Wacker Neuson HP100A Parts Manual

Typ
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0009506 105
06.2014
Truss Screeds
Modul-Rüttelbohlen
Reglas Vibratorias
Règles vibrantes
HP 100A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HP 100A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009506 - 105
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HP 100A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0009506 - 105
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Constituantes
8
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
14
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
21
Oil Level Switch
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
22
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
24
Piston
Kolben
Pistón
Piston
26
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
28
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
30
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
32
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
34
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
36
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
38
HP 100A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009506 - 105
5
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
40
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
44
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
46
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
48
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
50
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
52
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
54
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
56
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HP 100A
Indice
Table des matières
6
0009506 - 105
HP 100A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009506 - 105
7
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
HP 100A
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Constituantes
8
0009506 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0116383 1
T-blade
Planierblatt T-Form
Cuchilla alisadora en T
Pale de lissage en T
10ft
2 0116386 1
L-Blade
Planierblatt L-Form
Cuchilla alisadora en L
Pale de lissage en L
10ft
3 0130201 1
Tube cpl.
Rohr kpl.
Tubo compl.
Tube compl.
4 0116397 5
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5 0116413 8
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
19-3/8in
6 0116414 2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
19-1/2in
7 0116415 4
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
22-3/8
8 0116416 2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
23-3/8in
9 0117585 2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
19-1/2in
10 0117586 4
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
22-3/8
11 0117587 2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
23-3/8in
12 0117588 2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
13 0116388 2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
14 0116389 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
15 0130174 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
16 0130241 1
Engine mount
Motorträger
Soporte de motor
Support pour moteur
17 0130192 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
19 0116398 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
20 0116399 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
22 0164808 1
Honda engine cpl.
Honda-Motor kpl.
Motor Honda compl.
Moteur Honda compl.
5.5 hp
24 0401793 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
25 0116407 1
T-Bolt
T-Bolzen
Perno forma T
Boulon T
28 0116409 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
29 0116402 5
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
3/4in
30 0116403 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
HP 100A
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Constituantes
0009506 - 105
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31 0130440 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
32 0116442 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
33 0116443 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
53in
34 0130442 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
10ft
35 0116396 7
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd excentrique
45 0130441 1
Shaft key
Wellenkeil
Chaveta del eje
Clavette de l'arbre
46 0117544 24
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/2in
77Nm/57ft.lbs
47 0025562 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1-3/4in
77Nm/57ft.lbs
48 0130666 12
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13UNC x
2-1/4in
49 0025690 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 2-1/2in
77Nm/57ft.lbs
50 0155256 5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
51 0116453 13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 3in
31Nm/23ft.lbs
52 0116452 15
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 2-1/2in
31Nm/23ft.lbs
53 0025555 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/4in
31Nm/23ft.lbs
54 0025556 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/2in
31Nm/23ft.lbs
55 0130667 2
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M6 x 25
56 0010368 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN 985
57 0130669 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M10 x 60
58 0130670 7
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
3/8 x 1-1/2in
59 0072017 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-24 x 1in
18Nm/13ft.lbs
60 0025548 4
Screw cap
Schraube mit Schraubendreherschlitz
Tapa roscada
Bouchon fileté
5/16-18UNF x
1-3/4in
61 0116451 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/4-16 x 2in
271Nm/200ft.lbs
62 0010620 59
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B13 DIN 125
63 0010621 46
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5 DIN 125
HP 100A
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Constituantes
0009506 - 105
11
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
HP 100A
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Constituantes
12
0009506 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
64 0010622 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 125
65 0010616 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B21 DIN 125
66 0116457 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/4-2in OD
67 0010666 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN 1440
68 0025650 49
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
69 0025649 30
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
70 0025648 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
5/16in
71 0025724 49
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
72 0025723 41
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
73 0025634 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/16-18in
74 0116449 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
75 0025619 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13in
76 0130187 3
Cable guide
Kabeldurchführung
Pasa-cable
Passe-fil
HP 100A
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Constituantes
0009506 - 105
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18 0130191 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27 0130659 1
Winch & cable
Zug und Kabel
Cabrestante y cable
Treuil et câble
100ft
53 0025555 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/4in
31Nm/23ft.lbs
63 0158816 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in SAE
72 0025723 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
HP 100A
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
0009506 - 105
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18 0130191 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
26 0130658 1
Winch & cable
Zug und Kabel
Cabrestante y cable
Treuil et câble
60ft
53 0025555 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/4in
31Nm/23ft.lbs
63 0158816 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in SAE
72 0025723 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
HP 100A
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
0009506 - 105
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0116131 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
40 0116139 2
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
160 0401564 4
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
180 0406383 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
190 0401561 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HP 100A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009506 - 105
19
Oil Level Switch
Ölstandschalter
HP 100A
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
22
0009506 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
2 0072331 1
Oil alert switch cpl.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
3 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
4 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
5 0125834 1
Electronic filter
Elektronischer Filter
Filtro electrónico
Filtre électronique
6 0081750 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
HP 100A
Oil Level Switch
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
0009506 - 105
23
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
HP 100A
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
24
0009506 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081991 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2 0082000 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0162645 1
Dipstick cpl.
Peilstab kpl.
Indicador del nivel de aceitecompl.
Réglette-jauge compl.
4 0162646 1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
5 0162647 2
Oil filler gasket
Dichtung-Ölfüller
Junta de aceite
Joint d'huile
6 0053983 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
7 0053995 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
A8 x 14
8 0071630 6
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 32
25Nm/18ft.lbs
9 0217465 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
HP 100A
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
0009506 - 105
25
Piston
Kolben
HP 100A
Pistón
Piston
26
0009506 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0213332 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
2 0213337 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
3 0071648 1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
4 0071647 1
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
5 0071007 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M7 x 35
6 0081994 2
Piston pin clip
Bolzensicherung
Seguro perno de pistón
Anneau de fixation
HP 100A
Piston
Kolben
Pistón
Piston
0009506 - 105
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Wacker Neuson HP100A Parts Manual

Typ
Parts Manual

in anderen Sprachen