Kenwood KRC-791 Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Medienempfänger
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

KRC-V791
KRC-791
KRC-794
© B64-2587-00/00 (EW)
CASSETTEN-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CASSETTEN-RADIO
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CASSETTE
MODE D’EMPLOI
KRC-794 Cover (E) 02.11.25 9:55 PM Page 1
A propos du menu
2 Lorsque le disque que vous voulez est affiché
Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.
Le disque affiché est en cours d'écoute.
Annuler le mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
— 23 —
FM
SRC
MENU
4/¢
AM
# 1-6
Affichage des menus
Indicateur RDS
Indicateur NEWS
KRC-794_French 02.11.24 6:55 PM Page 23
Opérations de base de la télécommande
Régler le minuteur pour que l'appareil soit éteint
automatiquement lorsqu'il reste longtemps en veille.
L'utilisation de ce réglage peut permettre d'économiser la
batterie du véhicule.
Affichage Réglage
"OFF – – – –" La fonction de temporisation de la coupure
de l'alimentation est désactivée.
"OFF 20min" Coupe l'alimentation au bout de 20 minutes.
(Réglage d'origine)
"OFF 40min" Coupe l'alimentation au bout de 40 minutes.
"OFF 60min" Coupe l'alimentation au bout de 60 minutes.
Minuterie de temporisation de la coupure de
l'alimentation
A propos du menu
— 30 —
Français
[#0] — [#9]
FM/AM/DISC
+
/DISC
ATT
38
4/¢
VOL.
SRC
DIRECT/OK
DNPP
KRC-794_French 02.11.24 6:55 PM Page 30
— 42 —
Deutsch
Inhalt
Sicherheitshinweise.........................43
Über Cassetten ................................45
Über RDS..........................................45
Allgemeine Funktionen ...................46
Ein- und Ausschalten
Auswählen der Quelle
Lautstärke
Stummschaltung
Loudness
System Q
Klangeinstellungen
Lautsprecher-Einstellung
Telefon-Stummschaltung
Umschalten der Displayanzeige
Umschalten der Zeitanzeige
Zusatzeingangs-Displayeinstellung
Frontblenden-Winkel-Einstellung
Abnehmbare Frontblende
Drehen der Frontblende
Tuner-Funktionen.............................51
Senderabstimmung
Direkteingabe der Empfangsfrequenz
Senderspeicher
Automatischer Senderspeicher
Voreinstellungs-Abstimmung
RDS-Funktionen ...............................53
Verkehrsinformationen
Speichern der Lautstärke für
Verkehrsmeldungen
Durchlaufende Anzeige des Radiotextes
Wahl der Programmart (PTY)
Speichern von Programmarten
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Cassetten-Funktionen......................56
Wiedergabe von Cassettenbändern
Schneller Vor- und Rücklauf
Dolby B-Rauschunterdrückung
Bandsortenwahl
Musiksuchlauf DPSS (Direct Program Search
System)
DPSS-Funktion über Fernbedienung
Überpringen von Leerstellen
Wiederholfunktion
Steuerung eines externen Disc-
Wechslers / Spielers .....................59
Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers
Schneller Vor- und Rücklauf
Suche nach einem bestimmten Titel
Album-Suche
Direkte Titelsuche
Direkte Albumsuche
Titel-/Album-Wiederholung
Titelanspielautomatik
Zufallswiedergabe
Magazin-Zufallswiedergabe
Eingabe eines Disc-Namens (DNPS)
Anzeige des CD-Textes oder MD-Titels
CD-Suche mit Disc-Namen-Anzeige (DNPP)
(Disc Name Preset Play)
Menü-Steuerung ..............................63
Menü-Steuerung
Mask Key
Tastenton
Manuelle Einstellung der Uhr
"Gesperrt"-Anzeige
Einstellen der Display-Beleuchtung
Ein- und Ausschalten des Grafik-Displays
Einstellung der Displayfarbe
Kontrast-Einstellung
Dimmer
Einstellung der Zeit zum Abnehmen der
Frontblende
System Q
B.M.S. (Bass Management System)
Nachrichteneinblendungen mit Timeout-
Funktion
Regionalsendersuche
Abstimmungsmodus
Automatischer Senderspeicher
AF (Alternative Frequency)
"Region Restrict"-Funktion
Automatische Verkehrsfunk-Suche
Mono-Empfang
Textdurchlauf
Automatische Abschaltung
Grundlegende
Fernbedienungsfunktionen ..........70
Einlegen und Austauschen von Batterien
Allgemeine Bedienhinweise
Im Radiobetrieb
Im Cassettenbetrieb
Im Disc-Betrieb
Zubehör ............................................73
Hinweise zum Einbau ......................73
Anschlußdiagramm .........................74
Einbau ..............................................75
Herausnehmen des Geräts ..............76
Die Frontblende am Gerät
befestigen.....................................76
Fehlersuche......................................77
Technische Daten ............................81
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 42
— 43 —
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
Befestigen Sie das Gerät sicher im
Einbauschacht, damit es bei einem Unfall
nicht durch das Wageninnere geschleudert
wird.
•Verwenden Sie bei Verlegung des
Betriebsstrom-, Speicherschutz- und
Massekabels besonders strapazierfähige und
speziell für die Installation im Auto
angebotene Kabel mit einem
Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75
mm
2
(AWG 18).
Stellen Sie sicher, dass keine
Metallgegenstände (Münzen, Nadeln,
Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts
gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder
Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie
einen KENWOOD-Fachhändler auf.
•Bitte berühren Sie nicht die Frontblende,
während sie sich dreht. Es besteht die
Gefahr, dass Ihre Finger zwischen
Frontblende und Gerätechassis geraten
könnten.
Das Gerät verfügt über Glasbauteile, die
durch Sturz oder Schlag beschädigt werden
könnten.
•Wird das LCD-Display durch äußere
Einwirkungen wie Sturz oder Schlag
zerbrochen, meiden Sie den Kontakt mit der
evtl. austretenden Kristallflüssigkeit. Diese
Flüssigkeit kann Ihre Gesundheit
beeinträchtigen.
Sollten Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt
kommen, bitte sofort mit Wasser und Seife
abwaschen.
2WARNUNG
Bitte beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät
stets einwandfrei funktioniert:
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit
12-Volt-Gleichstrom und negativer
Masseverbindung.
Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren
Gehäuseabdeckungen.
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
Die abnehmbare Bedieneinheit ist ein
Präzisionsteil und enthält empfindliche
Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher
äußerst sorgfältig.
Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung
darauf, dass der Wert der Sicherung mit den
Angaben am Gerät übereinstimmt.
Sicherungen mit einem falschen Wert können
Fehlfunktionen verursachen oder zur
Beschädigung des Geräts führen.
Unterbrechen Sie vor dem Austauschen
einer Sicherung zunächst die
Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu
verhindern.
Achten Sie bitte darauf, dass keine
Gegenstände zwischen Frontblende und
Gerätechassis fallen.
•Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder
zu dicke Schrauben können das Gerät
beschädigen.
•Versuchen Sie bitte nicht, die Blende von
Hand zu drehen. Sonst lassen sich
Fehlfunktionen nicht ausschließen.
•Wenn sich die Frontblende einmal nicht wie
gewohnt wenden sollte, versuchen Sie nicht,
sie gewaltsam zu bewegen.
2ACHTUNG
WICHTIGE INFORMATION
Über die an dieses Gerät
angeschlossenen CD-Player/Disc-
Wechsler:
Die im Jahre 1998 oder später
herausgebrachten KENWOOD Disc-Wechsler/
CD-Player können an dieses Gerät
angeschlossen werden.
Lesen Sie bezüglich anschließbare Disc-
Wechsler/ CD-Player den Katalog oder wenden
Sie sich an Ihren Kenwood-Händler.
Beachten Sie bitte, dass die im Jahre 1997
oder früher herausgebrachten KENWOOD
Disc-Wechsler/ CD-Player und Disc-Wechsler
anderer Hersteller nicht an dieses Gerät
angeschlossen werden können.
Anschlüsse, die nicht unterstützt werden,
können zu Beschädigungen führen.
Den O-N-Schalter bei anwendbaren
KENWOOD Disc-Wechsler/CD-Player auf die
"N"-Position stellen.
Die verwendbaren Funktionen und die
Informationen, die angezeigt werden können,
variieren je nach angeschlossenem Modell.
Bei einem falschem Anschluss von Autoradio
und CD-Wechsler können Fehlfunktionen
oder Defekte auftreten.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 43
— 44 —
Deutsch
Sollten Sie Probleme bei der Installation des
Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem
KENWOOD-Fachhändler beraten.
Falls Ihr Gerät nicht richtig zu funktionieren
scheint, drücken Sie die RESET-Taste. Die
RESET-Taste löscht alle individuellen
Eingaben und stellt das Gerät auf die
werkseitige Grundeinstellung zurück.
Nachdem die RESET-Taste gedrückt wurde,
muss der Code des MASK-Keys neu
übertragen werden. Erst dann ist das Gerät
wieder betriebsbereit. Lässt sich die
Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-
Fachhändler.
Falls sich Ihr Disc-Spieler/Wechsler von
Anfang an nicht richtig steuern lässt, drücken
Sie ebenfalls die Reset-Taste, um
Steuergerät und angeschlossene
Komponenten auf die werkseitige
Grundeinstellung zurückzustellen.
Bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) sind die
Zeichen im LCD möglicherweise schwer
lesbar.
Falls Sie Ihr Autoradio zu Reparatur gegeben
müssen, vergessen Sie bitte nicht, den
MASK-Key (Code- Schlüssel) beizulegen.
ANMERKUNGEN
Reset -Taste
Sicherheitshinweise
Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten
Abbildungen des Autoradio-Displays und der
Frontblende dienen lediglich als
Erklärungshinweise für die vielseitigen
Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb
können sich geringfügige Abweichungen
zwischen der Display-Darstellung Ihres
Geräts und den Illustrationen in der Anleitung
ergeben.
Bei der ersten Benutzung des Gerätes:
Um den Vorführungsbetrieb zu deaktivieren,
stellen Sie sicher, dass Sie die
Übertragungstaste zur Übertragung des Mask-
Key-Signals drücken. (Seite 64).
Reinigen der Kontakte am Bedienteil
Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite
des Bedienteils und an der Front des
Einschubs mit einem trockenen, weichen
Tuch.
Reinigung
Sollte die Frontblende Ihres Gerätes
verschmutzt oder verstaubt sein, reinigen Sie
die Blende nur mit einem weichen Tuch (z. B.
Silikontuch). Bei stärkeren Verschmutzungen
verwenden Sie bitten ein feuchtes Tuch und
Neutralreiniger. Bitte nicht vergessen: Auch
die Rückstände des Neutralreinigers müssen
entfernt werden.
Bei der Verwendung von Reinigungssprays
kann eine Beschädigung der mechanischen
Teile des Gerätes nicht ausgeschlossen
werden. Rauhe Tücher und flüchtige
Lösungsmittel wie Verdünner, Spiritus oder
Alkohol zerstören die Blendenoberfläche oder
den Aufdruck.
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 44
— 45 —
Reinigen des Tonkopfes
Reinigen Sie den Tonkopf bitte, wenn es
während der Cassettenwiedergabe zu
Störgeräuschen kommt oder wenn die
Tonqualität während der Wiedergabe schlecht
ist, da der Tonkopf verschmutzt ist.
Über Cassetten
Sollte das Cassettenband Schlaufen
aufweisen, ziehen Sie es durch Drehen eines
Wickels fest.
•Wenn sich das Etikett der Cassette löst,
kleben Sie es wieder an.
•Verwenden Sie keine deformierten
Cassetten.
Bewahren Sie Cassetten nicht auf der
Ablage des Armaturenbretts oder an
ähnlichen Orten auf, wo hohe Temperaturen
herrschen.
•Verwenden Sie keine Cassetten mit einer
Spielzeit von 100 Minuten oder darüber.
RDS (Radio Data System)
Wenn Sie sich einen RDS-Sender anhören,
wird im Radiodisplay der Name des Senders
angezeigt, so dass Sie auf einen Blick
sehen,welcher Sender empfangen wird.
Alternativ lässt sich im Display des Radios
auch die Frequenz des eingestellten Senders
anzeigen. Zudem sorgt RDS stets für
bestmöglichen Empfang, da das Radio bei
Bedarf sofort auf eine störungsfreie
Alternativfrequenz des eingestellten Senders
umschaltet. Dazu überträgt RDS die aktuelle
Uhrzeit und in zunehmenden Maße eine
Kennung (PTY) des gerade ausgestrahlten
Programmangebots.
Enhanced Other Network
Nicht alle Stationen einer Senderkette
übertragen Verkehrsinformationen. Die
"Enhanced Other Network"-Funktion
ermöglicht es aber, dass Sie auch beim Hören
eines Senders ohne Verkehrsfunk (z.B. NDR 3)
die Verkehrsinformationen eines
Verkehrsfunksenders der gleichen Senderkette
(z.B. NDR 2) hören können. Der RDS-Tuner
schaltet automatisch um.
Alarm
Wird von einem RDS-Sender eine
Katastrophenwarnung oder eine überaus
wichtige Meldung ausgestrahlt, unterbricht
das Autoradio automatisch den Betrieb und
schaltet auf Empfang.
Über RDSÜber Cassetten
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 45
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Benötigte Quelle Display
Tuner "TUNER"
Cassettendeck "TAPE"
Externe Disc "DISC"
Zusatz-Eingang "AUX"
Standby (Modus für "Nur Beleuchtung") "ALL OFF"
Für den oben aufgeführten Zusatzeingang 1 ist optionales Zubehör
erforderlich.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- CD-Wechsler mit integrierter Zusatz-Eingangsfunktion
Auswählen der Quelle
Einschalten des Geräts
Schalten Sie die Fahrzeugzündung ein.
Die Frontblende schiebt sich zurück und das Bedienteil wird
sichtbar.
Ausschalten des Geräts
Schalten Sie die Fahrzeugzündung aus.
Wenn die eingestellte Zeit für das Abnehmen der Frontblende
(Seite 50) verstreicht, schiebt sich die Frontblende zurück in
Position und das Bedienfeld ist nicht mehr sichtbar.
Üben Sie während der Bedienung keinen übermäßen Druck auf die
Frontblende aus. Dies könnte Beschädigungen verursachen.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss der
Demonstrationsmodus mit dem Mask Key deaktiviert werden (Seite
64). Wenn der Demonstrationsmodus nicht deaktiviert wurde, ist nur
ein eingeschränkter Betrieb möglich..
Ein- und Ausschalten
Allgemeine Funktionen
— 46 —
Deutsch
u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
ATT -Anzeige
Lautsprechereinstellungs-
Anzeige
SYSTEM Q -Anzeige
Uhranzeige
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 46
Im System Q sind verschiedene Klangeinstellungen gespeichert,
mit denen sich Ihre Audioquellen wiedergeben lassen.
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen
möchten
Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung aus
Drücken Sie dazu die [Q]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Klangeinstellung.
Klangeinstellung Display
Flat "Flat"
Rock "Rock"
Top 40 "Top 40"
Pop "Pops"
Jazz "Jazz"
Easy "Easy"
Flat-Scan — Easy "Scan"
Benutzerspeicher "User"
Benutzerspeicher: Die in <Klangeinstellungen> (Seite 48)
eingestellten Werte.
Jeder Einstellwert wird mit der <Lautsprecher-Einstellung> (Seite
48) geändert. Wählen Sie zunächst mit der Lautsprecher-
Einstellung den Lautsprechertyp aus.
System Q
Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger
Wiedergabelautstärke.
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste.
Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die
Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "LOUD ON" angezeigt.
Loudness
Schnelles Senken der Lautstärke.
Drücken Sie die [ATT]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Lautstärkeabsenkung ein-
oder ausgeschaltet.
Wenn sie eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige.
Stummschaltung
Erhöhen der Lautstärke:
Drücken Sie die [u]-Taste.
Senken der Lautstärke:
Drücken Sie die [d]-Taste.
Lautstärke
Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Standby-Modus
automatisch vollständig aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann
in <Automatische Abschaltung> (Seite 70) eingestellt werden.
— 47 —
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 47
Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist,
sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden.
1 Aktivieren Sie den Standby-Modus
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "ALL OFF"-Display aus.
2 Aktivieren Sie den Modus für die Lautsprecher-Einstellung
Drücken Sie die [Q]-Taste.
3 Wählen Sie den Lautsprechertyp aus
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Einstellung wie
nachfolgend gezeigt.
Lautsprechertyp Display
Aus "SP OFF"
Für 6x6- und 6x9-Zoll-Lautsprecher "SP 6*9/6inch"
Für 5- und 4 Zoll-Lautsprecher "SP 5/4inch"
Für Original-Lautsprecher "SP O.E.M."
4 Verlassen Sie den Lautsprecher-Einstellmodus
Drücken Sie die [Q]-Taste.
Lautsprecher-Einstellung
Lautstärke-Anpassung: Der Lautstärkepegel lässt sich für jede
Quelle indi-viduell einstellen, damit beim Umschalten keine
Lautstärkesprünge auftreten.
5 Verlassen Sie die Klangeinstellungen
Drücken Sie die [AUD]-Taste.
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen
möchten
Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.
2 Aktivieren Sie die Klangeinstellungen
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-Taste.
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, die
eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Einstellung Display Bereich
Scheitelfrequenz Bässe "Bass F" 60/70/80/100 oder 150
Hz
Basspegel "Bass" –8 — +8
Q-Faktor Tieftöner "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
Bassanhebung "Bass EXT" EIN/AUS
Scheitelfrequenz Mitten "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Mittenpegel "Middle" –8 — +8
Q-Faktor Mitteltöner "Middle Q" 1,0/2,0
Scheitelfrequenz Höhen "TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
Höhenpegel "Treble" –8 — +8
Balance "Balance" Links 15 — Rechts 15
Fader "Fader" Rear 15 — Front 15
Lautstärke-Anpassung "V Offset" –8 ±0
Abhängig vom Einstellwert des Tieftöner-Q-Faktors ändert sich die
Scheitelfrequenz für die Bässe wie nachfolgend gezeigt:
Q-Faktor Tieftöner Scheitelfrequenz Bässe
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100
2,00 60/70/80/150
•Wenn die Bassanhebung eingeschaltet ist, wird der Pegel der
tiefen Frequenzen um 20 % angehoben.
Klangeinstellungen
Allgemeine Funktionen
— 48 —
Deutsch
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 48
Umschalten der angezeigten Informationen.
Drücken Sie die [CLK]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste werden abwechselnd die Uhrzeit
und die derzeit eingestellte Quelle angezeigt.
Während des Uhr-Displays ist die Uhr-Anzeige eingeschaltet.
Umschalten der Zeitanzeige
Im Cassettenbetrieb
Informationen
Wiedergabeseite & Bandzählwerk
Wiedergabeseite & Bandlaufanzeige
Wiedergabeseite
Im CD/MD-Wechsler-Betrieb
Informationen Display
Titel-Spielzeit
Disc-Name "DNPS"
Disc-Titel "D-TITLE"
Titelname "T-TITLE"
Umschalten der angezeigten Informationen.
Drücken Sie die Taste [DISP].
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich das Display wie
nachfolgend gezeigt.
Im Tuner-Betrieb
Informationen Display
Programmart oder Frequenz
Radio-Text "R-TEXT"
Anzeigen der Frequenz bei Empfang des Sendernamens
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.
Die Frequenz des RDS-Senders wird an Stelle des
Sendernamens fünf 5 Sekunden lang angezeigt.
Umschalten der Displayanzeige
Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem
automatisch seinen Betrieb.
Bei einem eingehenden Anruf
"CALL" wird angezeigt.
Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb.
Musikhören während des Telefonats
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet
sich wieder ein.
Wenn das Gespräch beendet ist
Legen Sie den Hörer auf.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet
sich wieder ein.
Telefon-Stummschaltung
— 49 —
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 49
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Frontblende aus. Dies
könnte Beschädigungen verursachen.
Während der Bandwiedergabe kann der Frontblenden-Winkel nicht
eingestellt werden.
Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und
mitgenommen werden.
Abnehmen der Frontblende
1 Schalten Sie die Fahrzeugzündung aus oder drücken Sie
mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste.
Die Stromversorgung schaltet sich aus und die Frontblende
klappt nach vorn.
2 Halten Sie den Mittelteil der Frontblende fest und ziehen Sie
die Frontblende ab.
•Wenn die Frontblende nach vorn geklappt bleibt, schließt sie - sich
entsprechend der Einstellung <Einstellung der Zeit zum
Abnehmen der Frontblende> (Seite 67) und die Stromversorgung
schaltet sich aus.
Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das
durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus
diesem Grunde sollten Sie die Frontblende stets in dem dafür
vorgesehenen Etui aufbewahren, nachdem Sie sie abgenommen
haben.
Abnehmbare Frontblende
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [ANG]-Taste.
Frontblenden-Winkel-Einstellung
Auswählen des Displays, wenn dieses Gerät auf die Zusatz-
Eingangsquelle umgeschaltet worden ist.
1 Wählen Sie die Zusatz-Eingangsquelle aus
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "AUX"-Display aus.
2 Aktivieren Sie den Modus für die Zusatzeingangs-
Displayeinstellung
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [NAME.S]-
Taste.
Der derzeit ausgewählte AUX-Name wird angezeigt.
3 Wählen Sie das Zusatzeingangs-Display aus
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird zwischen den nachfolgend
aufgeführten Displays hin- und hergeschaltet.
• "AUX"
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Verlassen Sie den Modus für die Zusatzeingangs-
Displayeinstellung
Drücken Sie die [NAME.S]-Taste.
Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, ist der zu
dem Zeitpunkt eingegebene Name ausgewählt und der Modus für
die Zusatzeingangs-Displayeinstellung wird beendet.
Zusatzeingangs-Displayeinstellung
Allgemeine Funktionen
— 50 —
Deutsch
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 50
Tuner-Funktionen
Verhindert eine Bedienung des Gerätes, wenn Ihr Fahrzeug z.B.
in der Werkstatt ist.
Drehen der Frontblende, damit das Bedienteil nicht zu
sehen ist
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste.
Die Frontblende wendet sich, die neutrale Rückseite wird
sichtbar.
Wenn die in <Einstellung der Zeit zum Abnehmen der
Frontblende> (Seite 67) eingegebene Zeit abgelaufen ist, wird die
Frontblende verdeckt und die Stromversorgung schaltet sich aus.
Drehen der Frontblende, damit das Bedienteil zu sehen
ist
Drücken Sie links oben auf die Frontblende.
Die Frontblende öffnet sich und das Bedienteil wird sichtbar.
Drehen der Frontblende
Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem
Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen
Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub.
Einsetzen der Frontblende
1 Setzen Sie die linke Seite der Frontblende in den
Frontblenden-Rahmen ein.
2 Drücken Sie die rechte Seite der Frontblende herunter, bis sie
einrastet.
— 51 —
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
ST -Anzeige
Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige
Stationsnummer
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 51
Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut
empfangbare Sender abgelegt.
Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz beginnend
am unteren Ende des Frequenzbands bestimmt.
Automatischer Senderspeicher
Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen.
1 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Wählen Sie die Frequenz aus, die im Speicher abgelegt
werden soll
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
3 Legen Sie die Frequenz im Speicher ab
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6]-
Taste.
Die Speicherplatz-Anzeige blinkt einmal.
In jedem Wellenbereich kann jeweils 1 Sender im Speicher auf
jeder der Tasten [#1] — [#6] abgelegt werden.
Senderspeicher
Gewünschte Frequenz Drücken Sie die Taste
92,1 MHz (FM) [#0], [#9], [#2], [#1]
810 kHz (AM) [#0], [#8], [#1], [#0]
Abbrechen der direkten Frequenzeingabe
Drücken Sie die [DIRECT]-Taste auf der Fernbedienung.
Über die Fernbedienung lässt sich die Empfangsfrequenz direkt
eingeben.
1 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Aktivieren Sie die direkte Frequenzeingabe
Drücken Sie die [DIRECT]-Taste auf der Fernbedienung.
"– – – –" wird angezeigt.
3 Geben Sie die Frequenz ein
Drücken Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung.
Beispiel:
Direkteingabe der Empfangsfrequenz
(nur über Fernbedienung)
So wählen Sie einen Sender aus.
1 Schalten Sie auf Tuner-Betrieb
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "TUNER"-Display aus.
2 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche
zwischen FM1, FM2 und FM3.
3 Abstimmen einer höheren oder niedrigeren Frequenz
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet das "ST"-
Symbol.
Senderabstimmung
Tuner-Funktionen
— 52 —
Deutsch
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 52
RDS-Funktionen
Abrufen der im Speicher abgelegten Sender
1 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Rufen Sie den Sender ab
Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.
Voreinstellungs-Abstimmung
1 Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen
Senderspeicher aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Aktivieren Sie den Menü-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste.
"MENU" wird angezeigt.
3 Wählen Sie den automatischen Senderspeicher-Modus aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wählen Sie das "Auto-Memory" -Display aus.
4 Starten Sie den automatischen Senderspeicher
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder
[¢]-Taste.
Wenn sechs Sender im Speicher abgelegt worden sind, ist die
automatische Speicherung der Sender beendet.
•Wenn die <AF-Funktion> (Seite 69) aktiviert ist, werden
ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt.
•Wenn die automatische Senderspeicherung im FM2-Wellenbereich
ausgeführt worden ist, werden die im FM1-Wellenbereich
gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt.
Genauso wenig werden die in den Wellenbereichen FM1 oder
FM2 gespeicherten RDS-Sender bei der Ausführung der
automatischen Senderspeicherung im FM3-Wellenbereich im
Speicher abgelegt.
— 53 —
FM PTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
TI -Anzeige
PTY-Anzeige
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 53
Auswählen der Programmart und Suche nach einem Sender.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Drücken Sie die [PTY]-Taste.
Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"-Anzeige.
Diese Funktion kann nicht während der Einblendung einer
Verkehrsmeldung oder während des AM-Empfangs angewendet
werden.
2 Wählen Sie die Programmart aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Programmart wie
nachfolgend gezeigt.
Nr. Programmart Display
1. Sprache "Speech"
2. Musik "Music"
3. Nachrichten "News"
4. Aktuelles "Affairs"
5. Informationen "Info"
6. Sport "Sport"
7. Bildung "Educate"
8. Drama "Drama"
9. Kultur "Culture"
10. Wissenschaft "Science"
11. Verschiedenes "Varied"
12. Popmusik "Pop M"
Wahl der Programmart (PTY)
Durchlauf des angezeigten Radio-Textes.
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.
Durchlaufende Anzeige des Radiotextes
Damit Sie keine Verkehrsmeldungen verpassen, lässt sich die
Durchsagelautstärke separat einstellen und speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein
2 Stellen Sie die Lautstärke beliebig ein
3 Speichern Sie die Lautstärke
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [VOL ADJ]-
Taste.
Das Lautstärkepegel-Display blinkt einmal.
Speichern der Lautstärke für Verkehrsmeldungen
Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, mit der
Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch
wenn Sie gerade kein Radio hören.
Drücken Sie die [TI]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Verkehrsfunk-
Funktion ein oder aus.
Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"-Anzeige.
Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"-
Anzeige.
Beim Beginn einer Verkehrsmeldung wird "Traffic Info" angezeigt
und automatisch zu den Verkehrsmeldungen geschaltet.
Wenn Sie während des Empfangs eines MW-Senders die
Verkehrsfunk-Funktion einschalten, wird auf einen UKW-Sender
umgeschaltet.
Empfang von anderen Verkehrsfunksendern
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Die Umschaltung zu Verkehrsfunksendern ist möglich, während Sie
sich eine Rundfunksendung anhören.
Verkehrsinformationen
RDS-Funktionen
— 54 —
Deutsch
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 54
Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart hören,
können Sie diese speichern und die entsprechenden Sender
schneller abrufen.
Speichern der Programmart
1 Wählen Sie die Programmsparte aus, die Sie speichern
möchten
Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 54).
2 Speichern Sie die Programmart
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] – [#6] -
Taste.
Abrufen der gespeicherten Programmart
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 54).
2 Rufen Sie die Programmart auf
Drücken Sie die [#1]- — [#6]-Taste.
Speichern von Programmarten
4 Verlassen Sie den PTY-Modus
Drücken Sie die [PTY]-Taste.
13. Rockmusik "Rock M"
14. Easy-Listening-Musik "Easy M"
15. Leichte Klassik "Light M"
16. Anspruchsvolle Klassik "Classics"
17. Andere Musik "Other M"
18. Wetter "Weather"
19. Finanzen "Finance"
20. Kinderprogramme "Children"
21. Gesellschaftliches "Social"
22. Religion "Religion"
23. Hörersendungen "Phone In"
24. Reisen "Travel"
25. Freizeit "Leisure"
26. Jazz "Jazz"
27. Country-Musik "Country"
28. Nationale Musik "Nation M"
29. Oldies "Oldies"
30. Volksmusik "Folk M"
31. Dokumentationen "Document"
Sprache und Musik beinhalten die nachfolgend gezeigten
Programmarten.
Sprache: Nr.3
11, 18 25, 31
Musik: Nr.12
17, 26 30
Die Programmart kann im Tastenspeicher [#1]
[#6] abgelegt
und schnell abgerufen werden. Lesen Sie dazu <Speichern von
Programmarten> (Seite 55).
Die Display-Sprache kann geändert werden. Lesen Sie dazu
<Ändern der Sprache für die PTY-Funktion> (Seite 56).
3 Suche nach dem ausgewählten Programmarten-Sender
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Wenn Sie nach anderen Sendern suchen möchten, drücken Sie
noch einmal die [4]- oder [¢]-Taste.
Wenn die ausgewählte Programmart nicht gefunden werden konnte,
wird "NO PTY" angezeigt. Wählen Sie eine andere Programmart aus.
— 55 —
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 55
Cassetten-Funktionen
Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmarten
aus.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 54).
2 Aktivieren Sie den Modus zum Ändern der Sprache
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
3 Wählen Sie die Sprache aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Sprache wie
nachfolgend gezeigt.
Sprache Display
Englisch "English"
Spanisch "Spanish"
Französisch "French"
Holländisch "Dutch"
Norwegisch "Norwegian"
Portugiesisch "Portuguese"
Schwedisch "Swedish"
Deutsch "German"
4 Verlassen Sie den Modus zum Ändern der Sprache
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
RDS-Funktionen
— 56 —
Deutsch
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NR B.S REP MTL
0
Wiedergabeseite
Bandlauf-Display
IN -Anzeige
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 56
Drücken Sie die [MTL]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Bandsorte wie
nachfolgend gezeigt.
Bandart Bandsorte
CrO
2
(Type II), FeCr (Type III),
Metall (Type IV) "Metal ON"
Normal (Type I) "Metal OFF"
Bandsortenwahl
Drücken Sie die [B NR]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die
Rauschunterdrückung Dolby B ein oder aus.
Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "B-NR ON" angezeigt.
Dolby B-Rauschunterdrückung
Schneller Vorlauf
Drücken Sie die [FM]-Taste.
Drücken Sie nach dem Stoppen die [PROG]-Taste.
Schneller Rücklauf
Drücken Sie die [AM]-Taste.
Drücken Sie nach dem Stoppen die [PROG]-Taste.
Schneller Vor- und Rücklauf
Wenn keine Cassette eingelegt ist
1 Klappen Sie die Frontblende auf
Drücken Sie die [0]-Taste.
2 Legen Sie eine Cassette ein.
Die aufgeschobene Frontblende kann möglicherweise mit dem
Schalthebel oder Ähnlichem zusammentreffen. Achten Sie in einem
solchen Fall auf Sicherheit und verändern Sie die Position des
Schalthebels oder treffen Sie eine andere Abhilfemaßnahme, bevor
Sie das Gerät bedienen.
Während sich die Frontblende bewegt, ist der Ton
stummgeschaltet.
•Wenn ein Cassettenband eingelegt ist, leuchtet die "IN"-Anzeige.
Wenn eine Cassette eingelegt ist
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "TAPE"-Display aus.
Wenn Sie sich die andere Seite der Cassette anhören
möchten
Drücken Sie die [PROG]-Taste.
Auswerfen der Cassette
1 Werfen Sie die Cassette aus
Drücken Sie die [0]-Taste.
2 Schließen Sie die Frontblende
Drücken Sie die [0]-Taste.
Wiedergabe von Cassettenbändern
— 57 —
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 57
Der gegenwärtig laufende Titel lässt sich wiederholt abspielen.
Drücken Sie die [REP]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die
Wiederholfunktion ein oder aus.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "Repeat ON" angezeigt.
Wiederholfunktion
Bei mehr als 10sekündigen Leerstellen kann automatisch zu
ihrem
Ende vorgespult werden.Drücken Sie die [B.S]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Funktion zum
Überspringen von Pausen ein oder aus.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "B.Skip ON" angezeigt.
Überpringen von Leerstellen
Springen Sie zu einem vorherigen Titel
Drücken Sie die [4]-Taste.
DPSS abbrechen
Drücken Sie die [38]-Taste.
Während der ersten 5 Sekunden eines Titels kann es gelegentlich
vorkommen, dass der vorherige Titel als gegenwärtiger Titel
angesehen wird.
Es können bis zu 9 Titel übersprungen werden.
Mit der Fernbedienung können Sie wahlweise zum vorherigen
oder nächsten Titel springen sowie gleich mehrere Titel
überspringen.
1 Markieren Sie den Titel, der übersprungen werden soll
Drücken Sie auf der Fernbedienung die gewünschte
Zifferntaste, um die entsprechende Anzahl von Titeln vor-
oder zurückzuspringen.
2 Springen zu einem nachfolgenden Titel
Drücken Sie die [¢]-Taste.
DPSS-Funktion über Fernbedienung
Mit dem Musiksuchlauf lässt sich gezielt zum Anfang eines
bestimmten Titels auf der Cassette vor- oder zurückspulen.
Zu einem nachfolgenden Titel springen
Drücken Sie die [¢]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste erhöht sich die Anzahl der Titel,
die übersprungen werden soll.
Zu einem vorherigen Titel springen
Drücken Sie die [4]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste erhöht sich die Anzahl der Titel,
die übersprungen werden soll.
DPSS abbrechen
Drücken Sie die [PROG]-Taste.
Während der ersten 5 Sekunden eines Titels kann es gelegentlich
vorkommen, dass der vorherige Titel als gegenwärtiger Titel
angesehen wird.
Es können bis zu 9 Titel übersprungen werden.
Musiksuchlauf DPSS (Direct Program Search
System)
Cassetten-Funktionen
— 58 —
Deutsch
KRC-794_German 02.11.24 6:55 PM Page 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Kenwood KRC-791 Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Medienempfänger
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für