De Dietrich LVF78IT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
DE GEBRAUCHSANWEIS
UU
NG
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Geschirrspüler
Vaatwasser
2
-
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Geschirrspüler erworben, und wir danken Ihnen
dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt,
die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung
Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen.
Ihr neuer
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Geschirrspüler fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und ver-
bindet perfekte Leistungen beim Waschen mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein
exzellentes Produkt anbieten.
In der
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an einbaufähi-
gen Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, und
Kühlschränken, die Sie mit Ihrem neuen
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Geschirrspüler abstimmen kön-
nen.
Sie können uns auch im Internet unter www.de-dietrich.com
besuchen, wo Sie unsere
jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden.
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor,
ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit
der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb
vertraut machen können.
3
DE
1 / HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitsanweisungen ________________________________ 4
Umweltschutz __________________________________________ 5
Wirtschaftliches und umweltbewusstes Waschen ____________ 5
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeines __________________________________________ 6
Bedienfeld ____________________________________________ 7
3 / INFORMATIONEN
Wasserhärte __________________________________________ 8
4 / VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bestimmung der Wasserhärte und Auswahl des Spülmittels __ 9
Wasserhärte __________________________________________ 9
5 / EINSTELLUNG DES WASSERENTHÄRTERS ____________________ 10
6 / PARAMETEREINSTELLUNG
Einstellung “SET” ______________________________________ 11
Einstellung “4/1“ ______________________________________ 11
7 / EINFÜLLEN DES REINIGUNGSMITTELS ______________________ 12
8 / EINFÜLLEN VON REGENERIERSALZ __________________________ 13
9 / EINFÜLLEN VON KLARSPÜLER ______________________________ 14
10 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Unterkorb ______________________________________________ 15
Oberkorb ______________________________________________ 16
Besteckkorb____________________________________________ 17
11 / PROGRAMMTABELLE ______________________________________ 18
12 /
EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
____________________ 20
13 / GERÄTEREINIGUNG
Reinigen der Siebe ______________________________________ 22
14 / SICHERHEITSEINRICHTUNGEN DES GESCHIRRSPÜLERS ______ 24
15 / BEI FEHLFUNKTIONEN ____________________________________ 25
16 / KUNDENDIENST __________________________________________ 30
16b /
ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN ____________ 31
17 /
HINWEISE FÜR PRÜFSTELLEN ______________________________ 62
INHALTSVERZEICHNIS
4
DE
1 / HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Wichtig :
Verwahren Sie die Bedienungsanleitung
in der Nähe Ihres Geschirrspülers. Sollte das
Gerät verkauft oder an eine andere Person
abgetreten werden, stellen Sie sicher, dass
Sie auch das Benutzerhandbuch weiterge-
ben. Bitte nehmen Sie die folgenden Tipps zur
Kenntnis, bevor Sie Ihren Geschirrspüler ins-
tallieren und verwenden. Die Tipps dienen
Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Aufstellung und Einbau
— Bei der Lieferung des Geschirrspülers
packen Sie ihn sofort aus oder lassen Sie ihn
auspacken. Prüfen Sie, ob der Geschirrspüler
keine Transportschäden aufweist. Eventuelle
Vorbehalte müssen schriftlich auf dem
Lieferschein vermerkt werden. Heben Sie ein
Exemplar des Lieferscheines auf.
— Schließen Sie einen beschädigten
Geschirrspüler auf keinen Fall an. Ist das Gerät
beschädigt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
— Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung komplett durch.
-— Während der Installation darf der
Geschirrspüler nicht an das Stromnetz ange-
schlossen werden.
— Elektrische Anschlu
ß
bedingungen und
Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen übereinstimmen.
— Nach dem Installieren des Geschirrspülers muss
die Stromsteckdose leicht zugänglich sein.
— Nehmen Sie am Gerät keinerlei Änderungen
oder Eingriffe vor, es können erhebliche Schäden
und Gefahren für den Benutzer entstehen.
— Ist eine Anpassung der Strom- oder
Wasserversorgung notwendig, sollten Sie die
Arbeiten einem qualifizierten Elektriker und
einem qualifizierten Klempner anvertrauen.
— Der Geschirrspüler ist für den normalen
Hausgebrauch bestimmt. Er darf nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke oder
einen anderen Zweck als den vorgesehenen
verwendet werden.
— Ihr Gerät ist für eine Nutzung im Haushalt
und unter analogen Bedingungen vorgesehen,
wie beispielsweise
• in Teeküchen in Geschäften, Büros sowie
anderer beruflicher Umgebung,
• auf Bauernhöfen,
• eine Nutzung durch Hotel- oder
Motelkunden sowie in anderen, zu
Wohnzwecken genutzten Umgebungen,
• im Umfeld von Fremdenzimmern.
— Die Wände des Geschirrspülers dürfen auf
keinen Fall durchbohrt werden.
Sicherheit Ihrer Kinder
— Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen verwen-
det werden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Geschirrspüler zu spielen oder ihn zu bedienen.
— Kleinkinder müssen von dem Gerät während
seines Betriebs fern gehalten werden.
— Waschmittel enthalten reizende und
scheuernde Substanzen. Diese Produkte kön-
nen für die Augen, den Mund, die Kehle
ätzend wirken. Beim Verschlucken können sie
extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut und den Augen. Stellen
Sie sicher, dass das Waschmittelfach nach
dem Waschzyklus leer ist.
— Verwahren Sie Waschmittel für Kinder unerreichbar
und geben Sie Waschmittel erst beim Starten des
Waschprogramms in den Geschirrspüler.
— Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser. Halten Sie Kinder vom
Geschirrspüler fern, wenn seine Tür offen ist.
— Erlauben Sie es Ihren Kindern nicht, auf der
offenen Tür des Geschirrspülers zu spielen
oder sich auf sie zu setzen.
— Kinder dürfen nicht mit der geöffneten Tür
spielen oder auf diese klettern, Kippgefahr!
Sorgen Sie dafür, dass Kinder
Verpackungsmaterial nicht erreichen können (zum
Beispiel: Plastiktüten, Polystyrol usw.), dieses
Material birgt Gefahren für Kinder.
Erstickungsgefahr.
Gebrauch
— Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspüler geeignete Reinigungsmittel
(Spezialsalz, Waschmittel und Klarspüler).
— Vermeiden Sie das Öffnen der Tür des
Geschirrspülers während seines Betriebs, vor
allem während der Heizphasen, denn es tritt
dabei heißer Dampf oder heißes Wasser aus
(Spritzer). Der Geschirrspüler ist mit einem
Sicherheitssystem versehen, das beim Öffnen
der Tür sofort die Funktion des
Geschirrspülers blockiert.
5
DE
1 / HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
— Verwenden Sie in dem Geschirrspüler auf keinen Fall chemische Lösemittel, das kann zu
Explosionsgefahr führen.
— Schließen Sie die Tür des Geräts immer nach dem Einräumen oder Ausräumen des Geschirrs.
— Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die offene Tür des Geschirrspülers.
— Nach dem Waschprogramm müssen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose ziehen und den
Wasserhahn zudrehen.
— Vor einem technischen Eingriff muss der Geschirrspüler von Strom und Wasser getrennt werden.
— Vermeiden Sie es, den Geschirrspüler in unmittelbarer Nähe eines Koch- oder Heizgeräts zu ins-
tallieren, um Schäden durch Hitzeeinflüsse zu vermeiden.
— Spülen Sie nur solche Artikel im Geschirrspüler, die ausdrücklich als geschirrspülgeeignet aus-
gezeichnet sind.
— Wenn Sie vor dem Ende des Waschprogramms Geschirr aus dem Geschirrspüler nehmen, müs-
sen Sie es gut unter fließendem Wasser abspülen, um eventuelle Reste des Waschmittels zu
eliminieren.
— Bei Pannen nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von nicht qualifi-
ziertem Personal durchgeführt werden, können ungewollte Schäden am Gerät hervorrufen.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie diese in den von den
Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und tragen Sie auf diese Weise zum
Recycling und zum Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem Zeichen ver-
sehen, um Sie darauf hinzuweisen, dass diese Geräte nach ihrem Gebrauch nicht mit
dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege
geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie
2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedingungen erfol-
gen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem
Wohnort am nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
WIRTSCHAFTLICHES UND UMWELTBEWUSSTES WASCHEN
— Entfernen Sie Nahrungsmittelreste (Knochen, Kerne usw.) aus Ihrem Geschirrspüler.
— Waschen Sie das Geschirr nicht mit der Hand vor (unnützer Wasserverbrauch).
— Nutzen Sie die Leistungen Ihres Geschirrspülers voll aus. Das Waschen wird dabei wirtschaftli-
cher und umweltbewusster.
— Wählen Sie immer das für den Geschirrtyp passende Waschprogramm in Abhängigkeit von der
Schmutzmenge aus.
— Vermeiden Sie das Überdosieren von Waschmittel, Regenerierungssalz und Klarspüler. Halten
Sie sich an die schriftlichen Anweisungen dieses Handbuchs (Seiten 9-10-11) sowie an die Angaben
auf den Produktverpackungen.
— Stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt ist (siehe Seiten 10).
6
DE
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
ALLGEMEINES
Tipp :
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geschirrspülermodelle. Leichte Unterschiede
im Detail und in der Ausstattung können daher zwischen der hier präsentierten Beschreibung
und Ihrem Geschirrspüler bestehen.
Abb. 01
AA
BB
CC
FF
GG
HH
II
JJ
KK
EE
DD
Oberkorb
Waschmittelverteiler
Blockierschutz
Besteckkorb
UntererKorb
Unterer Sprüharm
Fach für Regenerierungssalz
Siebeinsatz
Hauptfilter
Klarspülerverteiler
Typenschild (Ref. Kundendienst)
Bedienungsfeld
LL
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
LL
7
On/ Off (EIN / AUS):
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten
der Spülmaschine.
Programmwahltasten :
Zur Programmauswahl (siehe Seite 20).
Zur Aktivierung der Kombiprodukt-Einstellung
(siehe Seite 11).
SET, zeitverzögertes Ende
:
Einstellung der Parameter (siehe Seite 10 und 11).
Einstellung der Uhrzeit des Programmendes
(siehe Seite 20)..
Anzeige des gewählten Programms
:
Kräftiges Leuchten : gibt die Programmwahl
an.
Das Display :
Angabe der aktuellen Uhrzeit, Uhrzeit
des Programmendes, Programmrestzeit
und Parametereinstellung.
Kontrollleuchten :
Salz :
leuchtet: Damit wird angezeigt, dass der
Behälter mit dem Regeneriersalz fast oder
vollständig leer ist.
Spülmittel :
leuchtet: Damit wird angezeigt, das der
Behälter mit dem Reiniger fast oder vollstän-
dig leer ist.
Multifunktionsprodukte :
leuchtet: zeigt die Aktivierung der Funktion
„4/1“ an (siehe Seite 9 und 11). Das Programm
passt sich automatisch an die Verwendung
von Kombiprodukten an.
START :
Diese Taste zum Starten des gewählten
Programms drücken.
Im Fall eines Irrtums, um eine Wahl oder ein
laufendes Programm zu löschen, die Taste
mehrere Sekunden lang gedrückt halten.
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Bezüglich der Energieeinsparung geht der Geschirrspüler automatisch nach einem betriebslosen
Zeitraum in den Wartemodus (außer im Modus des zeitverzögerten Starts) über.
Sämtliche Kontrolllampen erlöschen, außer der “START”-Taste und der des aktiven Programms;
sie blinken.
Zur Beendigung des Wartemodus einfach die “START”-Taste drücken; der Geschirrspüler läuft im
vorherigen Modus weiter.
DE
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
• BEDIENFELD (modellabhängig)
Hinweis :
Ein kurzes akustisches Signal (Piepton) bestätigt die Auswahl der Taste mit Ausnahme der
Taste “On/Off”.
Für eine einfachere Beladung geht beim Öffnen der Tür die Innenbeleuchtung des Geschirr-spü-
lers an und beim Schließen selbiger aus, unabhängig von der Position der “On/Off”-Taste.
FF
Abb. 02a
AA
EE
CC
GG
BB
DD
------------------------------------------------------------ oder -------------------------------------------------------------
8
Es gibt verschiedene Produktarten.
Wie wähle ich die richtige aus?
DE
3 / INFORMATIONEN
Wichtig:
Um ein optimales Spül- und
Trocknungsergebnis ohne Spuren zu erzielen,
müssen Sie das Wasserenthärtungssystem
Ihrer Spülmaschine, das mit Regeneriersalz
arbeitet, richtig einstellen.
WASSERHÄRTE
Verwenden Sie geeignete Produkte je nach
Wasserhärte in Ihrer Gemeinde.
Kalk:
Kalk senkt die Wirksamkeit des
Reinigungsmittels, lagert sich in der
Spülmaschine ab und hinterlässt weiße
Spuren auf dem Geschirr.
Je kalkhaltiger, desto „härter“ das Wasser.
Für tadelloses Spülergebnis wird die
Verwendung folgender Mittel empfoh-
len:
Waschmittel
für einwandfreie
Reinigung des Geschirrs (Pulver, flüssig
oder Standardtabs).
Regeneriersalz
für eine wirksame
Wasserenthärtung in Ihrer Spülmaschine.
Klarspüler
für besseres
Trocknungsergebnis und zur Entfernung von
Wassertropfenspuren.
Wichtig:
Verwenden Sie niemals Handspülmittel.
Für höheren Gebrauchskomfort und
bei einer Wasserhärte < 14°dH kön-
nen die Multifunktionsprodukte
den
Gebrauch von Klarspüler oder Salz überflüs-
sig machen.
“2 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel, Klarspüler oder eine
Substanz, die als Salz dient.
“3 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel und Klarspüler und eine
Substanz, die als Salz dient.
“4 in 1”-Tabs “5 in 1”-Tabs ...
enthalten darüber hinaus Zusätze, die die
Abnutzung von Gläsern oder das
Korrosionsrisiko bei Edelstahl verhindern..
Wichtig:
Befolgen Sie die Anweisungen der
Gebrauchsanleitung und die Empfehlungen
auf der Verpackung der Multifunktions-
Reinigungsmittel.
Tipp:
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den
Hersteller des Spülmittels, wenn das Geschirr
am Ende des Programms sehr nass ist oder
wenn Kalkablagerungen auftreten.
9
DE
4 / VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch messen Sie zunächst den Kalkgehalt Ihres Wassers ganz einfach mit
einem Teststreifen (im Lieferumfang enthalten) oder fragen Sie beim örtlichen Wasserwerk nach
dem Wasserhärtegrad.
— Lassen Sie einige Sekunden lang Wasser aus dem Wasserhahn fließen.
— Füllen Sie etwas Wasser in ein Glas ab.
— Nehmen Sie den Teststreifen heraus und tauchen ihn 3 Sekunden lang in das Wasser ein.
Warten Sie 1 Minute ab und schütteln Sie verbleibende Wassertropfen ab. Die Farbe des
Teststreifens zeigt den Wasserhärtegrad an.
BESTIMMUNG DER WASSERHÄRTE UND AUSWAHL DES
SPÜLMITTELS
:
HHeerrkköömmmmlliicchhee SSppüüllmmiitttteell::
PP:: PP
ulver oder
FF:: FF
lüssig
++ SS::
Regenerier
SS
alz
++ KK:: KK
larspüler oder
Tabs
MMuullttiiffuunnkkttiioonnss--SSppüüllmmiitttteell::
“Multifunktionstabs“
• WASSERHÄRTE
Gebrauch
mit herkömmlichen Spülmitteln möglich
Gebrauch nur
mit herkömmlichen Spülmitteln
Multifunktion
R
+
ooddeerr ooddeerr
ooddeerr
+
R
+
ooddeerr ooddeerr
+
TTeessttssttrreeiiffeenn
HHäärrttee
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
WWaasssseerr
weich mittel mittel hart hart hart Sehr hart
WWaasssseerreenntthhäärrtt
eerr
uunndd SSaallzz
nach
Ermessen
Unentbehrlich mit
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich mit
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich Unentbehrlich Unentbehrlich Unentbehrlich
10
Wichtig :
Es ist sehr wichtig, das Wasserenthärtungssystem in Abhängigkeit vom Härtegrad des verwen-
deten Wassers richtig einzustellen.
- Bei einer zu niedrigen Einstellung können Kalkreste am Geschirr verbleiben.
- Bei einer zu hohen Einstellung können sich die Gläser eintrüben.
Im Falle eines Umzugs muss der Wasserenthärter neu eingestellt werden.
• Es folgen die Anweisungen für die Einstellung des Wasserenthärters am Bedienfeld :
Diese Einstellung erfolgt während der Einstellungsphase “SET” (siehe Seite 11).
— Um die Einstellung von
HH00
bis
HH66
, in Abhängigkeit vom Wasserhärtegrad (siehe Tabelle unten)
zu ändern, kurz und mehrmals hintereinander eine der Tasten drücken
.
. Die LED-Anzeige
gibt die erfolgte Einstellung wieder.
— Um die vorgenommen Einstellung zu validieren, zweimal kurz “S
TART
drücken (Beenden des
Einstellungsmenüs “SET”, seite 11).
Wenn Kombi-Tabs verwendet werden sollen, muss die Einstellung
HH00
,
HHII
oder
HH22
, je nach
Wasserhärtegrad (< 25° F) gewählt und die Einstellung vorgenommen werden, wie aus Seite
11 hervorgeht.
Wichtig :
Die Einstellung H0 desaktiviert die Kontrolllampe für fehlendes Salz.
HHäärrtteeggrraadd
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
EEiinnsstteelllluunngg
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
DE
5 / EINSTELLUNG DES WASSERENTHÄRTERS
Abb. 02b
11
6 / PARAMETEREINSTELLUNG
Die Einstellungen werden nach der Validierung des letzten Parameters oder zehn Sekunden
nach der letzten Betätigung einer Taste gespeichert.
Im Fall von Löschen (langes Drücken der
“START” Taste) oder Abschalten des Geräts während
des Einstellungsvorgangs werden die vorgenommenen Änderungen nicht übernommen.
Um das Einstellungsmenü aufzurufen, die “Set” Taste einmal länger drücken.
Die Einstellung der Parameter erfolgt durch Drücken der Programmwahltasten .
Um den nächsten Parameter aufzurufen, einmal kurz “Start” drücken.
> Einstellung des Wasserenthärtungssystems
Wasserenthärter gemäß des ermittelten Wasserhärtegrades,
HH00
bis
HH66
einstellen siehe Seite 10).
“Start” drücken, um den nächsten Parameter einzustellen.
• EINSTELLUNG “SET”
> Akustisches Signal zum Programmende
zur Aktivierung dieser Funktion, oder einstellen, wenn Sie den
Beep-Ton am Programmende nicht hören wollen.
“Start” drücken, um die Parameter zu speichern.
> Kombiprodukte
Diese Funktion bei der Verwendung von Kombiprodukten wählen.
Nic
ht vergessen : Für eine optimale Wirksamkeit des Produkts ist eine korrekte Einstellung des
Wasserenthärters (siehe Seite 10) unabdingbar. Bei einer Einstellung im Modus H3 oder höher, kann
diese Funktion nicht aktiviert werden.
Für die Aktivierung oder Desaktivierung dieser Funktion, vor der Programmwahl, die Auswahltaste
lange drücken, bis die Anzeige aufleuchtet oder erlischt.
(Anzeige leuchtet) Aktivierung der Funktion.
(Anzeige erloschen) Desaktivierung der Funktion.
Durch die Aktivierung dieser Funktion wird der Füllstand des Regeneriersalzes und Klarspülers
nicht mehr angezeigt.
• EINSTELLUNG “4/1”
DE
> Einstellung der Uhr (Stunden)
Wenn die Stundenanzeige blinkt, die entsprechende Auswahltaste drücken, bis
der gewünschte Wert eingestellt ist.
SSttaarrtt
drücken, um den nächsten Parameter einzustellen.
> Einstellung der Uhr (Minuten)
Auf dieselbe Weise vorgehen; die entsprechende Auswahltaste bis zum Erhalt
des gewünschten Werts drücken.
SSttaarrtt
drücken, um den nächsten Parameter einzustellen.
12
DE
7 / EINFÜLLEN DES REINIGUNGSMITTELS
• Einfüllen von spülmittel (Abb 03, 04 und 05)
Zum leichteren Einlegen der Tabs ist die Kammer auf der vorderen Seite des oberen Korbs angebracht.
Sie ist für sämtliche empfohlenen Spülmittel geeignet.
• Füllen Sie Pulver und flüssige Mittel in die Spülmittelkammer ein (Abb. 03).
-- Den Behälter öffnen.
-- Befüllen Sie mindestens bis zur Minimum-Markierung bei mäßig schmutzigem Geschirr und bis
zur Maximum-Markierung bei schmutzigem Geschirr. Wenn Sie das Vorspülprogramm bei sehr
schmutzigem Geschirr in Gebrauch nehmen möchten, empfehlen wir Ihnen, 5 g Spülmittel zusätz-
lich (ein Teelöffel) in die Kammer der Spülmaschine zu füllen (s. dazu Programmtabelle).
- Schließen Sie die Kammer.
•Multifunktions tabs
oder
Herkömmliche tabs” (Abb 04 und 05)
Legen Sie den Tab in das äußere Fach ein (Abb. 04)
,
oder
,
für optimales Ergebnis
ziehen Sie die Spülmittelkammer heraus und legen den Tab hinein. (Abb. 05 )
.
- Schließen Sie die Kammer.
Abb. 03 Abb. 04 Abb 05
Wichtig:
Diese Produkte dürfen nicht in Kinderhände gelangen und müssen vor Feuchtigkeit
geschützt aufbewahrt werden (das Plastik der Verpackung der Tabs kann wasserlöslich sein).
Ausschließlich speziell für Geschirrspüler entwickelte Produkte verwenden.
13
DE
8 / EINFÜLLEN VON REGENERIERSALZ
EAU
SEL
AA
BB
CC
Abb. 06
• Einfüllen des Regeneriersalzes
(Abb. 06)
Wichtig :
Nur Regeneriersalz für Geschirrspüler verwen-
den. Auf keinen Fall Speisesalz Averwenden, da
dadurch das Wasserenthärtungssystem des
Geräts beschädigt werden kann
.
Deckel des Salzbehälters aufdrehen
und abnehmen.
Behälter mit speziell für Geschirrspüler
entwickeltem Regeneriersalz füllen.
Dazu den mitgelieferten Trichter verwenden.
Deckel wieder aufdrehen.
Bei der ersten Befüllung Behälter bis zum
oberen Rand mit Wasser füllen.
• Anzeige des Füllstandes des
Regeneriersalzes :
Es ist eine Zeichnung zu sehen, die den
Füllstand angibt.
voll
fast
voll
leer
(blinkt)
CC
BB
AA
Wichtig :
Bei Überlaufen des Salzbehälters die
überschüssigen
Salzkörner entfernen, um ein Rosten des
Innenraums zu verhindern und ein kurzes
Vorspülprogramm oder ein kurzes
Spülprogramm ohne Ladung (siehe Seite 18
und 19) durchlaufen lassen.
Behälterdeckel wieder fest aufdrehen
14
9 / EINFÜLLEN VON KLARSPÜLER
DE
Einstellungshebel
Abb. 07
1
2
3
1
2
3
AA
BB
CC
• Einfüllen des Klarspülers (Abb. 07)
Wichtig :
Verwenden Sie für trockenes und glänzendes
Geschirr einen speziellen Klarspüler
für Geschirrspüler
.
Den Behälterdeckel aufdrehen und
abnehmen.
Den Behälter mit Klarspüler
füllen, wenn das Gerät in Betrieb genommen
werden soll, bis im oberen Bereich der
Einstellungshebel sichtbar wird.
Deckel wieder aufdrehen.
Die werksseitige Einstellung beträgt 2.
Im Fall einer unzureichenden Trocknung oder
des Vorhandenseins von Speiseresten (nach
mehreren Spülgängen) kann die Dosis durch
Einstellung 3 erhöht werden
.
Tipp :
Bei Position 1 wird der Verbrauch des
Klarspülers verringert; die Einstellung kann für
die normale Nutzung ausreichend sein.
• Anzeige des Füllstands des
Klarspülers :
Es ist eine Zeichnung zu sehen, die den
Füllstand angibt.
voll
fast
voll
leer
(blinkt)
CC
BB
AA
Wichtig:
Wenn das Produkt beim Einfüllen auf
die Tür überlauft, saugen Sie den Über-
schuss mit einem Schwamm auf, um einer
Schaumbildung vorzubeugen.
15
DE
10 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Räumen Sie das Geschirr so ein, dass das
Wasser frei zirkulieren und alle Utensilien
befeuchten kann.
Geben Sie Teller und Pfannen mit großem
Durchmesser auf die Seiten.
Vermeiden Sie es, flache und Suppenteller
einzufügen, aneinander zu kleben oder zu
überlagern. (Abb. 08)
Die umlegbaren Stäbchen erleichtern das
Einräumen großer Behälter. (Abb. 09) (je nach
Modell)
Tipp :
Wenn Sie den unteren Korb in den
Geschirrspüler fahren, sollten Sie prüfen,
dass kein Gegenstand gegen den
Blockierschutzdraht des oberen Korbs stößt,
damit der Drehflügel nicht blockiert wird.
Ausräumen des Geschirrs
Entleeren Sie zuerst den unteren Korb, um
zu vermeiden, dass Tropfen vom oberen
Korb auf den unteren Korb fallen.
• UNTERE KORB
Sehr wichtig :
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Geschirr:
- Schneidbretter aus Holz,
- Utensilien aus Edelstahl oder Kunststoff, die Hitze nicht standhalten,
- Gegenstände aus Zinn oder Kupfer,
- Geschirr und Besteck mit Klebstoff,
- Besteck mit Elementen (Griffen) aus Holz, Horn oder Perlmutt,
- antikes oder handbemaltes Porzellan.
Beim Kauf von Geschirr, Gläsern, Besteck sollten Sie nachfragen, ob die Ware für
Geschirrspüler geeignet ist.
Abb. 09
Abb. 08
Kapazität: 13 Maßgedecke
16
DE
10 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Abb. 11
• OBERE KORB
Dieser Korb ist vor allem für folgendes
Geschirr bestimmt: Gläser, Tassen, Schalen,
kleine Salatschüsseln, Näpfe, Untertassen
usw.
Räumen Sie Ihren Geschirrspüler mit Methode
ein (Reihe Gläser, Tassen, Näpfe, usw.), um an
Platz zu gewinnen (Abb. 10).
Sie können Tassen, Schöpflöffel usw. auch
auf den ausfahrbaren Trägern verstauen.
Tipp :
Drehen Sie die Vertiefungen am Boden
von Gläsern, Tassen, Näpfen leicht nach unten.
• Einstellen der Höhe des oberen
Korbs
(je nach Modell)
Das Einräumen großer Teller im unteren Korb
kann es erforderlich machen, den oberen
Korb auf Hochstellung zu stellen. Diese
Einstellung kann auch bei vollem Korb vorge-
nommen werden. (Abb. 11)
Einstellen in HOCHSTELLUNG :
Den Korb zu beiden Seiten bis zum Einrasten
vorsichtig anheben.
Einstellen in TIEFSTELLUNG :
Den Korb zu beiden Seiten ganz anheben, so
dass er entriegelt wird, und ihn vorsichtig bis
zur Tiefstellung senken.
Wichtig :
Sicherstellen, dass die Einstellung der
zwei Gleitschienen auf der gleichen Höhe
liegt: der Korb steht horizontal.
Abb. 10
Besteckkorb
17
DE
10 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Abnehmbare Gitter stehen Ihnen zur
Verfügung, wenn das Besteck geordnet ein-
gelegt werden soll.
(Abb. 13)
Für ein optimales Wasch- und Trockenergebnis
sollten Sie alle oder einen Teil dieser
Trenngitter verwenden.
Die Griffe des Bestecks nach unten geben.
Wichtig :
Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir, Messer mit spitzen Spitzen mit der
Spitze nach unten in den Besteckkorb zu
geben (Verletzungsgefahr).
Messer mit langen Klingen und andere
scharfe Küchenutensilien müssen flach in
den oberen Korb gelegt werden.
Besteck mit Horngriffen sollte nicht im
Geschirrspüler gewaschen werden. Silberware
von anderen Metallen mit den Trenngittern
trennen.
• BESTECKKORB
Der Besteckkorb lässt sich schieben, so
dass das Einräumen modulierbar ist.
Er kann an einer beliebigen Stelle des unteren
Korbs angeordnet werden. So können Sie
unterschiedliche Ladungen je nach den
Geschirrteilen vornehmen (Abb. 12).
Wenn Ihr Besteck oder Ihre Teller zu groß sind,
ändern Sie die Höheneinstellung des oberen
Korbs (er ist je nach Modell verstellbar oder nicht).
Abb. 13
Abb. 12
18
DE
11 / PROGRAMMTABELLE
• PROGRAMMÜBERSICHT
Trocknen durch
Lüftung
NNoorrmmaalleerr
VVeerrsscchhmmuuttzzuunnggss
ggrraadd..
Normale
Menge an fetti-
gen und festsit-
zenden
Essensresten.
Ein wirtschaftli-
che-res
Programm, das
Wasser und
Energie spart.
Heißes Klarspülen
Gemischt
Klarspülen
Reinigen bei
45°C
Trocknen durch
Lüftung
Gemischt
IInntteelllliiggeenntt
CCoonnttrrooll
SSyysstteemm ++
AAuuttoommaattiisscchhee
FFeessttsstteelllluunngg
ddeess
VVeerrsscchhmmuuttzzuunngg
ss--ggrraaddeess..
Ergebnisse
werden optimiert
und die
Energieeinspa-
rung priorisiert.
Heißes Klarspülen
Klarspülen
Reinigen bei
50-65°C
Vorspülen
110
- 125
15
-17
1,25
- 1,40
205
9
0,94
Trocknen durch
Lüftung
Hartnäckig
EErrhheebblliicchheerr
VVeerrsscchhmmuuttzzuunnggss
ggrraadd
. Stark ver-
schmutzte große
Teller und
Kochgeschirr,
festsitzende
Essensreste, Fett,
Frittürereste,
Käse, Saucen,
etc.etc.
Heißes Klarspülen
Klarspülen
Reinigen bei
70°C
Heißes Vorsp
130
- 150
17
- 19
1,7
- 1,8
*
GGeesscchhiirrrraarrtt::
-- PPoorrzzeellllaann,, TTööppffee,,
BBeesstteecckk,, GGlläässeerr
uussww..
MMeennggee,, AArrtt uunndd
ZZuussttaanndd ddeerr
NNaahhrruunnggssmmiitttteellrreessttee
PPrrooggrraammmmee
AAbbllaauuffeenn ddeess
PPrrooggrraammmmss
zzuurr IInnffoorrmmaattiioonn
DDaauueerr ((mmiinn))
WWaasssseerrvveerrbbrraauucchh((ll))
EEnneerrggiieevveerrbbrraauucchh ((kkWWhh))
Diese Werte bezeihen sich:
- auf normale Nutzungsbedingungen mit getrennten Produkten (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
- nur auf die Nutzung von Multifunktionsprodukten.
Sie können je nach Belastung, Wassertemperatur, Enthärtereinstellung, Klarspüler und
Versorgungsspannung variieren.
Gemischt
Trocknen durch
Lüftung
Heißes Klarspülen
rinçage
Reinigen bei
45°C
NNoorrmmaalleemmeenntt ssaallee
soit une quantité
normale de
résidus adhérents
et gras.
Le moins bruyant
des programmes,
économe en éner-
gie, idéal pour
une vaisselle de
nuit.
315
- 320
10
- 12
1,05
- 1,2
19
DE
11 / PROGRAMMTABELLE
Empfohlenes Programm
:
**
EN50242
Gemischt
Sehr kurzer
Spülgang (ohne
Reinigungsmittel)
zum Abspülen
und Befeuchten
des Geschirrs,
weil es erst am
Folgetag oder
sogar zwei Tage
später gereinigt
werden soll.
Kaltes Vorspü
Gemischt
Trocknen durch
Lüftung
Heißes Klarspülen
Klarspülen
Reinigen bei
60°C
KKuurrzzeess
SSppüüllpprrooggrraammmm
vvoonn 6600 MMiinnuutteenn
speziell für die
tägliche
Spülmaschinenla
dung mit norma-
len, nicht sehr
hartnäckigen
Speiseresten.
60
14 -
16
1,3 -
1,4
Empfindlich
SSeehhrr kkuurrzzeess
SSppüüllpprrooggrraammmm
vvoonn 3300 MMiinnuutteenn
speziell für die
tägliche Ladung
mit empfindlichem
Geschirr, mit
begrenzter Menge
nicht fettiger und
angetrockneter
Reste
Heißes Klarspülen
Klarspülen
Reinigen bei
45°C
30
11
0,95
15
4,5
0,02
Ohne Geschirr
SSppeezziieelllleess
IInnssttaannddhhaallttuunnggsspprr
ooggrraammmm
Maschine
vollständig entlee-
ren und so viele
Speisereste wie
möglich aus dem
Filter entfernen.
Entfettet und
reinigt das Innere
des
Geschirrspülers
von angeklebten
Speise-resten, um
die Wirk-samkeit
sicherzustellen
und die
Gebrauchs-dauer
zu verlängern.
Für optimale
Ergeb-nisse nur
spezielle
Reinigungsproduk
te für
Geschirrspüler
verwenden (sonst
einfach Reiniger in
Pulverform oder
Tab verwenden).
90
11
0,9
Trocknen durch
Lüftung
Gemischt
Speziell für
die Reinigung
von täglich
im Gebrauch
stehenden
Artikeln.
Heißes Klarspülen
Klarspülen
Reinigen bei
70°C
Heißes Vorsp
100
- 120
17
- 19
1,6
- 1,7
1
Dieses Programm kann durch Drücken der
Taste aktiviert werden, falls hell leuch-
tet encès en lluminositat intensa..
1
20
DE
12 / EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
Unmittelbarer Beginn des Programms
Programm durch Drücken einer der Tasten aus-
wählen .
Die zum Programm gehörende
Kontrolllampe leuchtet intensiv auf.
Die Anzeige zeigt die Uhrzeit des
Programmendes an.
Auswahl durch Drücken der Taste validieren,
und das Programm läuft an.
Die Zeit wird rückwärts in dem Maße, in dem
das Programm abläuft, auf der Anzeige
angezeigt.
Das Programmende wird mit dem Text
EEnndd
angezeigt
..
Dann Wechsel zu
EEnneerrggiieeeeiinnssppaarruunnggeenn
(siehe Seite 7).
EE
GG
EE
DD
BB
Wichtig :
Wenn sich das Bedienfeld an der vorderen Gerättür befinden sollte, kann die
Programmierung ausschließlich bei geschlossener Tür erfolgen, um eine ungewollte Auswahl
beim Umgang mit der Tür zu vermeiden.
Inbetriebnahme des Geräts
Drücken Sie die Taste , und die Anzeige
leuchtet auf.
EE
AA
Tipp:
Halten Sie sich an die Programmtabelle auf den vorhergehenden Seiten, um das Programm
zu bestimmen, das Sie je nach Geschirrtyp, Menge und Zustand der Nahrungsmittelreste brauchen.
FF
Abb. 14
AA
EE
CC
GG
BB
DD
Uhrzeit
Programmende
Fehlende Zeit bis
Programmende (Min.)
Programmende
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

De Dietrich LVF78IT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung