V-ZUG 5102100005 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
DD 4 M NEW - 6 M
MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES
MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
INSTRUC¸O
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITAPORTE
ODHGIES EGKATASTASHS KAI ANTISTROFH ANOIGMATOS PORTAS
SETMO QUICK SYSTEM
X 1
X 1
X 1
X 2
X 2
X 2
X 4
X 10
X 4
X 6 X 2
DD 14 M NEW - 16 M
1441
1443
348
2
min. 200 cm
2
min. 550
560
min. 50 mm
540
545
10
60
2
30
3481049
1084
1441
+ 0
+ 10
+ 0
+ 4
DD 4 M NEW
80 cm
2
120 cm
2
200 cm
2
200 cm
2
m in: 50 mm
200 cm
2
200 cm
2
1,5 cm
~
120 cm
2
DD 14 M NEW - 16 M
ca 30 mm
DD 14 M NEW - 16 M
DD 14 M NEW - 16 M
0 mm
46 mm
21 mm
x 2
2 x Ø 4 x 14
2 x Ø 3,5 x 25
2 x Ø 4 x 14
0 mm
x 2
2 x Ø 4 x 14
DD 14 M NEW - 16 M
1 x Ø 3,9 x 9,5
DD 14 M NEW - 16 M
DD 14 M NEW - 16 M
DD 14 M NEW - 16 M
DD 14 M NEW - 16 M
2 x Ø 4 x 14
x 6
DD 14 M NEW - 16 M
After adjusting the appliance door/outer
door connecting devices, ensure that the
cupboard doors do not come into direct
contact with the cupboard sides or the
appliance doors may not close properly.
Na het afstellen van het scharnier
controleren of er geen direct contact
is tussende houten deurtjes en de zijkant
en van het meubel, dit om een correcte
sluiting tegaranderen.
Apòs ter regulado a guia, certifique-se
que as portinholas de madeira não
toquema borda da coluna para poder
fechar correctamente o produto.
AFOZ RZUMISETE TO MENTESE
BEBAIVUEITE OTI DEN ZPARXEI
AMESH EPAFH ANAMESA STA
JZLINA PORTAKIA KAI TIS PLEZRES
THS KOLONAS VSTE NA
EJASFALISETE TO SVSTO KLEISIMO
TOZ PROIˇONTOS:
Nach der Regulierung des Scharniers
sicherstellen, daß zwischen den Holztüren
und den Seiten der Säule kein direkter
Kontakt besteht, um ein einwandfreies
Schließen des Kühlschranks zu gewä
hrleisten.
Après avoir réglé le guide, s’assurer que
les portes en bois ne sont pas en contact
direct avec les flancs du meuble pour
garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Dopo aver regolato le guide assicurarsi
che non ci sia contatto diretto delle
portine in legno con i fianchi della colonna
per garantire una corretta chiusura del
prodotto.
Tras regular la pieza corredera, comprobar
que las puertas de madera no toquen
directamente los flancos de la columna y
asegurar así un cierre correcto.
DD 14 M NEW - 16 M
-
+
x6
x3
2
B
3
A
B
1 x Ø 3,9 x 9,5
1
A
DD 14 M NEW - 16 M
Ca. 1
1 mm
a
b
a
b
2 x Ø 4 x 14
2 x Ø 3,9 x 9,5
DD 14 M NEW - 16 M
ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
DOORS REVERSIBILITY
REVERSIBILITE DES PORTES
VERWISSELBARE DRAAIRICHTING
VAN DE DEUREN
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
REVERSIBILITAPORTE
ANTISTREPTOTHTA THS PORTAS
DD 14 M NEW - 16 M
DD 14 M NEW - 16 M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

V-ZUG 5102100005 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen