Novamatic TK660E Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
TK 660 E
Wäschetrockner
Condenser dryer
User manual
NOVAMATIC
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf
den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung!
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum
späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an
eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.
Transportschaden
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken
zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt
wurde. Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall
nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese
Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung:
Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres
Wäschetrockners, die technische Schäden verursachen können.
Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Geräts
besonders wichtig sind.
Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.
Unser Beitrag zum Umweltschutz:
Wir verwenden Recycling-Papier.
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . .3
Umwelttipps. . . .. . . . . .. . . . . . . . .. 5
Entsorgung. . . .. . . . . .. . . .. . .. . . .. 5
Gerätebeschreibung. . . . .. . . . . .. . 6
Technische Daten. . . . .. . . .. . . . . . 6
Einstellung der Leitfähigkeit
des Wassers . . . . .. . . . . . . . .. . . . ..7
Installation. . . . . . .. . . . .. . . . . . . . ..8
Gebrauch. . . . .. . . . . .. . . .. . . . . . .. 10
Wartung . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . 17
Betriebsstörungen. .. . . . .. . . . .. . . .19
2
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem
Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich
der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle
Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Bedienungsanleitungen gut auf, die bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem
neuen Besitzer zu übergeben sind, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer der
Maschine über den Gebrauch und die Sicherheitseinrichtungen informiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründe dürfen keine Änderungen
an den technischen Merkmalen oder dem
Produkt selbst vorgenommen werden.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern), deren physische, sensorische
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des
Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbe usste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in
die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor
dem Gebrauch die Trommel.
Alle harten und scharfen Gegenstände wie
Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben
usw. können das Gerät schwer beschädigen und
gehören nicht in die Maschine.
Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr
durch zu langes Trocknen keine der folgenden
Wäschestücke in dem Gerät: Kissen,
Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wärme
speichern können).
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgu mi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipols er dürfen in dem
Gerät nicht getrocknet werden.
Nach dem Trocknen und zum Reinigen und
Warten des Gerätes immer den Netzstecker
ziehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch
unerfahrene Personen können zu Verletzungen
und schweren Funktionsstörungen führen.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind
oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern
behandelt worden sind, müssen vor dem
Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem
Wasser und zusätzlichem Waschmittel
gewaschen werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine
Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen
(Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreinigung
mittel oder ähnlichem) in Berührung gekommen
sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht
Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser
gewaschene Wäschestücke.
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise-
oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind,
stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in
die Trockentrommel.
Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt
wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher
Spülgang durchgeführt wird.
Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge
oder Streichhölzer in den Taschen von
Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die
Wäsche in die Trockentrommmel legen
WARNUNG!
Wenn Sie die Trockentrommel vor dem
Zyklusende anhalten müssen, sofort die
gesamte Wäsche entnehmen und zur
Wärmeableitung ausbreiten.
Brandgefahr!
3
Aufstellen der Maschine
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig
beim Bewegen.
Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät
nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen
Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Alle Transportsicherun en und
Verpackungsmater alien müssen entfernt
werden. Bei Missachtung dieser Anweisung
können ernsthafte Schäden am Produkt und in
der Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden
Abschnitt in den Gebrauchsanweis ngen.
Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet
ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer
Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt
wird.
Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur
von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft
ausgeführt werden.
Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass das
Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
Wird die Maschine auf einem Teppichboden
aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe
so ein, dass ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass
das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
Wird die Trockentrommel auf einer
Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-
Bausatz (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen.
Waschen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet
sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den
Textiletiketten.
Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Trockner.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den
betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweis
ngen.
Tropfnasse Kleidung darf nicht in den
Wäschetrockner geladen werden.
Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in
Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem
Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige
Reinigungsflüssig eiten verwendet wurden,
müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden,
bevor das Kleidungsstück in den Trockner
gesteckt wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den
Stecker aus der Dose zu ziehen; sondern immer
am Stecker.
Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals,
wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die
Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so
dass das Geräteinnere frei liegt.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Anweisungen des Herstellers
benutzt werden.
Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung
muss fest verschraubt sein.
Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände
auf das Gerät legen. Sie können während des
Betriebs herunterfallen.
WARNUNG!
Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung
berühren, wenn die Innenbeleuchtung
eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen bei
Kindern
Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder
Behinderten ohne Aufsicht bedient werden.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht dem Gerät spielen können.
Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können
eine Gefahr für Kinder darstellen -
Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien
von Kindern fern.
Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren
Stelle außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere
nicht in die Trommel klettern.
4
5
Entsorgung
Verpackungsen
tsorgung
Die recyclingfähigen
Materialien der
Verpackung sind mit dem Symbol
gekennzeichnet und sollten grundsätzlich
der Wiederverwertung zugeführt werden.
>PE< steht für Polyethylen
>PS< steht für Polystyrol
>PP< steht für Polypropylen
Entsorgung des Altgeräts
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig
außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte
zum nächsten Recyclingcenter oder zu
Ihrem Fachhändler, der es gegen einen
geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Umwelttipps
Ihr Wäschetrockner arbeitet besonders
wirtschaftlich, wenn Sie folgendes
beachten:
Die maximale Fullmenge nutzen -
entsprechend der Programmubersi ht auf
Seite 32. Kleine Waschefullungen sind
unwirtschaftlich.
Die Wasche grundlich entwassern. Je
hoher die Schleuderdrehza l, umso kurzer
ist die Trockenzeit und umso geringer ist
der Stromverbrauch.
Ubertrocknen vermeiden durch sorgfaltige
Zeitwahl entsprechend des gewunschten
Trockengrades. Ubertrocknete Wasche
lasst sich zudem schlecht bugeln.
Um die maximale Fullmenge
auszunutzen, kann Wasche, die
schranktrocken werden soll, ohne
weiteres mit Bugelwasche getrocknet
werden. Dazu die Trockenzeit fur
Bugelwasche einstellen, nach
Programmende die Bugelwasche
entnehmen und die restliche Wasche
anschliesend zu Ende trocknen.
Wenn Sie die Flusensiebe regelmasig
reinigen, vermeiden Sie langere
Trockenzeiten und hoheren
Stromverbrauch.
Den Raum gut beluften. Die
Raumtemperatur sollte wahrend des
Trocknens + 35°C nicht ubersteigen.
6
Technische Daten
ABMESSUNGEN: Höhe 85cm
Breite 60 cm
Tiefe 58 cm
NETZSPANNUNG/FREQUENZ: 220-230 V/50 Hz
GESAMTANSCHLUSSWERT: 2350 W
ABSICHERUNG: 10 A
FASSUNGSVERMÖGEN: Baumwolle, Leinen 6 kg
Pflegeleichte Gewebe 3 kg
VERBRAUCHSWERTE: Baumwolle, Leinen 3.8 kWh (6. kg schranktrocken)
Baumwolle, Leinen 3.0 kWh (6 kg bügelfeucht)
Pflegeleichte Gewebe 1.36 kWh (3 kg schranktrocken)
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
-
2006/95/EC vom 12.12.06- Niederspannungsrichtlinie
- 89/336 EWG vom 3.5.89 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.
Gerätebeschreibung
1 Bedienblende
2 Flusenfilter
3 Typenschild
4 Wärmetauscher
5 Kondensatbehälter
6 Einstellbare Füße
1
2
3
4
5
6
7
Die Empfindlichkeit
des
Leitfähigkeitsfühler,
kann entsprechend
dem Wert der
Wasserleitfähigkeit
im jeweiligen
Wohngebiet, wie
folgt eingestellt
werden:
Einstellungsvo
rgang:
Den
Programmwähler
drehen und das
Gerät einschalten.
Gleichzeitig die
Tasten 3 und 5
drücken und
gedrückt halten, bis
die Kontrolllampen
oberhalb dieser
Tasten blinken, und
eine der
Kontrolllampen
W
ä
rmetausher
,
Siebe, oder
B
e
h
ä
lter
aufleuchtet (siehe
Tabelle).
Ändern des
Leitfähigkeitsw
ertes:
Die (3) und (5)
Taste sooft drücken,
bis der gewünschte
Leitfähigkeitsgrad
durch Aufleuchten
der entsprechenden
Kontrolllampe am
Informator
angezeigt wird
(siehe Tabelle):
Für gewöhnlich
wird werkseitig
der hohe Wert
eingestellt.
Speichern der
Einstellung:
Die Tasten 3 und 5
gleichzeitig drücken
und gedrückt
halten, bis die
Kontrolllampen über
diesen Tasten
aufhören zu blinken
und ein akustisches
Signal ertönt.
Hinweis: Auskunft
über die
Wasserleitfähigkeit
im Wohngebiet
geben die
Wasserversorgungs
unternehmen.
Einstellung der Leitfähigkeit des Wassers
1
2
3
4
5
Kontrolllampen
Leitfähigkeitsgrad µS/cm bei 25°C
B
e
h
ä
lter Niedrig < 300
Sieb Mittel 300 - 600
W
ä
rmetausher Hoch > 600
1
2
3
4
5
8
Installation
Achtung!
Entfernen der
Transportsicher
ung
Ziehen Sie den
Folienschlauch
mit dem
Polystyrolpolster
heraus, bevor Sie
das Gerät zum
ersten Mal in Betrieb
nehmen.
Klebestreifen innen
an der
Trommeloberseite
abziehen.
Bei Umzug
muss das
Gerät senkrecht
transportiert
werden.
Aufstellung
Der Trockner kann
auf jedem ebenen
Fußboden aufgestellt
werden. Er muss
waagerecht stehen,
also eventuell mit
einer Wasserwaage
ausgerichtet werden.
Durch Verstellen der
Schraubfüße lassen
sich
Bodenunebenheiten
bzw. -schräglagen
ausgleichen.
Für eine
einwandfreie
Funktion ist eine
gute und
stauungsfreie
Luftzufuhr bzw.
Warmluftabführung
durch die
Lüftungsschlitze
vorne, unten im
Sockel des
Trockners
sicherzustellen.
Schraubfüße nicht
entfernen. Die
Bodenfreiheit nicht
durch hochflorige
Teppichböden,
Leisten u.ä.
einschränken.
Es könnte ein
Wärmestau
eintreten, der das
Gerät in
seiner Funktion
beeinträchtigt.
Das Gerät darf
nicht hinter einer
verschließbaren
Tür, einer
Schiebetür oder
einer Tür mit
einem Scharnier,
die dem Gerät
gegenüber liegt,
installiert werden.
Hinweis:
Die vom Trockner
abgegebene
Warmluft kann bis zu
60°C betragen -
Aufstellung nicht auf
empfindlichen
Teppichböden.
Die Raumtemperatur
sollte nicht niedriger
als +5°C und nicht
höher als +35° sein.
Der Raum um den
Trockner muss von
Flusen freigehalten
werden.
Elektrischer
Anschluss
Der Anschluss darf
nur über eine
vorschriftsmäßig
installierte
Schutzkontakt
Steckdose an 220-
230 V (50 Hz)
erfolgen.
Der Anschlusswert
beträgt ca. 2,35 kW.
Erforderliche
Absicherung: 10A -
LS-L-Schalter.
Die elektrische
Sicherheit des
Geräts ist nur
gewährleistet,
wenn das
Erdungssystem der
Hausinstallation
vorschriftsmäßig
installiert ist. Das
Netzkabel darf nur
vom Kundendienst
ausgetauscht
werden.
Wichtig!
Das Netzkabel
muss nach
Aufstellung des
Geräts leicht
zugänglich sein.
Wasch-
/Trockensäule
Der Aufbau zur
platzsparenden
Wasch-
/Trockensäule ist mit
allen
Waschvollautomaten
mit Deckeltiefe
zwischen 48 und 60
cm und
Frontbeschickung
möglich. Hierzu
benötigen Sie einen
Bausatz, der bei
Ihrem Händler
erhältlich ist. Eine
ausführliche
Montageanweisung
liegt dem Bausatz
bei. Lesen Sie bitte
diese sorgfältig
durch.
Türanschlagwe
chsel
Falls erwünscht ist
06
9
Anschluss eines
Ablaufschlauchs
Befindet sich am
Aufstellungsort des
Geräts ein Abfluss,
kann das kondensierte
Wasser auch direkt
über einen
Ablaufschlauch
abgeleitet werden. Der
Innendurchmesser des
Schlauchs beträgt 14
mm. Die Länge kann
beliebig sein. Der
Schlauch ist im
Fachhandel erhältlich.
Die Ablauföffnung
befindet sich an der
Geräte-Rückseite
unten mittig.
Folgende Handgriffe
sind erforderlich
Schlauchklemme A
losen;
Verschluss-Kappe B
vom Gerat abziehen;
Ablaufschlauch C
aufstecken;
Ablaufschlauch C
mit Klemme A
sichern.
Das Anbringen eines
Ablaufschlauchs ist
besonders sinnvoll,
wenn der Trockner mit
einer Waschmaschine
zu einer Wasch-
/Trockensäule
kombiniert wird. Der
Ablaufschlauch C
muss nach unten
positioniert werden
(siehe Abb.).
A
B
A
B
C
P1160
P1161
C
es möglich, die Tür
auf Linksanschlag
zu ändern. Zu
diesem Zweck
wenden Sie sich
bitte an die nächste
Kundendienststelle
10
Gebrauch
1 234567
1 Programm-
Wahlschalter
Das Programm ist
richtig eingestellt
wenn die
Markierung am
Wahlschalter mit
dem
entsprechenden
Programm auf der
Bedienblendeüberei
nstimmt.
Der Wahlschalter
hat 2 Funktionen:
Programmwahl/Ge
rät einschalten
Durch Rechts- oder
Linksdrehung des
Schalters, wird das
gewünschte
Programm
eingestellt und das
Gerät eingeschaltet.
required.
2 KURZ-Taste
Bei gedrückter Taste
laufen die
Programme Koch- u.
Buntwäsche und
Pflegeleichte
mit verkürzter
Programmdauer bei
gleichem
Trockengrad ab. Die
entsprechende
Lampe leuchtet.
Bei gedrückter
SCHON-Taste ist die
KURZ-Taste nicht
wirksam.
3 SCHONEN-Taste
Drücken, wenn
empfindliche
Gewebe wie
Feinwäsche, Acryl
usw. getrocknet
wird. Durch
Drücken der Taste
wird in allen
Trocknungsprogra
men, auch bei
zeitlicher
Trocknung, die
Heizleistung von
2000 W auf 1400 W
reduziert.
Die
darüberliegende
Lampe leuchtet.
Wird die Taste nicht
gedrückt, laufen alle
Programme mit
voller Heizleistung
(2000 W) ab. Die
SCHON-Taste ist
nicht wirksam bei
gedrückter KURZ-
Taste.
4
KNITTERSCHUTZ-
Taste
Bei Anwahl dieser
Zusatzfunktion wird
die automatisch
ablaufende
Knitterschutzphase
von 30 Minuten
nach Ende des
Trockengangs um
60 Minuten
verlängert. Im
Display erscheint
das
Knitterschutzsymbol
. Während der
Knitterschutzphas
kann die Wäsche
jederzeit
entnommen
werden.
5 SIGNAL -Taste
Das akustische
Signal ertönt
beim Wahlen des
Programms und
beim Einschalten
Bedienblende
8
11
der Tasten
bei der Wahl
einer Funktion,
die mit dem
eingestellten
Programm nicht
vereinbar ist
wenn der
Programm-
Wahlschalter
wahrend eines
laufenden
Programms
verdreht wird
wenn die Tasten
im Laufe des
Programms
gedruckt werden
am Ende des
Programms
wenn der
Kondensatbehal
er voll ist
bei Storungen am
Gerat
wenn die Tur zum
Luftkondensor
nicht geschlossen
ist.
Durch Drücken der
Taste wird das
Signal abgeschaltet.
Die darüberliegende
Lampe leuchtet.
6 Kontrolllampen
Die Kontrolllampen
zeigen folgende
Funktionen an:
Trocknen
Die Lampe zeigt an,
dass sich das Gerät
in der
Trockenphase
befindet.
Ende
Die Kontrolllampe
leuchtet nach der
Abkühlphase,
während der
Knitterschutzfunktio
n und nach
Programmende auf.
Kontrolllampe
Wärmetauscher
leuchtet.
Diese Lampe
leuchtet alle 80
Trocknungsprogra
me und zeigt somit,
dass der
Luftkondensor
gereinigt werden
muss.
Kontrolllampe
SIEBE leuchtet.
Die Flusensiebe
müssen gereinigt
werden.
Kontrolllampe
BEHÄLTER
leuchtet.
Der
Kondensatbehälter
muss entleert
werden oder er ist
nicht richtig
eingesetzt. Leuchtet
diese Lampe im
Laufe eines
Programms,
bedeutet dies, dass
der Behälter voll ist.
Ein akustisches
Signal ertönt, das
Programm wird
automatisch
unterbrochen, die
Lampe der
Taste blinkt.
7 START/PAUSE-
Taste
Durch Drücken der
Taste, starten Sie
das gewählte
Trocknungsprogram
m. Die
darüberliegende
Lampe leuchtet nun
konstant. Wurde
eine
Startzeitvorwahl
gewählt, wird diese
gestartet. Im
Display erscheinen
die verbleibenden
Minuten bzw.
Stunden bis zum
Programmstart. Soll
ein laufendes
Programm
unterbrochen
werden, drücken
Sie ebenfalls die
Taste.
Hinweis! Wird das
laufende
Trocknungsprogram
m durch Öffnen der
Gerätetür oder der
Tür zum
Luftkondensor
unterbrochen,
muss, nachdem die
Tür wieder
geschlossen wurde,
das Programm neu
gestartet werden.
Diese Taste muß
auch nach einem
Stromausfall und
nach Einschieben
des
Kondensatbehälters
wieder gedrückt
werden, falls dieser
während des
Trockungsprogram
mes
herausgenommen
wurde.
8 ZEITVORWAHL-
Taste
Mit dieser Option
kann der
Programmstart um
3, 6 oder 9 Stunden
verzögert werden.
Drücken Sie die
Taste, bis die LED
der gewünschten
Startzeitvorwahl
aufleuchtet. Wählen
Sie zuerst das
gewünschte
Programm aus,
dann diese Option,
drücken Sie danach
3 6 9 und zuletzt ,
um das Programm
zu starten. Die
Maschine beginnt
mit der Zählung der
Vorwahlzeit, die
durch die LED-
Anzeigen
angegeben wird.
Haben Sie zum
Beispiel eine
Startzeitvorwahl von
9 Stunden gewählt
(die LED 9h
leuchtet), erlischt
die letztere nach 3
Stunden und
leuchtet die LED 6h
auf; nach weiteren
3 Stunden erlischt
die LED 6h und
leuchtet die LED
3h. Nach Ablauf von
9 Stunden (die LED
3h erlischt) startet
der Trockengang
automatisch.
12
Während der
Vorwahlzeit können
weder das
Programm noch die
gewählte
Verzögerung
geändert werden.
Wenn Sie etwas
ändern möchten,
müssen Sie zuerst
die Startzeitvorwahl
löschen, indem Sie
den
Programmwahlsch
lter auf die
Position Aus
drehen.
Wählen Sie danach
das neue
Programm, die
Optionen, die
Startzeitvorwahl und
drücken Sie
die Taste.
Optionen können
Sie agegen ändern,
vorausgesetzt, die
neu gewählte/n
Option/en ist/sind
mit dem Programm
kompatibel.
Drücken Sie
zunächst die Taste
PAUSE,wählen Sie
die neue/n
Option/en und
drücken Sie erneut
die Taste.
Wenn Sie während
der Vorwahlzeit
noch weitere
Wäsche in die
Maschine legen
möchten, drücken
Sie nach dem
Schließen der Tür
wieder die Taste
, damit das Gerät
die Zählung der
Vorwahlzeit wieder
aufnehmen kann
SIGNAL dauerhaft
deaktiviert
1. Drehen Sie den
Programmwähler
auf ein beliebiges
Programm.
2. Drücken Sie die
Tasten SCHONEN
und
KNITTERSCHUTZ
gleichzeitig
und halten Sie sie
ca. 5 Sekunden
lang gedrückt.
3. Das Signal ist
nun standardmäßig
deaktiviert. Mit der
Taste
SIGNAL können Sie
das Signal
aktivieren oder
deaktivieren.
Das Gerät speichert
die Einstellung
jedoch nicht.
13
Programmübersicht
Babywäsche-Programm ist ein spezielles Trockenprogramm für Strampelanzüge, die
durchgetrocknet werden sollen.
Füllmenge
Sie brauchen die Wäsche nicht abzuwiegen, wenn Sie sich an folgende Faustregeln halten:
Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen.
Pflegeleichte Gewebe: Trommel bis zur Hälfte füllen.
Besonders empfindliche Gewebe: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen.
Bei einer gemischten Ladung (z.B. Baumwolle und pflegeleichte Gewebe) empfehlen wir, die
Trockenzeit nach dem empfindlichsten Gewebe zu wählen und um ca. 10 min zu verlängern.
Wäscheart
Programme
Max-load
(1)
Kochwäsche-Buntwäsche
Extratrocken
Starktrocken
Schranktrocken
Leichttrocken
Bügeltrocken
6 kg
6 kg
6 kg (*)
6 kg
6 kg
Pflegeleichte Gewebe
Extratrocken
Schranktrocken
Bügeltrocken
3 kg
3 kg
3 kg
Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder für
kleine Mengen unter 1kg.
Zeit
1 kg
Spezialprogramm für pflegeleichte Textilien und baumwolle. MIX
3 kg
Strampelanzüge, die durchgetrocknet werden sollen
Babywäsche
2 kg
Sonderprogramm für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts
usw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. an den
Manschetten und Nähten).
Jeans
6 kg
Pflegeleicht Gewebe Abkühlen
6 kg
(*) Vergleichsprogramme nach IEC 61121.
14
Reihenfolge der Arbeitsschritte
Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchten
Tüchern zu beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen. Dadurch wird sichergestellt,
dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet.
Trocknen
1. Gerät
anschliessen.
2. Tür durch
leichten Druck
auf die markierte
Stelle öffnen.
3. Waschgut in die
Trommel legen.
4. Tür schließen.
Achten Sie
darauf, dass
keine
Wäschestücke
eingeklemmt
werden.
5.Trockenprogramm
oder Trockenzeit
entsprechend
der Wäscheart
wählen. Die
Kontrolllampen
Trocknen und
Ende leuchten
6. Bei Bedarf
Schonen Taste
und/oder the
Signal oder
Kurz oder
Knittershutz-
Taste drücken.
7. Wenn der
Programmstart
später erfolgen
soll,Zeitforvahl
einstellen
8. Start/Pause-
Taste drücken:
die
darüberliegende
Lampe leuchtet
nun konstant.
Das
Trocknungspro
ramm beginnt.
Nur die Lampe
Trocknen bleibt
eingeschaltet.
Wird während
des Programms
der
Programmwähler
verdreht, wird
dies durch
Signaltöne
angezeigt. Die
Lampen der
Programmschrit
e blinken. Damit
die Wäsche
abkühlen kann,
wird 10 Minuten
vor
Programmende
automatisch die
Abkühlphase
eingeschaltet.
Die
Kontrolllampe
Ende, Filter und
Behälter
leuchten.
9. Wird die
Wäsche am
Ende des
Programms
nicht
entnommen,
schaltet sich
automatisch das
Knitterschutzpr
gramm, das ca.
30 Minuten
dauert, ein.
Während der
Knitterschutzpha
se können Sie
jederzeit die
Wäschestücke
entnehmen.
Wird dies nicht
gemacht, bleibt
die Maschine
am Ende des
Programms
automatisch
stehen, die
Lampen Ende,
Filter und
Behälter
bleiben
eingeschaltet
und ein
akustisches
Signal ertönt für
2 Minuten
10.Gerät
ausschalten,
dazu Programm-
Wahlschalter auf
Position Aus
drehen.
Wird die Tür
vor dem
Ausschalten
des Geräts
geöffnet und
dann wieder
geschlossen,
leuchten die
Lampen der
Programmschri
tte des von der
Maschine
ausgeführten
Programms.
Achtung!
Flusensiebe
reinigen und
Kondensatbehälter
entleeren
Damit die Wäsche
abkühlen kann, wird
10 Minuten vor
Programmende
automatisch die
Abkühlphase
eingeschaltet.
Nach Ablauf der
Abkühlphase ist der
Trockenvorgang
beendet. Gerät
ausschalten.
P1149
P1108
15
Nach dem
Trocknen
Flusensiebe
reinigen
Kondensatbehalter
leeren
Hinweis!
Soll das
Trocknungsprogram
m vorzeitig beendet
werden, empfehlen
wir, um Stauwärme
im Gerät zu
vermeiden,
grundsätzlich vorher
das Programm
Abkühlen
einzuschalten. Dazu
Zeitwähler im
Uhrzeigersinn auf
Abkühlen drehen.
Programmänderung
Zum Ändern eines
laufenden
Programms
zunächst das
Programm löschen,
indem Sie den
Programmwähler
auf die Position Aus
drehen. Wählen Sie
danach das
neue Programm und
drücken Sie die
Start/Pause
Taste.
16
Praktische Tipps
Überladen Sie das
Gerät nicht.
Beachten Sie die
maximalen
Füllmengen.
Eine Überfüllung
beeinträchtigt das
Trockenergebnis
und führt zu starker
Knitterbildung. Eine
zu geringe
Wäschefüllung ist
unwirtschaftlich.
Folgende
Gewichtsangaben
können als
Richtwerte dienen:
Bettbezug
700-1000 g
Tischtuch
400-500 g
Geschirrtuch
70-120 g
Serviett
50-100 g
Frottiertuch
150-250 g
Bademantel
1000-1500 g
Herrenhemd
200-300 g
Kissenbezug
100-200 g
Herrenschlafanzug
400-500 g
Damennachthemd
200-250 g
Wichtig:
Besonders
empfindliche
Gewebe, z.B.
Gardinen aus
synthetischen
Fasern, Wollsachen,
Seide, Textilien mit
Metalleinlagen,
Nylonstrümpfe,
großvolumige
Textilien, z.B.
Anoraks,
Tagesdecken,
Steppdecken,
Schlafsäcke und
Federbetten, sowie
Wäschestücke, die
überwiegend
Schaumgummi oder
gummiähnliches
Material enthalten,
dürfen nicht
getrocknet werden.
Bitte prüfen Sie, ob
die Wäsche zum
Trocknen im
Wäschetrockner
geeignet ist. Einen
Pflegehinweis mit
dem
entsprechenden
Symbol finden Sie
im Wäsche-Etikett.
Die Symbole für das
Trocknen und ihre
Bedeutung:
Trocknergeeignet
Normales
Trocknen (volle
Heizleistung) z.B. für
Baumwollwäsche
Schonendes
Trocknen (reduzierte
Heizleistung) - für
pflegeleichte Wäsche,
z.B. Acryl
Trocknen im
Wäschetrockner nicht
möglich - z.B. Wolle
und Textilien mit
Wollanteil, Seide
Bettbezüge und
Kissen sollten
zugeknöpft werden,
damit Kleinteile sich
darin nicht
“sammeln” können.
Reißverschlüsse,
Haken und Ösen
schließen Sie, lose
Gürtel,
Schürzenbänder
etc. binden Sie
zusammen.
Sortieren Sie die
Wäsche nach
Textilarten und
gewünschtem
Trockengrad.
Die Wäsche muss
vor dem Trocknen
gut ausgeschleudert
sein.
Ein Übertrocknen
der Wäsche sollte
vermieden werden,
um Knitter bzw.
unnötigen
Energieverbrauch
zu vermeiden.
Verwenden Sie zum
Waschen einen
Weichspüler, um am
Ende des
Trockenvorganges
statische
Aufladungen zu
vermeiden und auch
um die
Trockenzeiten zu
reduzieren.
Gewirkte Textilien
(Trikotwäsche)
können beim
Trocknen etwas
einlaufen. Wäsche
dieser Art bitte nicht
übertrocknen. Es ist
empfehlenswert, bei
Neuanschaffung die
Einlaufeigenschafte
n bei der
Größenwahl zu
berücksichtigen.
Sind nach dem
Trocknen einzelne
Wäschestücke noch
zu feucht, dann
stellen Sie eine
kurze
Nachtrockenzeit ein,
jedoch mindestens
30 Minuten. Das
wird vor allem bei
mehrlagigen
Wäschestücken
(z.B. Kragen,
Taschen usw.)
erforderlich sein.
17
Wartung
Ziehen Sie vor
jeder Reinigungs-
oder
Wartungsarbeit
den Netzstecker
des Geräts aus der
Steckdose.
Reinigung des
Trocknergehäu
ses
Verwenden Sie nur
Seifenwasser und
trocknen Sie das
Gerät danach
sorgfältig.
Wichtig: Alkohol,
Lösungsmittel und
dgl. dürfen nicht
verwendet werden.
Reinigung des
Siebbereichs in
der Innentür
Ein minimaler Anteil
der Flusen gelangt
trotz des
Flusensiebs in den
umgebenden
Siebbereich.
Reinigen Sie
deshalb von Zeit zu
Zeit den gesamten
Siebbereich mit
einem feuchten
Tuch.
Reinigung der
Flusensiebe
Der
Wäschetrocknerfunk
tioniert nur bei
gereinigten
Flusensieben
einwandfrei.
Deshalb müssen sie
nach jedem
Trocknungsprogra m
vor der
Wäscheentnahme
kontrolliert und ggf.
gereinigt werden.
Verwenden Sie dazu
ein feuchtes Tuch.
Das Sieb in der
Innentür an seinem
Griff nach oben
herausziehen,
Flusen abstreifen
und Sieb wieder
einsetzen.
Die angesammelte
Flusenmenge ist
nicht etwa auf die
Wäschebeanspruc
ung im Trockner
zurückzuführen;
vielmehr handelt es
sich um
abgetragene Fasern
vom Tragen und
Waschen. Beim
Trocknen auf der
Leine werden die
Flusen vom Wind
fortgetragen,
während sie beim
Wäschetrockner im
Sieb gesammelt
werden. Am Gewicht
der Flusen können
Sie feststellen, wie
gering der Anteil im
Verhältnis zur
getrockneten
Wäschemenge ist.
Durch
Waschmittelreste in
der Wäsche kann
sich an den
Flusensieben ein
weißlicher Belag
bilden. In diesem
Falle müssen die
Siebe, insbesondere
das Sieb in der
Einfüllöffnung, mit
warmem Wasser
und einer Bürste
gereinigt werden.
Das Sieb in der
Einfüllöffnung kann
auch
herausgenommen
werden (siehe Abb.).
Beim
Wiedereinsetzen
kann der Zapfen
nach rechts oder
links zeigen.
Benützen Sie
das Gerät nie
ohne
Flusensiebe.
Reinigung des
Luftkondensors
Reinigen Sie den
Luftkondensor
regelmäßig, d.h. je
nach
Benutzungshäufigk
it und Art der zu
trocknenden
Wäsche.
Spätestens jedoch
dann, wenn die
Lampe
Wärmetauscher
leuchtet.
Der Luftkondensor
ist in der Geräte-
Vorderseite unten
eingeschoben.
Gehen Sie wie folgt
vor:
Die Tür durch
Drücken der
Taste, wie in der
Abb. angezeigt
ist, öffnen.
Die zwei roten
Sicherungsscheib
en nach unten
drehen.
Luftkondensor an
AUTOREVERSE
k
g
5
k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800 / 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1150
P1110
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg 5
kg 2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg 2,5
kg 1
P1152
P1153
18
seinem Griff nach
vorne
herausziehen.
Luftkondensor mit
einer Bürste
reinigen und evtl.
mit der
Handbrause
durchspülen.
Luftkondensor an
der Außenseite
von Flusen
befreien und die
Dichtungen vorne
und hinten sowie
die Dichtungen in
der Innenseite der
Kleinen Tür mit
einem feuchten
Tuch reinigen.
Achtung!
Benutzen Sie keine
spitzen
Gegenstände zur
Reinigung, damit
die Lamellen nicht
beschädigt werden.
Luftkondensor
wieder
einschieben und
verriegeln (beide
Sicherungsschei
en nach oben
drehen ) und Tür
schließen.
Achtung!
Ohne Luftkondensor
darf das Gerät nicht
betrieben werden.
Entleerung des
Kondensatbeh
älters
Das der Wäsche
entzogene Wasser
wird innerhalb des
Trockners
kondensiert und im
Kondensatbehälter
aufgefangen.
Kondensatbeh
älter entleeren
Vorsicht! Das
Kondensat ist nicht
zum Trinken oder
zur Verwendung in
Lebensmitteln
geeignet. Der
Kondensatbehälter
befindet sich auf der
linken Seite der
Bedienblende.
Dieser Behälter
muss nach jedem
Trocknungsgang
entleert werden.
Die entsprechende
Kontrolllampe
erinnert Sie daran.
Wird der Behälter
nicht entleert,
leuchtet die Lampe
im Laufe des
Programms. Ein
akustisches Signal
ertönt. Das
Programm wird
automatisch
unterbrochen, die
mWäsche bleibt
nass.Folgende
Handgriffe sind
merforderlich:
Zum Entnehmen in
die Griffmulde
fassen und Behälter
langsam
herausziehen.
Behalter
umdrehen und
Kondensat
ausgiesen.
Behalter bis zum
Anschlag
einschieben.
Um das Programm
fortzusetzen muss,
nachdem der
Behälter wieder
eingeschoben
wurde, die Start-
Taste erneut
gedrückt werden
Hinweis
Das aufgefangene
Kondenswasser
kann für das
Dampfbügeleisen
verwendet werden.
Davor sollten Sie es
jedoch durch ein
feines Sieb oder
einen Kaffeefilter
aus Papier gießen.
Dadurch werden
kleinste Flusen, die
sich im
Kondenswasser
befinden können, im
Filter
zurückgehalten.
P1156
P1157
P1154
P1155
P0639
19
Betriebsstörungen
Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen.
Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, steht Ihnen für die
Betreuung Ihres Geräts ein gut ausgerüsteter, technischer Kundendienst zur Verfügung.
Die Anschriften sind im beigepackten Verzeichnis zu finden.
Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon-Nr. mit
Vorwahl, sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr. Ihres Geräts.
Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen .
Störungen Mögliche Ursachen
Trockner läuft nicht an:
Ist die Geratetur oder die untere Tur geschlossen?
Ist das netzstecker eingesteckt?
Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
Ist die Sicherung in Ordnung?
Ist das Programmw
ähler korrekt
eingesteckt?
Haben Sie den Kondensatbehalter entleert und
wieder richtig eingesetzt? Die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet. Das Programm beginnt aber
das Gerat stoppt na ca 4 Minuten.
Ist die Start/Pause-Taste gedruckt?
Ist der Zeitwahler richtig eingestellt?
Das Trocknungsergebnis ist
nicht zufriedenstellend:
Sind die Flusensiebe verstopft?
Ist der Luftkondensor eventuell verflust?
Kondensatbehalter voll?
Haben Sie die richtige Trockenzeit gewahlt?
Haben Sie die Taste Schonen gedruckt?
Wurde der Waschetrockner ubermasig gefullt?
Wurde die Wasche vorher gut ausgeschleudert?
Sind alle Aufstellungshinweise beachtet?
20
Dear customer,
Please read these operating instructions
carefully and pay particular attention to the
safety notes indicated in the first pages.
We recommend that you keep this
instruction booklet for future reference and
pass it on to any future owners.
Transport damages
After unpacking the machine please check
it is not damaged. If in doubt, do not start it
but contact your local Service Centre.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle emphasize information that is particularly important for your
safety or correct functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and
practical tips on the use of the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are
marked with this symbol.
Our contribution to the protection of the
environment: we use recycled paper.
Important safety information. . . . . . .21
Tips for environmental protection. . .23
Disposal . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . .. . .23
Description of the appliance. . .. . . ..24
Technical specifications. . . .. . . . .. . 24
Adjusting the level of conductivity. . 25
Installation. . .. . . . . .. . .. . . .. . . .. . .26
Use. . .. . . . . .. . . . . . .. . . . . .. . . .. . 28
Maintenance and Cleaning. . . . . . . 35
Something not working?. .. . . . .. . . 37
Service. . . . . . .. . . . .. . .. .. . . . .. . . 38
Contents
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Novamatic TK660E Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen