Zipper Mowers ZI-WP700J Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

DE
Bedienungsanleitung
Wippsäge
EN
Operation Manual
Log saw
ZI-WP700H
EAN : 912003923762 6
DE
Bedienungsanleitung und Sicher-
heitshinweise vor Erstinbetrieb-
nahme lesen und beachten!
EN
Read the operation manual carefully
before first use.
10/10/2013 Revision 02 - DE/EN
2
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung
der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren
Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma-
chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause
serious injuries and even lead to death
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung
Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienele-
menten der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu be-
dienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls n order to use the machine correctly and
to avoid injuries and machine defects.
DE
SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille
sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht.
EN
PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper
ear protection, safety goggles and safety shoes
DE
NICHT IN DAS SÄGEBLATT GREIFEN! Achten Sie auf das rotie-
rende Sägeblatt während dem Betrieb.
EN
DON’T TOUCH THE SAW BLADE! Take care of the rotating saw
blade during operation.
3
DE
KEINE NÄSSE! Die Maschine darf nicht bei Regen oder feuchtem Wetter
verwendet oder gelagert werden.
EN
NO WETNESS! Operation and storage at rain or wet weather is forbid-
den.
DE
KEINE STROMVERSORGUNG! Vor Wartungsarbeiten muss die Ma-
schine von der Stromquelle getrennt werden.
EN
NO ELECTRICITY! Before doing any maintenance the machine must be
disconnected from the power source.
DE
KEINE KINDER! Beim Betrieb mit der Wippsäge dürfen keine Kinder im
Umkreis von 20 Meter sein.
EN
NO CHILDREN! During operation children must have a distance of 20
metres to the log saw.
DE
NUR ALLEINE ARBEITEN! Der Betrieb der Maschine durch 2 oder
mehr Personen ist verboten.
EN
ONLY WORK ALONE! Operation by 2 or more persons is forbidden.
DE
ACHTUNG! Ersetzen Sie ein beschädigtes Kabel immer durch ein neues
und achten Sie auf spannungsführende Bauteile.
EN
ATTENTION! Always replace a damaged cable and take care of voltage-
carrying parts.
DE
CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
CE-Conformal! - This product complies with the EC-directives.
4
Fig. B
Fig. C
6
5
Fig. A
2
3
4
8
6
1
7
5
13
9
11
14
a
14
11
11
5
Fig. D
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Fig. H
Fig. I
5
15
16
17
19
21
20
10
22
30
6
Fig. J
Fig. K
Fig. L
Fig. M
Fig. N
Fig. O
6
4
15
10
24
34
26
25
28
27
33
32
9
7
1 DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde!
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb der ZI-
WP700H. Diese Bedienungsanleitung enthält In-
formationen und wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung der mobilen ZIPPER
Wippsäge ZI-WP700H. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil der Maschine und darf nicht ent-
fernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwe-
cke auf und legen Sie diese Anleitung der Ma-
schine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben
wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer
Produkte können Abbildungen und Inhalte ge-
ringfügig abweichen. Sollten Sie jedoch Fehler
feststellen, informieren Sie uns bitte.
Achtung!
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2013
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich ge-
schützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nach-
druck, die Übersetzung und die Entnahme von
Fotos und Abbildungen werden gerichtlich ver-
folgt Gerichtsstand ist Linz.
Kundendienstadressen
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 720
1.1 Komponenten (Fig. A)
1
Motor
2
Sägeblattschutzabdeckung
3
Bewegbare Sägeblattabdeckung
4
Sägeblatt
5
Rahmen
6
Wiegeeinheit
7
Schalterkonsole und elektrischer Anschluss
8
Handgriff
9
Transportfahrwerk
10
Rückstellfeder (Fig. I)
11
Transportverriegelung
1.2 Technische Daten
Betriebsspannung
400 V/50 Hz
Motorleistung
5 kW
Sägeblattabmessung
Ø700xØ30x4,0x42Z
Schnittleistung Rundholz
Ø30-250 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
1.3 Lieferumfang
Packen sie die ZIPPER Wippsäge ZI-WP700H aus
und überprüfen Sie die Maschine auf einwand-
freien Zustand und Vollständigkeit der Lieferung.
1.4 SICHERHEITSHINWEISE
Die ZIPPER Wippsäge ZI-WP700H darf aus-
schließlich zum Schneiden von Holzscheiten ohne
Nägel und anderen Fremdkörpern betrieben wer-
den.
Eigenmächtige Veränderungen und Manipulatio-
nen an der Maschine führen zum sofortigen Erlö-
schen sämtlicher Gewährleistungs- und Schaden-
ersatzansprüche.
Betrieb der Maschine nur bei ausrei-
chenden Lichtverhältnissen, nach Ein-
bruch der Dämmerung sollten Sie nicht
mehr arbeiten.
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw.
unter Einfluss von Medikamenten, Al-
kohol oder Drogen ist das Arbeiten mit
der Maschine verboten!
8
Arbeiten Sie konzentriert, sicherheits-
bewusst und achten Sie stets auf einen
sicheren STAND beim Arbeiten!
Beim Betrieb ist das max. erlaubte Ge-
fälle der Arbeitsumgebung 10°.
Vorsicht bei unebenen Arbeitsflächen
sowie Arbeitsflächen mit Gefälle!
Das Arbeiten bei Eis und sonstigem
rutschigen Untergrund ist verboten.
Rutschen, Stolpern und Fallen sind eine
Hauptursache für schwere oder tödli-
che Verletzungen. Passen Sie auf un-
ebene oder rutschige Arbeitsflächen
auf.
Die Maschine darf nur vom eingeschul-
ten Fachpersonal bedient werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder, und
nicht eingeschulte Personen sind von
der Arbeitsumgebung fern zu halten!
Wenn Sie mit der Maschine arbeiten,
tragen Sie keinen lockeren Schmuck,
weite oder vom Körper abstehende
Kleidung, Krawatten, langes, offenes
Haar, usw.
Lose Objekte können sich in rotieren-
den Teilen der Maschine verfangen und
zu schweren Verletzungen führen!
Geeignete Schutzausrüstung (Sicher-
heitsschuhe mit Stahlkappen, Schutz-
handschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz,
…) tragen!
Die Maschine darf nur im Freien und in
gut durchlüfteten Räumen betrieben
werden.
Holzstaub kann chemische Stoffe bein-
halten, die sich negativ auf die persön-
liche Gesundheit auswirken. Arbeiten
an der Maschine nur in gut durchlüfte-
ten Arbeitsbereich durchführen!
Vor Wartungsarbeiten oder Einstellar-
beiten ist die Maschine von der Span-
nungsversorgung zu trennen!
Verwenden Sie das eingesteckte Netz-
kabel nie zum Transport oder zur
Manipulation der Maschine!
Die laufende Maschine darf nie un-
beaufsichtigt sein! Vor dem Verlas-
sen des Arbeitsbereiches die Ma-
schine ausschalten und warten, bis
der Motor still steht!
1.4.1 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestim-
mungen und bei bestimmungsgemäßer Ver-
wendung sind folgende Restrisiken zu beach-
ten:
Verletzungsgefahr für die Hände/Finger
durch das rotierende Sägeblatt während
dem Betrieb.
Verletzungsgefahr durch Kontakt mit span-
nungsführenden Bauteilen.
Verletzungsgefahr durch Bruch bzw. Her-
ausschleudern des Kreissägeblattes bzw.
Kreissägeblattteile, vor allem bei Überlas-
tung.
Gehörschäden, sofern keine Vorkehrungen
seitens des Benutzers für Gehörschutz ge-
troffen wurden.
Verletzungsgefahr durch Rückschlag des
Schnittgutes, Herausschleudern des
Schnittgutes bzw. Teile davon.
Verletzungsgefahr für das Auge durch her-
umfliegende Teile, auch mit Schutzbrille.
Gefahr durch Einatmen von giftigem Holz-
staub bei behandelten Werkstücken.
Diese Risiken können minimiert werden, wenn
alle Sicherheitsbestimmungen angewendet
werden, die Maschine ordentlich gewartet und
gepflegt wird und die Maschine bestimmungs-
gemäß und von entsprechend geschultem
Fachpersonal bedient wird.
9
1.4.2 Hinweise zur Beschaffenheit der
Werkstücke
Es dürfen sich keine Fremdkörper, wie
zum Beispiel Nägel im Holz befinden.
Es darf jeweils nur ein Schnittgut, unab-
hängig von seinen Abmessungen, bearbei-
tet werden! Es dürfen nicht mehrere und
auch keine Bündel von Schnittgut verar-
beitet werden.
Gebogenes Schnittgut ist so in die Zuführ-
ablage einzulegen, dass die Außenkante
der Biegung zur Kreissäge zeigt, um Ver-
keilungen und Rückschlag des Schnittgu-
tes zu verringern.
1.4.3 Unzulässige Verwendung
Die Maschine ist nicht für den Betrieb un-
ter explosionsgefährlichen Bedingungen
bestimmt.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorge-
sehenen Schutzvorrichtungen ist unzuläs-
sig, die Demontage der Schutzvorrichtun-
gen ist untersagt.
Der Betrieb der Maschine auf unebenem
und/oder rutschigem Untergrund ist
strengstens VERBOTEN!
Unzulässig ist ferner jegliche Art und Wei-
se des Betriebes, der in einem oder meh-
reren Punkten nicht konform ist mit den
Sicherheitsbestimmungen und sonstigen
Betriebs- und Wartungsanweisungen in
dieser Bedienungsanleitung.
Für eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung und daraus resultieren-
de Sachschäden oder Verletzungen über-
nimmt ZIPPER MASCHINEN keinerlei Ver-
antwortung oder Garantieleistung.
1.5 Montage
Die Maschine wird bereits vormontiert ausgelie-
fert.
Kontrollieren Sie nur noch die Schrauben und
ziehen Sie sie bei Bedarf nach. Weiter ist noch
der Sicherungsbolzen (Fig. D) auf festen Sitz zu
überprüfen.
1.6 Betriebshinweise
1.6.1 Starten/Stoppen (Fig. F)
Die Maschine wird mithilfe des grünen Knopfes
16 gestartet und mit dem roten Knopf 17 ab-
gestellt.
Wichtig: Lassen Sie die Maschine erst voll-
ständig zur Maximaldrehzahl anlaufen, bevor
Sie zu schneiden beginnen.
1.6.2 Arbeiten vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie die Laufrichtung des Säge-
blattes, indem Sie die Maschine ganz kurz
einschalten. Richtige Laufrichtung: siehe
Pfeil auf der Sägeblattabdeckung (Fig. E)
Wenn die Laufrichtung falsch eingestellt
ist, muss die Maschine sofort wieder aus-
geschaltet werden Verletzungsgefahr
durch Lösen des Blattes. Drehen Sie an-
schließend den Phasenwender 15 (Fig. D)
um 180°.
Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt
fest sitzt, in einwandfreien Zustand ist,
geschärft ist und einwandfreien Lauf ga-
rantiert.
Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetrieb-
nahme, dass die Wippeinheit vollständig
ausgezogen ist. Ansonsten besteht erhöh-
te Rückschlaggefahr.
Achten Sie beim Schnittgut auf Fremdkör-
per, wie etwa Drähte, Nägel, etc.- als
auch auf Unregelmäßigkeiten im Werk-
stoff wie Knorren.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen.
1.6.3 Bedienung
Positionieren Sie das Schnittgut auf der
komplett ausgezogenen Wippeinheit in der
Schnittgutauflage.
Schalten Sie die Maschine ein.
Fassen Sie mit beiden Händen den Halte-
griff der Wippeinheit.
Bewegen Sie nun die Wippeinheit vorsich-
tig nach vor.
Durch die Haken 19 (Fig. G) wird das
Werkstück vor Verdrehen geschützt.
Nach dem Schnitt bewegen Sie die Wippe
wieder ganz nach hinten.
10
Positionieren Sie gegebenenfalls ein weite-
res Schnittgut in der Schnittgutauflage,
wobei dieses von links zur Schneideebene
zuzuführen ist. Wiederholen Sie die Punk-
te 3, 4 und 5.
Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit
aus.
Warten Sie, bis die Maschine wieder still-
steht.
1.7 Wartung
A C HTUN G
Keine Reinigung, Instandhaltung,
Prüfung bei eingeschalteter Maschi-
ne!
Daher gilt: Vor Wartungsarbeiten Ma-
schine ausschalten und von der Span-
nungsquelle trennen!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur
wenige Teile, die der Bediener einer Instandhal-
tung unterziehen muss. Störungen oder Defekte,
die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen
können, umgehend beseitigen lassen. Reparatur-
tätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchge-
führt werden!
1.7.1 Wechseln des Sägeblattes (Fig. H
bis Fig. N)
Entfernen Sie die Schraube 20 von der
Abdeckungsplatte 21 und bewegen Sie
diese dann nach unten (Fig. H).
Ziehen Sie anschließend den Splint 22 aus
dem Sicherungsbolzen mit der Rückstell-
feder 10 und entfernen Sie die
Beilagscheibe (Fig. I).
Kippen Sie nun die gesamte Wippeinheit
nach hinten (Fig. J).
Stecken Sie den Verriegelungsbolzen 24
in das Loch 34 in der Sägeblattschutzab-
deckung 2 und verriegeln Sie das Säge-
blatt 4 (Fig. K). Der Verriegelungsbolzen
muss auf der anderen Seite hinausragen.
Lösen Sie nun die Schraube 26 mit dem
mitgelieferten Werkzeug 33 und entfernen
Sie die Scheibe 25 (Fig. L).
Wechseln Sie nun die Sägeblätter.
Achten Sie dabei auf die Laufrichtung!
Die ausgebauten Teile müssen vor dem
Einbau gereinigt werden!
Achten Sie beim Einbau auf die Passfeder
28 in der Antriebswelle 27, die das Dreh-
moment auf die Scheibe überträgt (Fig.
M).
Das mitgelieferte Werkzeug 33 finden Sie
auf dem Werkzeughaken 32 auf der Ma-
schinenrückseite (Fig. N)
1.7.2 Instandhaltung- und Wartungs-
plan
Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine
Lockere oder ver-
lorene Schrauben
Täglich vor Inbetrieb-
nahme
Lockerer Siche-
rungsbolzen
Täglich vor und nach
Inbetriebnahme
Beschädigung ir-
gendwelchen Tei-
les
Täglich vor Inbetrieb-
nahme
Maschine säubern
Täglich nach Inbe-
triebnahme
1.7.3 Reinigung
Maschine von Spänen, Staub und anderen
Verunreinigungen befreien. Maschinengehäuse
mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls
etwas handelsüblichem Spülmittel säubern.
Geben Sie auf alle blanken Metallflächen und
alle beweglichen Teile eine dünne Schicht Öl
um die Maschine gegen Korrosion zu schützen.
H I N WEI S
Der Einsatz von Lösungsmit-
teln, aggressiven Chemikalien
oder Scheuermitteln führt zu
Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur
Wasser und ggf. milde Reini-
gungsmittel verwenden!
1.7.4 Transport (Fig. O)
Zum Transport muss immer der Sicherungs-
haken 11 eingerastet sein (Fig. B). Für den
Betrieb muss die Schraube 14 gelöst werden.
Rasten Sie nun den Haken aus und bewegen
Sie die Wippeinheit so weit nach hinten, bis
Sie den Haken ganz zurückdrehen können.
Drehen Sie nun so weit weiter, bis das Loch a
mit dem Loch im Maschinenbein überein-
stimmt und schrauben Sie die Schraube wie-
der fest (Fig. C). Falls die cher nicht über-
einstimmen, kann mithilfe der anderen
Schraube dieser Fehler ausgeglichen werden.
11
Für den Transport müssen Sie beide Hände auf
den Griff legen und langsam zurück ziehen, bis
die Maschine auf den Rädern 9 steht (Fig. O).
Nun kann die Maschine transportiert werden.
1.7.5 Lagerung
Die Maschine reinigen
Die Maschine gut bedecken und an einem
trockenen und sauberen Ort lagern.
1.7.6 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre ZI-WP700H
nicht im Restmüll. Kontaktieren
Sie Ihre lokalen Behörden für
Informationen bzgl. der verfüg-
baren Entsorgungsmöglichkei-
ten. Wenn Sie bei Ihrem Fach-
händler eine neue Wippsäge
oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist die-
ser in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre al-
te Maschine fachgerecht zu entsorgen.
1.8 Ersatzteilbestellung
Mit Originalteilen von Zipper verwenden Sie Er-
satzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind.
Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen
die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
H I N WEI S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen
führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen
nur Originalersatzteile verwenden.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstad-
ressen im Vorwort dieser Dokumentation.
12
2 EN
USER MANUAL
Dear Customer!
This manual contains important information and
advice for the correct and safe use and mainte-
nance of the ZIPPER log saw ZI-WP700H. The
manual is part of the machine and may not be
stored separately. Read it profoundly before first
use of the machine and keep it for later refer-
ence. When the machine is handed to other per-
sons always put the manual to the machine.
Please follow the security instructions!
Due to continuous development of our products
illustrations, pictures might differ slightly.
Attention!
Technical changes reserved!
Copyright
© 2012
This manual is protected by copyright law all
rights reserved. Especially the reprinting as well
as the translation and depiction of pictures will be
prosecuted by law. Court of jurisdiction is Linz,
Austria.
Customer Support
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 720
2.1 Components (Fig. A)
1
Engine
2
Fixed saw blade cover
3
Moving saw blade cover
4
Saw blade
5
Frame
6
Feed cradle
7
Switch block and plug block
8
Handle
9
Chassis
10
Return spring (Fig. I)
11
Transport lock
2.2 Technical Details
Voltage
400 V/50 Hz
Engine power
5 kW
Saw blade size
Ø700xØ30x4,0x42T
Cutting performance
round wood
Ø30-250 mm
Technical changes reserved.
2.3 Included in delivery
Unpack the ZIPPER log saw ZI-WP700H and
check the machine for any transport damage and
for completeness of delivery.
2.4 SAFETY INSTRUCTIONS
The ZIPPER log saw ZI-WP700H shall only be
used for cutting logs without nails and other for-
eign bodies.
ZIPPER MASCHINEN cannot be held responsible
for any injuries or damages if there was per-
formed manipulation or adjustments to the ma-
chine.
Do not operate the machine at insuffi-
cient lighting conditions.
Do not operate the machine when you
are tired, when your concentration is
impaired, and/ or under the influence
of drugs, medication or alcohol.
13
Always be focused when working, take
care to maintain a safe posture at
every time.
Do not use the machine on a slope
steeper than 10°.
Do not work on slippery ground.
The operation of the machine on icy or
snowy ground is forbidden!
Slipping/ stumbling/ falling down are a
frequent cause of severe injuries.
The machine shall be used only by
trained persons.
Non authorized persons, especially
children, shall be kept away from the
work area.
Do not wear loose clothing, long hair
openly or loose jewellery like necklaces
etc. when operating the machine
They might be catched by rotating
parts and cause serious injuries.
Before any maintenance you have to
disconnect the log saw from the power
source. Never use the plugged cable for
transporting or manipulating the ma-
chine.
Use proper safety clothing and devices
when operating the machine (safety
gloves, safety goggles, ear protectors,
safety shoes …)!
The machine may only be operated
outdoors and in good ventilated
rooms.
Wooden dust might contain chemical
substances which have a negative
effect for your health. Workings at the
machine only in good ventilated
working areas!
2.4.1 Remaining risks
Even when you take care of all safety instruc-
tions there are still some remaining risks:
Danger of injury for the hands/fingers by
the rotating saw blade during operation.
Danger of injury by contact with voltage-
carrying parts.
Danger of injury by break and spinning
out of the saw blade or parts of it, espe-
cially at overload.
Hearing damages, when the user doesn’t
use any protection.
Danger of injury by kickback of the work
piece, spinning out of the work piece or
parts of it.
Danger of injury for the eye by spinning
parts, even with safety glasses.
Danger by breathing in poisonous dust
from treated materials.
These risks can be minimized when all the
safety instructions are applied, the machine is
maintained carefully.
2.4.2 Evidences about the state of the
work pieces
Foreign bodies like nails aren’t allowed to
be in the wood.
For each cut you may only put one log on
the table, independent of its dimensions.
Cutting of more than one and bundles of
wood is forbidden!
Buckled logs must be laid on the table so
that the outer edge of the buckle points at
the saw blade to decrease keying and
kickback of the logs.
2.4.3 Forbidden usage
The machine’s not intended for the opera-
tion under explosive conditions.
The operation of the log saw without the
specified safety devices isn’t allowed, dis-
assembly of the safety devices is forbid-
den.
The running machine must always be
looked after!
Before leaving the working area you
have to turn off the machine and wait
till the motor and the saw blade are
standing still.
14
Operation on slippery or lumpy ground is
forbidden.
Operation is forbidden when the machine
is used otherwise than explained in this
operation manual.
For another usage and resulting damages
or injuries ZIPPER MASCHINEN doesn’t
assume any responsibility or guarantees.
2.5 Assembly
When the machine is conveyed, it has already
been assembled. Control the screws and pull
them behind if they are loose. The safety bolt
(Fig. D) must also be controlled about its fit-
ting.
2.6 Operation instructions
2.6.1 Start/Stop (Fig. C)
By pushing the green button 16, the machine
starts. When you push the red button 17 the
machine stops.
Important: Let the machine come to its max-
imum speed before beginning to work.
2.6.2 Workings before starting-up
Control the running direction of the saw
blade by turning on the machine shortly.
Right running direction: see the arrow on
the saw blade cover (Fig. E)
When the running direction is set false,
the machine has to be stopped immedi-
ately danger of injury by loosing of the
blade. Then turn the phase inverter 15
180° around (Fig. D).
Make sure that the saw blade is fitted
tightly, is sharpened, is in a proper status
and guarantees a good run.
Before starting-up make sure that the
compensator is extracted. Otherwise
there’s a high risk of kickback.
Take care of foreign bodies like nails- and
of any anomalies in the work piece like
knurls.
Control whether the moving parts work
faultless and don’t get jammed.
2.6.3 Operation
Put the log on the log table (the compen-
sator must be extracted completely).
Turn on the machine.
Grasp the handle of the compensator with
both hands.
Then you have to move the compensator
forwards carefully.
The work piece is protected from turning
by the hooks 19 (Fig. G).
After cutting you have to extract the com-
pensator again.
If necessary put the next work piece on
the log table. It must be laid on the table
from the left side. Do the steps 3, 4 and 5
again.
After working you have to stop the ma-
chine.
Wait till the machine stands still again.
2.7 Maintenance
A T TEN T ION
No cleaning, upkeep, checks or
maintenance when machine is run-
ning
Be safe: Shut off the machine, let it cool
down, disconnect spark plug cap from
spark plug.
The machine does not require intense mainte-
nance. However, to ensure a long lifespan, we
strongly recommend following the upkeep and
maintenance plan.
Repairs must be carried out by specialists! Use
original ZIPPER parts only!
2.7.1 Changing the saw blade (Fig. H to
Fig. N)
Remove the screw 20 from the cover
plate 21 and move it downwards (Fig. H).
Remove the split pin 22 and washer from
the rear end of the safety bolt with the re-
turn spring 10 (Fig. I).
Put the feed carriage downwards and
place it on the floor (Fig. J).
Place the lock bolt 24 into the hole 34 in
the fixed saw blade cover 2 and fix the
saw blade 4 (Fig. K). The lock bolt must
be visible on the other side.
Loosen the screw 26 with the included
tool 33 and remove the plate 25 (Fig. L).
Now change the saw blades. Take care of
the running direction! Before fitting the
disassembled parts they must be cleaned
carefully!
15
Take care of the feather key 28 in the
shaft 27 which conveys the movement
(Fig. M).
The included tool 33 is on the tool hook
32 on the back side of the machine (Fig.
N).
2.7.2 Maintenance plan
Controls for the maintenance of the machine
Loose or lost
screws, nuts, bolts
Regularly prior to
each operation
Loose safety bolt
Regularly after and
prior to each opera-
tion
Damage of any part
of the machine
Regularly prior to
each operation
Machine cleaning
Regularly after op-
eration
2.7.3 Cleaning
Clean the machine from chips, dust, etc.
Clean the machine housing with a wet cloth
and a mild cleaning solution.
Put on all coatless flats and moving parts a
thin coat of oil.
I M P ORTA N T
The usage of solvents, aggressive
chemicals or scouring agents
damages the machine housing.
2.7.4 Transport
For transporting the safety hook 11 must be
locked (Fig. B). For operating you have to re-
move the screw 14. Unlock the hook and
move the feed carriage backwards. Then turn
the safety hook till the hole a agrees with the
hole in the leg and fit the screw again (Fig. C).
When the holes don’t agree ex-
actly, you have to equalize this
with the other screw.
For the transport you have to
put your hands onto the handle
and pull back carefully till the
machine stands on its wheels
(Fig. O). Now the machine can
be transported.
2.7.5 Storage
Clean your machine.
Cover the log saw and store it at a dry
and clean place.
2.7.6 Disposal
Do not dispose your ZI-WP700H in the resid-
ual waste! Contact your local authorities for
information about best available disposal pos-
sibilities in your area. Disaggregate the
machine into its components before disposing
them.
2.8 Spare part order
With original ZIPPER spare parts you use parts
that are attuned to each other and shorten the
installation time and elongate your machines
lifespan.
H I N WEI S
The installation of non-original parts renders
warranty null and void.
You find the order address in the preface of this
operation manual.
16
2.9 Ersatzteilzeichnungen / Spare part drawings
17
18
DE / EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY
E G - K ONF O R M ITÄ T SERK LÄRU NG
Z.I.P.P.E.R
®
AUSTRIA GmbH
AT-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
Tel.: +43/7248/61116-700; Fax.: +43/7248/61116-720
www.zipper-maschinen.at
Bezeichnung / name
Wippsäge / log saw
Type /type
ZI-WP700H
Richtlinie(n) / directive(s)
2006/42/EG
2004/108/EG
Angewandte Normen / applicable Standards
EN 55014-1/A11:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN61000-3-2:2009
EN61000-3-11:2000
EN 1870-6/A1: 2009
EN 60204-1/A1: 2009
Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr
gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG-
Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine
vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements
of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly author-
ized by us in advance renders this document null and void.
Schlüsslberg, 12.06.2013
Unterschrift
Erich Humer
(Geschäftsführer)
_________________________
Verantwortung für Dokumentation
Responsibility for documentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Zipper Mowers ZI-WP700J Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen