hold and lift the rear of the chassis and gently pull
the chassis toward you, as shown in Fig.5.
3. Release the respective wiring clips and move the
EHT lead around to the left side of the CRT neck.
4. Elevate the chassis as shown in Fig .6.
5. Using a speaker screw, screw the chassis frame into
the top speaker fixing rib (B), as shown in Fig.6.
6. After servicing replace the speaker, and ensure all
wiring is returned to its original position before
returning the receiver to the customer.
SERVICE POSITION
FÜR DAS CHASSIS
1. Die 2 Schrauben (A) entfernen, wie in Abb.4. dargestellt, und
die Lautsprechereinheit herausnehmen.
2. Das Chassis leicht anheben und nach hinten herausziehen,
wie in Abb. 5. dargestellt.
3. Die Befestigungen des Hochspannungskabels lösen und das
Kabel zur linken Seite des Röhrenhalses legen.
4. Das Chassis, wie in Abb. 6. gezeigt, herausheben.
5. Mit einer Lautsprecherschraube den Chassisrahmen durch das
Langloch auf der rechten Seite des Rahmens im oberen
Befestigungsloch des Latsprechers fixieren. Siehe Abb.6.
6. Nach Beendigung der Reparatur ist sicherzustellen, daß sich
alle Kabel in ihrer ursprünglichen Position befinden.
5
Fig. 5.
Abb.5.
Fig. 6.
Abb.6.
Fig. 4.
A
bb.4.
(
A
)
(
B
)
SELF CHECK
1. Self-check is used to automatically check the bus
lines and hexadecimal code of the TV set.
2. To get into the Self-Check mode press the down
(-/v) button on the customer controls at the front of
the set, at the same time pressing the STATUS
button on the remote control, and the screen will
show :-
SELBSTDIAGNOSE
1. Die Selbstdiagnose dient zum automatischen Prüfen
der Bus-Leitungen sowie des Hexadezimalcodes des
FS-Geräts. Zum Umschalten auf Selbstdiagnose
zunächst die Taste "STATUS" auf der
Fernbedienung und gleichzeitig die-Taste am
Bedienteil des FS-Gerätes drücken (-/v), auf dem
Bildschirm erscheint hierauf :-
2. Nach der Selbstdiagnose wird das Gerät automatisch
auf sämtliche werksseitigen Standardeinstellungen
zurückgesetzt :-
Service-Hilfen
Zur Unterstützung der Servicearbeiten stehen weitere
Hilfsmittel zur Verfügung.
LUCI interface kit (PC-unterstützes Diagnosesystem)
Bestell-Nr.: TZS6EZ002
Es beinhaltet ein Interface, die Anschlusskabel zum FS-
Gerät und die Diagnose-Software. Bei Einführung von
neuen Modellen ist ein Update der Software jederzeit
möglich.
VICI (Interaktive CD-ROM) mit schnellem Zugiff auf
Serviceinformationen.
Bestell-Nr.:
TZS7EZ006, TZS7EZ005, TZS8EZ001 & TZS9EZ001
1. Service Manuals
2. Bedienungsanleitungen
3. Technical Information
TASMIN (Technisch erweitertes System für interaktive
Multimedia-Hinweise und Notizen)
Genauso wie dieses Produkt einen ersten Schritt in
Richtung erweitertes interaktives Training bereitstellt,
ermöglicht es einen noch schnelleren Zugang zu
technischen Informationen.
Verlängerungskabelvorrichtung zur Verbindung Y2-E8
(Abb.6.); Bestell-Nr.: TZS9EK012.
Service Aids
To aid in the service of our current chassis there are a number
of Service Aids which have been made available.
LUCI interface kit (Linked Utility Computer Interface)
Part number: TZS6EZ002
This contains interface and cables for connecting TV
service connector and a PC as well as diagnostic software.
As new models are introduced upgrade software will
become available.
VICI (Visual Interactive Computer Information)
These C.D.'s contain multimedia documentation providing
quick access to service information.
Part No.
TZS7EZ006, TZS7EZ005, TZS8EZ001 & TZS9EZ001
1. Service Manuals
2. Instruction Books
3. Technical Information
TASMIN (Technically Advanced System for Multimedia
Interactive Notes)
As well as providing a first step towards more interactive
training this product also achieves quick access to
Technical Information.
Extended cable kit Y2-E8 connector for service position
(Fig.6.). Part No.: TZS9EK012.
If the CCU ports have been checked and found to be incorrect or not located then " - - " will appear in place of "O.K.".
Wenn der Hauptprozesser (CCU) an den Anschlüssen einen Fehler erkennt, oder der entsprechende Anschluss nicht belegt
ist
,
zei
g
t die ents
p
rechende Position " - - " anstelle von OK an.
VPC O.K.
CIP O.K.
SRC O.K.
DDP O.K.
TUN O.K.
E2 O.K.
MSP O.K.
DPL - - -
OPTION1 3D
OPTION2 3E
OPTION3 0D
OPTION4 40
OPTION5 FF
OPTION6 A1
PCB O.K.
CAB O.K.
6
ADJUSTMENT PROCEDURE
Item/Preparation Adjustments
+B SET-UP
1. Receive a Greyscale signal.
2. Set the controls:-
Brightness: Minimum
Contrast: Minimum
Volume: Minimum
1. Confirm the following voltages.
B2 148 ± 2V
B9 5 ± 0,25V B10 5 ± 0,25V
B5 12 ± 0,5V B11 33 ± 1,5V
B4 15 ± 1V B7 8 ± 0,5V
B12 26 ± 2V B8 1V
B3 36 ± 1,5V B13 15 ± 1V
B1 205 ± 10V B14 -15 ± 1V
Cut-Off / Ug2 Test
1. Receive a Greyscale signal.
2. Degauss the tube externally.
3. Set the TV into Service Mode 1.
4. Select Cutoff mode.
To adjust Cutoff connect an oscilloscope to the Blue
cathode.Press "STR" and adjust "cutoff" value using the
"Yellow" and "Blue" buttons until the black level is
160V ± 5V, press "STR" to store the value.
Remove the oscilloscope.
Select Ug2 adjustment and adjust the screen VR until the
display shows "O.K."
ABGLEICH
Vorbereitungen Abgleich
+B - Abgleich
1. Testbild empfangen.
Helligkeit auf: Minimum
Kontrast auf: Minimum
Lautstärke: Minimum
1. Folgende Spannungen sind zu überprüfen.
B2 148 ± 2V
B9 5 ± 0,25V B10 5 ± 0,25V
B5 12 ± 0,5V B11 33 ± 1,5V
B4 15 ± 1V B7 8 ± 0,5V
B12 26 ± 2V B8 1V
B3 36 ± 1,5V B13 15 ± 1V
B1 205 ± 10V B14 -15 ± 1V
Cut-Off / Ug2 Test
1. Testbild empfangen.
2. Bildröhre entmagnetisieren.
3. Service-Mode 1 anwählen.
4. Im Service-Mode den Abgleichpunkt Cutoff DC-Mode
wählen.
Einen Oszillographen an die blaue Katode der Bildröhre
anschliessen. STR-Taste drücken und Mit der gelben
und blauen Taste den CUT-OFF Wert auf 160V ± 5V
abgleichen und mit der STR-Taste abspeichern. Den
Oszillograph entfernen und den Ug2 Test aufrufen. Den
Abgleichwert solange ändern, bis OK auf dem Bildschirm
erscheint. Den Wert abspeichern.
7
WAVEFORM PATTERN TABLE SIGNAL TABELLE
8
CONDITIONS: CONTRAST...MAX, BRIGHTNESS...MID, COLOUR...MID, SHARPNESS...MID
ALIGNMENT SETTINGS:
(The figures below are nominal and used for representative purposes only.)
1. Set the Bass to maximum position, set the Treble to minimum position, set the Volume to minimum then press the
down button (-/v) on the customer controls at the front of the TV and at the same time press the INDEX button on the
remote control, this will place the TV into the Service Mode.
2. Press the RED / GREEN buttons to step up / down through the functions.
3. Press the YELLOW / BLUE buttons to alter the function values.
4. Press the STR button after each adjustment has been made to store the required values.
5. To exit the Service Mode, press the "N" button.
Alignment Function Settings / Special features
Horizontal Position
H-Pos
061
Optimum setting.
Vertical Position
V-Pos
005
Optimum setting.
Horizontal Amplitude
H-Amp
055
Optimum setting.
Vert. Amplitude
V- Amp
054
Optimum setting.
EW-amplitude
EW-Amp1
- 030
Optimum setting.
Lower corner
Lower corner
007
Optimum setting.
Trapezium-comp
Trapez 1
047
Optimum setting.
Upper corner
Upper corner
006
Optimum setting.
Vertical Linearity
V-Lin
006
Optimum setting.
Vertical Symmetry
V-Sym
002
Optimum setting.
Angle
Angle
000
Optimum setting.
Bow
Bow
005
Optimum setting.
DVCO
DVCO
- 005
Receive a PAL Colour Bar Pattern. For
DVCO alignment press "Blue" button, wait
until the colours are changing slowly and
press "STR".
Cut-off DC
Cut-off
0171
Ug2 Test
Ug2
0155
O.K.
To adjust Cutoff connect an oscilloscope to
the blue cathode, adjust "cutoff" value
using the "Yellow" and "Blue" buttons until
the black level is 160V ± 5V press "STR" to
store the value. Remove the oscilloscope.
Select Ug2 adjustment and adjust the
screen VR until the display shows "O.K."
Highlight
Lowlight
High 0396 0357 0374
Low 0117 0132 0112
Optimum setting.
Sub-Brightness
Sub-Brightness
000
Optimum setting.
Black Level
160V ± 5V
GND
9
ABGLEICHTABELLE
(Die angegebenen Werte sind Mittelwerte und Können individuell nach oben oder unten nach dem korrekten Abgleich
abweichen.)
1. Um in den Service-Mode zu gelangen, gehen sie bitte wie folgt vor.
2. Stellen sie im Toneinstellungs-Menü die Bässe auf Maximun, die Höhen auf Minimum und die Lautstärke auf Minimum.
3. Halten sie die INDEX-Taste auf der Fernbedienung gedrückt und drücken zusätzlich die Taste -/v im Bedienteil des TV-
Gerätes. Auf dem Bildschirm erscheint die entsprechende Anzeige für den Service-Mode.
4. Die einzelnen Funktionen mit Hilfe der ROTEN und GRÜNEN Taste anwählen.
5. Mit der GELBEN und BLAUEN Taste die Werte der einzelnen Funktionen ändern.
6. Nach jeder Einstellung die Taste STR auf der Fernbedienung drücken, um die geänderten Werte abzuspeichern.
7. Zum Verlassen des Service-Modus die "N" - Taste auf der Fernbedienung drücken.
Abgleichfunktion Einstellung / Besondere Merkmale
Horizontale position
H-Pos
061
Optimale Einstellung.
Vertikale Position
V-Pos
005
Optimale Einstellung.
Horizontale Amplitude
H-Amp
055
Optimale Einstellung.
Vertikale Amplitude
V-Amp
054
Optimale Einstellung.
OW-amplitude
EW-Amp1
- 030
Optimale Einstellung.
Lower corner
Lower corner
007
Optimale Einstellung.
Trapez-Kompensation
Trapez 1
047
Optimale Einstellung.
Upper corner
Upper corner
006
Optimale Einstellung.
Vertikale linearität
V-Lin
006
Optimale Einstellung.
Vertikale Symmetrie
V-Sym
002
Optimale Einstellung.
Angle
Angle
000
Optimale Einstellung.
Bow
Bow
005
Optimale Einstellung.
DVCO
DVCO
- 005
Ein Farbbalken-Testbild empfangen. Zum
Abgleich des Farboszillators (DVCO) die
blau Taste drücken. Nachdem ein leichtes
Flackern in den Farbbalken zum Stillstand
gekommen ist, die STR-Taste drücken.
Cut-off
Cut-off
0171
Ug2 Test
Ug2
0155
O.K.
Einen Oszillographen an die blaue Katode
der Bildröhre anschliessen. STR-Taste
drücken und Mit der gelben und blauen
Taste den CUT-OFF Wert auf 160V ± 5V
abgleichen und mit der STR-Taste
abspeichern. Den Oszillograph entfernen
und den Ug2 Test aufrufen. Den
Abgleichwert solange ändern, bis OK auf
dem Bildschirm erscheint. Den Wert
abspeichern.
Highlight
Lowlight
High 0396 0357 0374
Low 0117 0132 0112
Optimale Einstellung.
Sub-Brightness
Sub-Brightness
000
Optimale Einstellung.
Black Level
160V ± 5V
G
ND
10
VIDEO BLOCK DIAGRAM BILDSIGNAL BLOCKSCHEMA
11
C OUT 10-16
27
33
34
35
28
29
26
30
25
3
2
1
6
7
8
F1
F - BOARD
Q105
AV1
Video Out 19
Video In 20
AV2
E8
5
4
3
Q351
Q3
71
Q
361
CRT
2
5
4
3
TUNER
Q104
Red 15
Blue 7
Green 11
Video In 20
AV2 C 15
Video Out 19
Y - BOARD
E - BOARD
3
9
IC351
R OUT
Q1508
Q1509
Q1510
Q1505
Q1506
Q1507
Q1511 Q1512
Q1513
3
9
IC371
B OUT
3
9
IC361
G OUT
Q1501
62 VIN1
IC1501
IC1502
67 RV
65 GY
63 BU
IC1101
R 37
CVBS 68
G 38
B 39
MICRO
PROCESSOR
IC601
A
V VIDEO
SWITCH
6
3
COMPONENT
INTERFACE
PROCESSOR
VIDEO PROCESSOR
8
E26
1
E25
1
AV3
M2
6
E17
6
E15
8
6
4
2
M3
8
6
4
2
Q2307Q2306Q2305
Q2303
Q2304
Q2301Q2302
Q2308
Q2309
Y
M - BOARD
C
61 VIN2
60 VIN3
63 CIN
58 VIN4
64 VOUT
C1 38-43
,
46
,
47
Y 20- 25
,
28
,
29
Y IN 44-51
C IN 36-43
8 bit
8 bit
Y OUT 20-27
C OUT 10-17
IC1503
C IN 37-44
Y IN 43-50
8 bit
8 bit
Y OUT 3-7, 1, 63, 64
25
26
24
33
31
32
IC1504
DEFLECTION
PROCESSOR
Y IN 54-61
8 bit
8 bit
UP-CONVERTER
C IN 43-50
27
33
34
35
28
29
26
30
25
3
2
1
6
7
8
E70
AUDIO BLOCK DIAGRAM TONSIGNAL BLOCKSCHEMA
12
TUNE
R
Q
101
Q102
IC2101
AV2
A
V1
DACM_R 24
SC3_IN_L 37
SC1_OUT
_
R 30
SC1_OUT_L 31
1 R OUT
3 L OUT
1 R OUT
3 L OUT
2 R IN
6 L IN
2 R IN
6 L IN
47 ANA_IN1+
DACM_L 25
SC3_IN_R 38
SC1_IN_R 42
SC1_IN_L 41
SC2_OUT
_
R 27
SC2_OUT_L 28
SC2_IN_R 40
SC2_IN_L 39
E - BOARD
A
UDIO
PROCESSOR
Q2303
Q2301
AUDIO
MONITOR
OUT
Q2302
22 DACA_L
Q2304
21 DACA_R
E16A
1
M1
1
2 2
A
V3
R
3 R
2 L
HEADPHONE
4 R
1 L
M4
1
M5
3
E17
10
M2
10
8 8
M - BOARD
IC251
Q2102
Q2103
5 R
R 7
2 L
L 11
A
UDIO
OUTPUT
L
CONTROL BLOCK DIAGRAM KONTROLL BLOCKSCHEMA
13
F1
13
21
22
Y2
6
E70
13
21
22
E18
7
4
6
5
3
E8
6
SENSE
SCL 1
SDA 1
UP-CONVERTER
68
17
20
62
IC1504
IC1503
67
21
DEFLECTION
PROCESSOR
IC1501
V
IDEO
PROCESSOR
IC1502
C.I.P.
18
55
56
32 31
F - BOARD
A
V2
8
10
A
V LIN
K
SLOW 2
AV1
8
10
12
SLOW 1
SCL 1
SDA 1
RC
SDA 1
SDA 2
SERVICE / TEST
IC1101
TUNER
50
SCL 2
SDA 2
SDA 1
SCL 1
Q451
71
60
Q854
52
Q853
74
Q1052
81
Q856
75
Q851
Q1106
Q1105
Q1107
Q1104
51
72
73
59
58
Q3006
Q3007
55
VPROT
KEYSCAN
ON/OFF
RC
LED
PROT 1
SLOW 2
OUT
IN
SLOW 1
SERVICE
SCL SDA
48 49
SCL
SDA
E - BOARD
IC2101
3
4
8
7
AUDIO
PROCESSOR
MICRO
PROCESSOR
IC1103
6
5
EAROM
Q1051
A
FC
61
AFC
IC601
5
A
V VIDEO
SWITCH
Q601
E16
A
8
7
M1
8
7
D1061
M - BOARD
D_CTR_OUT0
SCL 1
SCL 2
IC1061
REMOTE
CONTROL
RECEIVER
Q1062
LOCAL
KEYS
SWITCH
MATRIX
M2
6
E17
6
78
MIX SW
6
6
5
5
Q3206
Q3205
Q3201
Q3202
79
CHROMA SW
Y - BOARD
Q351
Q361
Q371
Q2303
Q2301
D_CTR_OUT1
MUTE
Q855
Q3204
Q3203
POWER SUPPLY BLOCK DIAGRAM STROMVERSORGUNGS BLOCKSCHEMA
14
15V
M11
4
1
F - BOARD
D868
IC801
T801
IC251
D850
TUNER
Q850
IC851
IC853
D454
Q853
IC1101
IC1102
IC1103
IC2101
T802 RL801
5V SBY
5V SBY
5V
5V
8V
2
43
66
13132
8
33
46
3
4
3
1
3
1
S4
B2
P2
P1
S5
S2
S7
10
T551
9
8
5
6
2
12V
200V
150V
-14V
14V
27V
150V
29V
7V
5V
D867
Q852
Q854
Q855
1
D805
R805
R814
IC850
1
2
D862
R854
33V
16
IC1104
2
RESET
MICRO
PROCESSOR
A
UDIO
PROCESSOR
EPROM
EAROM
IC1105
2
RESET
REG
REG
REG
IC1501
31
COMPONENT
INTERFACE
PROCESSOR
IC701
6
EW
CORRECTION
POWE
R
SUPPLY
IC451
7
9
2
V-OUTPUT
A
UDIO
OUTPUT
~
+
~
D801
E - BOARD
Y
- BOARD
E3
2
Y3
2
E1
4
1
E2
2
1
R802
Line
Filte
r
IC351
6
R OUT
12V
Degauss Coil
M10
4 1
Mains
In
M - BOARD
E70
11
18
19
20
F1
11
18
19
20
IC1502
53
IC1503
VIDEO
PROCESSOR
IC1504
1
DEFLECTION
PROCESSOR
UP-CONVERTER
HOUT5V
3.3V
66
36
19
57
9, 25, 35
56, 57, 59
10
28
51
41, 51, 53
E8
1
Y2
1
D554
1
1
IC361
G OUT
IC371
B OUT
6
6
2
2
2
IC856
3
1
REG
IC855
1
3
REG
F801
D458
Q908
Q1501
4
IC601
V
IDEO
SW
7
IC1061
REMOTE
CONTROL
RECEIVER
M1
9
E16A
9
Line
Filte
r
Q1509
Q1511
Q1513
Q1510
Q1512
Q1502 Q1503
Q1504
Q1505 Q1506
Q1507
Q1508
PARTS LOCATION EXPLOSIONSZEICHNUNG
15
NOTE:
The numbers on the exploded view below
refer to the exploded view section of the
Replacement Parts List.
A
NMERKUNG:
Die Nummern auf den Teilen der
Explosionszeichnung zeigen die
Bezugsnummern des Artikels der
Explosionszeichnung der Ersatzteilliste an.
14
23
20
1
7
13
22
21
2
6
19
16
4
5
11
8
12
9
17
15
18
10
3
,PSRUWDQW6DIHW\1RWLFH
(56$7=7(,//,67(
5(3/$&(0(173$576/,67
:LFKWLJHU6LFKHUKLWVKLQZHLV
&200213$576





  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Panasonic QuintrixF TX-29AS10C/B Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch