Vánoční strom s ozdobami 90 cm
Vánoční strom v jutovém vaku 45 cm / 60 cm LED
Věnec Chamonix 45 cm / 60 cm LED
S Julgran med dekoration H 90 cm
Julgran i jutesäck H 45 cm / 60 cm LED
Krans Chamonix D 45 cm / 60 cm LED
Vianočný stromček s ornamentom, V 90 cm
Vianočný stromček v jutovine, V 45 cm / 60 cm, LED
Veniec Chamonix, priemer 45 cm / 60 cm, LED
Brad de Crăciun cu ornament Î 90 cm
Sac de iută pentru bradul de Crăciun Î 45 cm / 60 cm LED
Coroniță Chamonix D 45 cm / 60 cm LED
• Christmas tree with ornament H90cm
Christmas tree in jute sack H45cm / 60cm LED
Wreath Chamonix D45cm / 60cm LED
Garland Colorado L270cm / 500cm LED
Please read this user manual and safety instructions
carefully.
IMPORTANT, KEEP IT FOR FURTHER REFERENCE AND READ
CAREFULLY!
Makeyourselffamiliarwiththeproductbeforeusingitforthersttime.
Read the operating instructions and safety instructions carefully. Use
theproductonlyasdescribedandfortheapplicationspecied.Keep
these documents on hand and hand them over to a third party when
the product is passed on.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. The light chain may not be used if it is still in its packaging.
2. The LEDs cannot be replaced.
3. If the LEDs are defective or any part of the light chain is damaged,
the entire light chain must be destroyed and disposed of safely.
4. Donotusenearaammableproduct,heat,openre/ameor
submerge in water.
5. Keep young children supervised when using the product.
6. Do not overload with heavy decorations.
7. Place the product on a level surface in order to ensure stability.
BATTERY USAGE
1. Open the battery compartment.
2. Insert batteries with the correct polarity (+ / -).
3. Closecoverafterplacingbatteries.
4. Set power switch to “ON” to operate product.
5. Puttheproductonaat/levelsurface.
6. Switch off power when the product is not in use.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
1. Keep product away from children.
2. Only replace with batteries of the same type. Observe the correct
polarity.
3. Do not expose batteries (battery pack or inserted batteries) to
excessiveheatfromsunlight,re,etc.Protectfrommechanical
shocks. Keep dry and clean. Keep out of reach of children.
4. Do not open, disassemble, cut open, or short-circuit batteries.
5. Do not use old and new batteries together.
6. Do not ingest/swallow the battery - risk of burns.
7. Observe the safety notes and other notes on the battery and its
packaging.
8. Remove empty or leaking batteries, clean the battery compartment
thoroughly if necessary. Avoid contact with eyes and skin.
9. If the battery compartment does not close securely, stop using the
product.
10. Non-rechargeable batteries must not be charged
11. Remove rechargeable batteries from the product before charging.
APPLICATION
Light chain for decorative lighting.
Not suitable for commercial use.
SYMBOLS
This light chain is only suitable for use in dry indoor area
Protection class III / Safety extra low voltage
No protection against penetrating water
Timer function
The light chain turns off automatically after 6 hours.
After 18 hours the light chain will switch back on automatically .
Do not dispose of electrical equipment in domestic waste.
Handitinatacollectionpointforelectricalandelectronic
waste. By doing so, you will help to conserve resources and
protect the environment. Used batteries are to be recycled.
Use the collection points in your community. Ask your local
authorities about the locations of the collection points.
Herebywedeclare,thattheitemcomplieswithammabilitytestof
EN71-2.
IP20
6h
Pečlivě si přečtěte tento návod k použití a bezpečnostní
pokyny.
DŮLEŽITÉ: PONECHEJTE SI JE PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ V BUDOUCNU
A PEČLIVĚ SI JE PŘEČTĚTE.
Předprvnímpoužitímseseznamtesvýrobkem.
Pečlivěsipřečtěteprovozníabezpečnostnípokyny.Používejte
tentovýrobekpouzepodlepokynůaprouvedenýúčel.Uchovávejte
tytopodkladyporuceapředejtejetřetístraně,pokud
výrobekpředávátedál.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Světelnýřetěznesmíbýtpoužíván,pokudjestálevobalu.
2. LEDžárovkynelzevyměnit.
3. PokudjsouLEDžárovkyvadnénebojejakákoličástsvětelného
řetězupoškozena,jenutnécelýsvětelnýřetězzničitabezpečně
zlikvidovat.
4. Nepoužívejtehovblízkostihořlavýchvýrobků,zdrojůtepla,
otevřenéhoohně/plamenůanihoneponořujtedovody.
5. Připoužívánívýrobkunenechávejtemalédětibezdozoru.
6. Nezatěžujtehotěžkýmiozdobami.
7. Umístětevýrobeknarovnýpovrch,abybylazajištěnastabilita.
POUŽÍVÁNÍ BATERIE
1. Otevřetepřihrádkuprobaterie.
2. Vložtebaterieapřitomdbejtenasprávnoupolaritu(+/-).
3. Povloženíbateriíkrytzavřete(je-litřeba,upevnětednopomocí
šroubůašroubováku).
4. Chcete-livýrobekpoužívat,nastavtevypínačdopolohy„ZAP“.
5. Položtevýrobeknarovnýpovrch.
6. Pokudvýrobeknepoužíváte,vypnětenapájení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERII
1. Uchovávejtevýrobekmimodosahdětí.
2. Baterievyměňtevždyzastejnýtyp.Dodržujtesprávnoupolaritu.
3. Nevystavujtebaterie(akumulátornebovloženébaterie)nad-
měrnémutepluzeslunečníhosvětla,ohněatd.Chraňtejepřed
mechanickýminárazy.Udržujtejesuchéačisté.Uchovávejtemimo
dosahdětí.
4. Baterieneotevírejte,nerozebírejte,nerozřezávejteaninezkratujte.
5. Nepoužívejtespolečněstaréanovébaterie.
6. Baterienekonzumujte/nepolykejte,hrozírizikopopálení.
7. Dodržujtebezpečnostníadalšípokynynabateriiajejímobalu.
8. Prázdnéneboprotékajícíbaterievyjměteavpřípaděpotřeby
důkladněvyčistětepřihrádkuprobaterie.Vyhýbejtesekontaktus
očimaakůží.
9. Pokudnelzepřihrádkuprobaterieúplnězavřít,přestaňtebezdozoru.
10.Nedobíjecíbateriesenesmínabíjet.
11.Přednabíjenímvyjmětedobíjecíbateriezvýrobku.
POUŽITÍ
Světelnýřetězprodekorativníosvětlení.
Nenívhodnýprokomerčnípoužití.
SYMBOLY
Světelnýřetězjevhodnýpropoužitívinteriéruanasuchém
místě.
TřídaochranyIII/Nízkéochrannénapětí
Bezochranyprotivniknutívody
Funkcečasovače
Světelnýřetězsepo6hodináchautomatickyvypne.
Po18hodináchsesvětelnýřetězznovuautomatickyzapne.
Elektrickévýrobkynevyhazujtesdomácímodpadem.
Odevzdejtejedosběrnyelektrickéhoaelektronickéhoodpadu.
Dodrženímtétozásadypomáhátešetřitzdrojeachráníteživotní
prostředí.Použitébateriejetřebazrecyklovat.Využijtesběrná
místavevašemokolí.Informaceoumístěnísběremzískáteod
místníchúřadů.
Tímtoprohlašujeme,ževýrobeksplňujetesthořlavostiEN71-2.
IP20
6h
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și
instrucțiunile de siguranță.
IMPORTANT, PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE ȘI
CITIȚI-L CU ATENȚIE!
Familiarizați-văcuprodusulînaintedeprimautilizare.Citițicu
atențieinstrucțiuniledeutilizareșiinstrucțiuniledesiguranță.Utilizați
produsuldoarconformdescrieriișiînscopulspecicat.Păstrațiaceste
documentelaîndemânășipredați-leîmpreunăcuprodusul,cândacesta
estepredatuneipărțiterțe.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ GENERALE
1. Ghirlandanupoateutilizatăpânănuestedespachetată.
2. BecurileLEDnupotînlocuite.
3. DacăbecurileLEDsauoriceparteaghirlandeisestrică,întreaga
ghirlandătrebuiedistrusășireciclatăînsiguranță.
4. Nuutilizațiprodusullângăunprodusinamabil,sursedecăldură,
focdeschis/acărășinu-lcufundațiînapă.
5. Supravegheațicopiiicândfolosițiprodusul.
6. Nuîncărcațiprodusulcudecorațiunipreagrele.
7. Plasațiprodusulpeosuprafațănivelatăpentruaasigurastabilitatea.
UTILIZAREA BATERIILOR
1. Deschidețicompartimentulpentrubaterii.
2. Introducețibateriilerespectândpolaritatea(+/-).
3. Închidețicapaculdupăceațiintrodusbateriile(dacăestecazul:
înșurubațișuruburiledinparteadejoscuoșurubelniță).
4. Setațibutonuldepornirela„ON”pentruautilizaprodusul.
5. Plasațiprodusulpeosuprafațăplată/nivelată.
6. Întrerupețialimentareacuenergieelectricăatuncicândnuutilizați
produsul.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PRIVIND BATERIILE
1. Nulăsațiprodusullaîndemânacopiilor.
2. Înlocuițibateriiledoarcubateriideacelașitip.Respectațipolaritatea.
3. Nuexpunețibateriile(acumulatorulsaubateriileintroduse)la
căldurăexcesivădelasoare,sursedefocetc.Protejațibateriile
împotrivașocurilormecanice.Păstrațibateriileuscateșicurate.Nu
lăsațibateriilelaîndemânacopiilor.
4. Nudeschideți,dezasamblați,tăiațisauscurtcircuitațibateriile.
5. Nucombinațibateriilevechicuunelenoi.
6. Nuînghițițibateriile-existărisculdearsuri.
7. Respectațiinstrucțiuniledesiguranțășicelelalteinstrucțiunidepe
baterieșiambalaj.
8.
Îndepărtațibateriiledescărcatesaucarecurg,curățațibinecompartimen-
tulpentrubaterii,dacăestenecesar.Evitațicontactulcuochiișipielea.
9. Încazulîncarecompartimentulpentrubateriinuseînchidebine,nu
maifolosițiprodusul.
10.Bateriilecarenusuntreîncărcabilenutrebuieîncărcate.
11.Scoatețibateriilereîncărcabiledinprodusînaintedealeîncărca.
UTILIZARE
Ghirlandăpentruiluminatdecorativ.
Nuestepotrivităpentruautilizatăînscopuricomerciale.
SIMBOLURI
Ghirlandaesteadecvatăpentruutilizareînspațiiinterioareuscate
ClasadeprotecțieIII/Tensiunedeprotecțiefoartejoasă
Nuexistăprotecțieîmpotrivapătrunderiiapei
Funcțiecronometru
Ghirlandaseopreșteautomatdupă6ore.
După18ore,ghirlandaporneșteiarășiautomat..
Nu eliminațiechipamenteleelectriceîngunoiulmenajer.Pre-
dați-leunuipunctdecolectareadeșeurilorelectriceșielectron-
ice.Astfel,ajutațilaconservarearesurselorșiprotejațimediul
înconjurător.Bateriileuzatetrebuiereciclate.Utilizațipunctelede
colectaredincomunitateadumneavoastră.Întrebațiautoritățile
locale unde sunt localizate punctele de colectare.
Prinaceastadeclarămcăarticolulesteînconformitatecutestulde
inamabilitatealEN71-2.
IP20
6h
Pozorne si prečítajte tento návod na použitie a
bezpečnostné pokyny.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: MATERIÁLY SI PONECHAJTE NA MOŽNOSŤ
NAHLIADNUTIA V BUDÚCNOSTI A ČÍTAJTE ICH POZORNE!
Predprvýmpoužitímsaoboznámtesproduktom.Pozornesiprečítajte
prevádzkovéabezpečnostnépokyny.Produktpoužívajtepodľaopisua
naurčenýúčel.Tietodokumentymajteporukeapoposunutíproduktu
tretejstraneichknemupriložte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Svetelnúreťazmožnopoužívaťažpojejvybalení.
2. LEDdiódyniejemožnévymieňať.
3.
AkzistítepoškodenieLEDkontroliekaleboktorejkoľvekčastisvetelnej
reťaze,jepotrebnéjubezpečnýmspôsobomznehodnotiťavyhodiť.
4. Neumiestňujtedoblízkostihorľavýchproduktov,tepla,otvorených
plameňov,anihoneponárajtedovody.
5. Pripoužívaníproduktumajtenaddeťmidohľad.
6. Nepreťažujteťažkýmidekoráciami.
7. Produktuložtenarovnýpovrch,čímzaistítejehostabilitu.
POUŽITIE BATÉRIE
1. Otvorte priehradku na batériu.
2. Vložtebatérie,pričomdbajtenaichsprávnupolaritu(+/-).
3. Povloženíbatériízatvortekryt(akjetorelevantné,utiahniteručným
skrutkovačomspodnéskrutky).
4. Nazapnutieproduktuprepnitevypínačdopolohy„ON“.
5. Produktumiestnitenarovnýpovrch.
6. Keďproduktnepoužívate,vypniteho.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY K BATÉRIÁM
1. Produktuchovávajtemimodosahudetí.
2. Vymieňajtelenzabatérierovnakéhotypu.Dodržiavajteichsprávnu
polaritu.
3. Batérie(akumulátoryalebovloženébatérie)nevystavujte
nadmernémutepluzoslnečnéhožiarenia,ohňaatď.Chráňte
ichpredmechanickýmiotrasmi.Uchovávajtevsuchuačistote.
Uchovávajtemimodosahdetí.
4. Batérieneotvárajte,nerozoberajte,nerozrezávajteanineskratujte.
5. Nepoužívajtesúčasnestaréajnovébatérie.
6. Batérieneprehĺtajte.Hrozírizikopopálenín.
7. Dodržiavajtebezpečnostnépokynyaďalšiepokynyuvedenéna
batériíajejobale.
8. Prázdnealebounikajúcebatérievyberteavprípadepotreby
dôslednevyčistitepriestornabatérie.Dbajtenato,abynedošloku
stykusočamiapokožkou.
9. Aksabatériovýpriestornedábezpečnezatvoriť,prestaňtes
používanímproduktu.
10.Nenabíjateľnébatériejezakázanénabíjať.
11.Prednabíjanímvytiahnitenabíjateľnébatériezproduktu.
POUŽITIE
Svetelnáreťaznadekoratívneosvetlenie.
Niejeurčenénakomerčnépoužitie.
SYMBOLY
Svetelnáreťazjevhodnálendovnútornýchasuchýchpriestorov.
TriedaochranyIII/Bezpečnémimoriadnenízkenapätie
Žiadnaochranapredvnikajúcouvodou.
Funkciačasovača
Svetelnáreťazsaautomatickyvypnepo6hodinách.
Po18hodináchsasvetelnáreťazznovaautomatickyrozsvieti.
Elektrickézariadenianevyhadzujtedokomunálnehoodpadu.
Odovzdajtehonazbernommiestenaelektrickýaelektronický
odpad.Týmtokrokompomôžeteprišetrenízdrojmiaochrane
životnéhoprostredia.Použitébatériejepotrebnérecyklovať.
Použitenatourčenézbernémiesta.Informácieoumiestnení
zbernýchmiestvámposkytnúmiestneorgány.
Týmtovyhlasujeme,žepoložkajevsúladestestomhorľavosti
podľanormyEN71-2.
IP20
6h
Se till att läsa bruksanvisningen och
säkerhetsinstruktionerna noga.
DET ÄR VIKTIGT ATT SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK OCH LÄSA
DEN NOGA!
Bekanta dig med produkten innan du använder den för första gången.
Läs bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna noga. Använd
produkten enbart i enlighet med bruksanvisningen och i det avsedda
syftet. Behåll dessa dokument och överlämna dem till eventuella nya
ägare av produkten.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Ljusslingan får inte användas medan den fortfarande ligger i sin
förpackning.
2. LED-lamporna kan inte bytas ut.
3. Om LED-lamporna drabbas fel eller någon del av ljusslingan skadas
måste hela ljusslingan kasseras.
4. Använd inte nära antändliga produkter, värme, öppen eld och sänk
inte ner den i vatten.
5. Se till att hålla små barn under uppsikt om de använder produkten.
6. Överbelasta inte med tunga dekorationer.
7. Placera produkten på ett jämnt underlag så att den står stabilt.
BATTERIER
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i batterierna med polerna i rätt riktning (+/-).
3. Stänglocketefterattdusattibatterierna(omtillämpligt:fäst
skruvarna på botten med en skruvmejsel).
4. Sätt strömbrytaren i läget ”ON” för att använda produkten.
5. Ställ produkten på ett platt/jämnt underlag.
6. Stäng av produkten när du inte använder den.
BATTERISÄKERHET
1. Hållproduktenbortafrånbarn.
2. Byt alltid ut batterierna mot batterier av samma sort. Sätt alltid i dem
med polerna i rätt riktning.
3. Utsätt inte batterierna (batteripaketet eller de monterade batterierna)
för kraftig värme från solljus, eld etc. Skydda dem från mekaniska
stötar.Hållbatteriernatorraochrena.Förvarasutomräckhållförbarn.
4. Försök inte öppna, demontera, skära upp eller kortsluta batterierna.
5. Använd inte gamla och nya batterier tillsammans.
6. Ät eller svälj inte batterierna eftersom det kan orsaka brännskador.
7. Läs säkerhetsinstruktionerna och alla andra instruktioner på batteriet
och dess förpackning.
8. Ta ut tomma eller läckande batterier och rengör batterifacket noga
vid behov. Undvik kontakt med hud och ögon.
9. Om batterifacket inte går att stänga säkert måste du sluta använda
produkten.
10. Ej laddningsbara batterier får inte laddas
11. Ta ut laddningsbara batterier ur produkten innan du laddar dem.
ANVÄNDNING
Dekorativ ljusslinga. Ej lämplig för kommersiellt bruk.
SYMBOLER
Ljusslingan får användas i torra utrymmen inomhus
Skyddsklass III / Extra låg spänning för säkerhet
Saknar skydd mot att vatten tränger in
Timer
Ljusslingan stänger automatiskt av sig efter 6 timmar.
Efter 18 timmar sätter ljusslingan på sig igen automatiskt.
Kasta inte elektriskt utrustning som hushållsavfall. Lämna in
den hos en återvinningscentral som elektriskt elektroniskt avfall.
På så vis hjälper du till att spara resurser och skydda miljön.
Uttjänta batterier måste återvinnas. Använd insamlingsställen i
din närhet. Fråga de lokala myndigheterna om var du hittar din
närmaste insamlingspunkt.
Vi intygar härmed att produkten uppfyller kraven i antändlighetstestet
EN71-2.
IP20
6h