Waeco Waeco MSI924M Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

SinePower MSI924M
DE 9 Sinus Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 30 Sine wave inverter
Installation and Operating Manual
FR 50 Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage et de service
ES 71 Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso
IT 92 Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 113 Sinus ondulator
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 133 Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 153 Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 173 Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FI 193 Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PT 213 Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 233 Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 254 Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi
CS 275 Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze
SK 295 Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 315 Színuszos inverter
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MSI924M
3
1
1
B
R
E
A
K
E
R
25 cm
25 cm
2
3
AC
INPUT
AC
OUTPUT
BREAKER
AB
MSI924M
4
NEG (-)
REMOTE
CHASSIS
DC INPUT
GROUND
B
A
1
POS (+)
1
A
B
ENB
N.O.
ENB
COM
GND
N.C.
2
x
x
x
x
345
5
1
2
4 3
4
ON
OUT
VOLT.
FREQ.
POWER
SAVING
N.A.
OPTION
1
0
12345678
OFF
REMOTE
LOAD
STATUS
AC OUTPUT
5
1
2
3
4
5
MSI924M
6
Input
230 V AC
Output
230 V AC
N
MSI
DC
Input
DC
230 V AC
FI 2
RCD
FI 1
RCD
PE
L1
N
PE
L1
N
PE
L1
N
PE
L1
654
1
3
7
2
7
MSI924M
7
ENB
GND
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
8
OFF
ON
LOW:INV.
HI:INV.
GND
ENB
(TR ON)
(TR OFF)
TR
9
ENB
BAT+
BAT–
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
0
DC POWER
GND
ENB
+
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
a
MSI924M
8
b
DE
MSI924M
9
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Wechselrichter montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9 Wechselrichter anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Wechselrichter benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Wechselrichter pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DE
Erklärung der Symbole MSI924M
10
1 Erklärung der Symbole
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
MSI924M Allgemeine Sicherheitshinweise
11
!
WARNUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Materia-
lien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft ge-
schehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein-
schlägigen Vorschriften vertraut ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
!
WARNUNG!
Die Installation des Gerätes darf ausschließlich von entspre-
chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden, die
mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrun-
gen vertraut sind.
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es
zu Korrosionsschäden am Boot kommen. Die Installation des
Gerätes sollte von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker
durchgeführt werden.
A
ACHTUNG!
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden,
dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise MSI924M
12
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrah-
lung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche
Erwärmung des Gerätes.
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharf-
kantige Wände geführt werden, benutzen Sie Leerrohre bzw.
Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstrom-
leitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent-
steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die
Leitungen unbeschädigt sind.
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Wechselrichters unter Spannung.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Strom-
versorgung.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Geräts nicht
verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung. Der Wechselrichter produziert
Verlustwärme, die abgeführt werden muss.
Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters
(Abb. 5 5, Seite 4) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
DE
MSI924M Lieferumfang
13
3Lieferumfang
4 Zubehör
5 Zielgruppe dieser Anleitung
Das Kapitel „Wechselrichter anschließen“ auf Seite 18 wendet sich aus-
schließlich an Fachleute, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien ver-
traut sind.
Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes.
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
!
Die Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von 24 Vg in eine
200 – 240-V-Wechselspannung von 50 Hz oder 60 Hz zu wandeln.
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung
1 Sinus Wechselrichter
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Art.-Nr.
Fernbedienung MCR9M
WARNUNG!
Der Wechselrichter darf nicht in Fahrzeugen eingesetzt werden,
bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem Chassis verbunden
ist.
DE
Technische Beschreibung MSI924M
14
7 Technische Beschreibung
Die Wechselrichter lassen sich überall dort betreiben, wo ein 24-Vg-An-
schluss vorhanden ist. Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bau-
weise lässt sich dieses Gerät problemlos in Reisemobilen, Nutzfahrzeugen
oder Motor- und Segelyachten einbauen.
Die Ausgangsspannung entspricht der Haushaltsspannung aus der Steck-
dose (reine Sinusspannung, THD < 3 %).
Bitte beachten Sie die Werte für Dauer-Ausgangsleistung und Spitzen-
Ausgangsleistung, wie sie im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 28 ange-
geben sind. Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht
angeschlossen werden.
I
Der Wechselrichter besitzt verschiedene Schutzmechanismen:
Überspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert über den Abschalt-Wert steigt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert sinkt.
Unterspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert unter den Abschalt-Wert sinkt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
Übertemperatur-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn die
Temperatur innerhalb des Gerätes oder die Temperatur an dem Kühl-
körper einen Abschalt-Wert übersteigt. Er startet wieder, wenn die
Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
Überlast-Schutz: Die LED am Wechselrichter meldet eine Betriebs-
störung (rotes Dauerlicht), wenn eine zu große Last angeschlossen ist
oder ein Kurzschluss erzeugt wurde. Die Gerätesicherung muss, nach-
dem sie bei Überstrom ausgelöst hat, manuell wieder eingedrückt
werden.
Verpolungsschutz: Der Verpolungsschutz verhindert beim Anschluss
des Wechselrichter eine falsche Polarität.
HINWEIS
Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem
Antrieb (z. B. Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum
Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen, als auf dem Typen-
schild angegeben.
DE
MSI924M Technische Beschreibung
15
I
Zusätzlich kann das Gerät über eine RS-232-Schnittstelle durch einen PC
und mit den DIP-Schaltern am Gerät konfiguriert werden.
Der Wechselrichter kann in einen Energiesparmodus geschaltet werden,
damit die angeschlossene Batterie nicht zu schnell entlädt.
Mit einer Fernbedienung (Zubehör) kann der Wechselrichter bequem ge-
steuert werden.
7.1 Bedienelemente
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedien-
elemente an der Rückseite:
HINWEIS
Die einzelnen Schaltwerte finden Sie im Kapitel „Technische Da-
ten“ auf Seite 28.
Pos. in
Abb. 4,
Seite 4
Bezeichnung Beschreibung
1 Klemme Einrichtung des Betriebs über Fernbedie-
nung
2 RS-232-Schnitt-
stelle, REMOTE-
Port
Anschluss eines PCs über eine serielle
RS-232-Schnittstelle oder Anschluss der
Fernbedienung MCR9M
3 POS+ Plus-Klemme
4 NEG– Minus-Klemme
5 Masse-Klemme Erdung an der Fahrzeugkarosserie
DE
Technische Beschreibung MSI924M
16
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedien-
elemente an der Vorderseite:
Pos. in
Abb. 5,
Seite 4
Bezeichnung Beschreibung
1 Hauptschalter
„ON/OFF/
REMOTE“
Schaltet das Gerät ein, aus oder in den
Betrieb über die Fernbedienung (Zubehör)
2 LED „Input Level“ Zeigt den Eingangsspannungsbereich an
3 LED „Load Level“ Zeigt den abgegebenen Leistungsbereich
an
4 Dipschalter Nimmt Einstellungen am Wechselrichter
vor (z. B. Netzspannung, Netzfrequenz,
Energiesparmodus)
5 Schuko-Steck-
dose
230-V-Ausgang
DE
MSI924M Wechselrichter montieren
17
8 Wechselrichter montieren
8.1 Benötigtes Werkzeug
Für den elektrischen Anschluss benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
Krimpzange
3 verschiedenfarbige flexible Anschlusskabel. Den erforderlichen Quer-
schnitt entnehmen Sie der Tabelle im Kapitel „Wechselrichter anschlie-
ßen“ auf Seite 18.
Kabelschuhe und Aderendhülsen
Für die Befestigung des Wechselrichters benötigen Sie folgende Montage-
mittel:
Maschinenschrauben (M4) mit Unterlegscheiben und selbstsichernden
Muttern oder
Blech- bzw. Holzschrauben.
8.2 Montagehinweise
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal
erfolgen.
Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle
eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren
Materialien eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut
werden.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie
Mindestabstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betra-
gen (Abb. 2, Seite 3).
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Wechselrichters muss freibleiben.
Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C (z. B. in Motor- oder
Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die
Eigenerwärmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen
Abschalten kommen.
DE
Wechselrichter anschließen MSI924M
18
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
A
8.3 Wechselrichter montieren
Halten Sie den Wechselrichter an den von Ihnen gewählten Einbauort
und markieren Sie die Befestigungspunkte (Abb. 3 A, Seite 3).
Befestigen Sie den Wechselrichter mit der von Ihnen gewählten
Befestigungsmethode (Abb. 3 B, Seite 3).
9 Wechselrichter anschließen
9.1 Allgemeine Hinweise
!
ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie
sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahr-
zeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
WARNUNG!
Der Anschluss des Wechselrichters darf ausschließlich von
entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt
werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an
Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und
Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem
Chassis verbunden ist, darf der Wechselrichter nicht einge-
setzt werden.
Wenn Sie keine Sicherung in die Plus-Leitung setzen,
können die Leitungen überlastet werden, und es kann zu ei-
nem Brand kommen.
Verpolung kann zu Zerstörung des Wechselrichters führen.
Der Wechselrichter darf nicht in einem Ringleitungsnetz ver-
wendet werden, sondern nur um einzelne Geräte mit Strom zu
versorgen. Diese Geräte müssen direkt in den Wechselrichter
eingesteckt oder mit einem für diesen Zweck hergestellten,
umspritzten Verlängerungskabel mit dem Wechselrichter ver-
bunden werden.
DE
MSI924M Wechselrichter anschließen
19
Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten
mit dem Chassis bzw. der Masse verbunden sein.
Halten Sie beim Aufbau eines Steckdosenverteilerkreises (Netzaufbau)
die Vorschriften der VDE 0100 ein.
Verwenden Sie ausschließlich Kupferkabel.
Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich (< 1,8 m).
Halten Sie den erforderlichen Kabelquerschnitt ein und setzen Sie eine
Kabelsicherung (Abb. 6 3, Seite 5) möglichst nah an der Batterie in die
Plus-Leitung (siehe Tabelle).
9.2 Wechselrichter an Batterie anschließen
I
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 1, Seite 4) auf „OFF“.
Lösen Sie die Schraube (Abb. 6 1, Seite 5) aus der roten Plus-Klemme
(Abb. 6 2, Seite 5).
Schieben Sie den Kabelschuh (Abb. 6 2, Seite 5) des Plus-Kabels in die
rote Plus-Klemme und befestigen Sie ihn mit der Schraube.
Schließen Sie das Minus-Kabel entsprechend an der schwarzen Minus-
Klemme (Abb. 6 4, Seite 5) an.
Verlegen Sie das Plus-Kabel vom Wechselrichters zum Pluspol der Fahr-
zeug-Batterie und schließen Sie es dort an.
Verlegen Sie das Minus-Kabel vom Wechselrichters zum Minuspol der
Fahrzeug-Batterie und schließen Sie es dort an.
Verbinden Sie die Masse-Klemme mit der Fahrzeugkarosserie.
Gerät
erforderlicher
Kabelquerschnitt
Kabelsicherung
(Abb. 6 3, Seite 5)
MSI924M 25 mm² 75 A
HINWEIS
Ziehen Sie die Schrauben oder Muttern mit einem Drehmoment
von 12 – 13 Nm fest. Lose Verbindungen können zu Überhitzun-
gen führen.
DE
Wechselrichter anschließen MSI924M
20
9.3 Fernbedienung MCR9M (Zubehör) anschließen
A
Schließen Sie die Fernbedienung (Zubehör) am Remote-Port (Abb. 4 2,
Seite 4) an.
9.4 Externen Schalter zum Ein- und Ausschalten
anschließen
I
Als externen Schalter können Sie folgendes verwenden:
externer Schalter, Spannungsversorgung aus dem Wechselrichter:
Abb. 8, Seite 7
Steuereinheit mit Relais- oder Transistorbeschaltung (TR): Abb. 9,
Seite 7
externer Schalter mit Spannungsversorgung über die Batterie (BAT) des
Fahrzeuges: Abb. 0, Seite 7
externer Schalter mit eigener Spannungsversorgung (DC POWER), z. B.
von der Zündung: Abb. a, Seite 7
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 1, Seite 4) auf „OFF“ und stellen
Sie sicher, dass der Anschluss für die Fernbedienung (Abb. 4 2,
Seite 4) nicht belegt ist.
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 1, Seite 4) auf „REMOTE“.
Schließen Sie den externen Ein-/Aus-Schalter mit dem Anschlusskabel
an der Klemme (Abb. 4 1, Seite 4) an.
ACHTUNG!
Stecken Sie den Anschluss zur Fernbedienung nur in den
Remote-Port. Durch falsches Anschließen kann das Gerät be-
schädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass Fernbedienung und Wechselrichter
mitdemselben Eingangsspannungswert versorgt werden.
Beachten Sie die Anleitung der Fernbedienung.
HINWEIS
Verwenden Sie Kabel mit einem Kabelquerschnitt von
0,25–0,75mm².
DE
MSI924M Wechselrichter anschließen
21
9.5 Pin-Belegungen
I
Die Pins des RS-232-Ports sind wie folgt belegt:
Die Pins des RJ11-Anschlusses für Fernbedienung sind wie folgt belegt:
HINWEIS
Halten Sie die Kabellängen so kurz wie möglich (< 10 m), damit
es keine Verluste bei der Signalübertragung gibt.
Wechselrichter Computer
Pin Beschreibung Beschreibung Pin
1 Nicht belegt Nicht belegt 1
2 GND RXD 2
3RXDTXD3
4TXDDTR4
5 Nicht belegt GND 5
6 Nicht belegt DSR 6
RTS 7
CTS 8
Nicht belegt 9
Wechselrichter
Pin Beschreibung
1–
2GND
3 RS-232 RXD
4 RS-232 TXD
5 RMT Fernbedienung
6 Nicht belegt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Waeco Waeco MSI924M Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für