LIVARNO 312066 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
PL PLSE SE
Regał na buty
Q
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest przeznaczony do przechowywania
obuwia i przewidziany jest do użytku prywatnego, w
pomieszczeniach wewnętrznych budynku. Produkt nie
jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE
NA PRZYSZŁOŚĆ!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Upewnić się, czy wszystkie części są nieuszkodzone
i prawidłowo zamontowane. W przypadku
nieprawidłowego montażu zachodzi
niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części
mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje
produktu.
J Należy upewnić się, czy produkt stoi na stabilnym i
wnym podłożu.
Q
Montaż
j Zmontuj produkt zgodnie z rysunkami A - C.
Wskazówka: Dokręć równomiernie śruby 7 i zwróć
uwagę na to, żeby wszystkie łączniki spawane były
nieuszkodzone.
Q Czyszczenie i pielęgnacja
j Czyść produkt suchą, niepozostawiającą nitek
szmatką.
Q Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Kontrollera
även att alla delar är oskadade och korrekt
monterade. Osakkunnig montering kan innebära
skaderisk. Skadade delar kan medföra försämrad
säkerhet och funktion.
J Kontrollera att produkten står på ett fast, jämnt
underlag.
Q
Montering
j Montera produkten enligt bild A C.
Obs: Efterdra skruvarna 7 regelbundet och kontrollera
att alla svetsade förbindelser är oskadade.
Q
Rengöring och skötsel
j Rengör produkten med torr luddfri duk.
Q Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som
kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om
avfallshantering av den förbrukade produkten.
Skohylla
Q
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en
produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten
innan du använder den. Läs följande bruksanvisning och
säkerhetsinformation. Använd endast produkten i
enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål.
Förvara denna handledning på en säker plats.
Överlämna även bruksanvisningen om du överlåter
produkten till en tredje part.
Q
Ändamålsenlig användning
Denna artikel är avsedd för förvaring av skor, produkten
är avsedd för privat bruk. Denna produkt är ej lämplig
för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that
all parts are undamaged and assembled correctly.
Improper assembly carries a risk of injury. Damaged
parts may affect the safety and function of the product.
J Make sure that this product is standing on a solid,
level surface.
Q Assembly
j Assemble the product as shown in figures A C.
Note: Retighten the screws 7 at regular intervals and
make sure that all welded connecting pieces are
undamaged.
Q Cleaning and care
j Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
You need · Tarvitset · Du behöver · Potrzebujecie ·
Jums reikia · Sie benötigen:
1
1 x 2
1 x
3
4 x 4
2 x
6
4 x
5
16 x 7
16 x
C
A
B
3
5
7
6
4 x
6
1
2
6
6
44
5
16 x
7
16 x
Shoe storage rack
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q Proper use
This article is designed for storing shoes and is intended
for private indoor use. The product is not intended for
commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
GB GB FI FI
VARO!
LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista,
että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti ja
vahingoittumattomina. Epäasianmukainen asennus
merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vialliset osat voivat
vaikuttaa turvallisuuteen ja toimintaan.
J Varmista, että tuote on tukevalla ja tasaisella alustalla.
Q
Asennus
j Asenna tuote kuvien A C osoittamalla tavalla.
Huomautus: Kiristä ruuvit 7 säännöllisesti ja tarkista,
että kaikki hitsatut liitoskappaleet ovat ehjät.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista tuote kuivalla liinalla, joka ei nukkaannu.
Q Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi
viranomaisilta.
Kenkähylly
Q Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet
valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen
ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä
käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä
käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna kaikki
ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Q Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kenkien säilytykseen ja
yksityiseen käyttöön sisällä. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
Shoe storage rack
Shoe storage rack
Assembly and safety advice
Kenkähylly
Asennus- ja turvaohjeet
Skohylla
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Regał na buty
Wskazówki dotyczące montażu
oraz bezpieczeństwa
Batų lentyna
Surinkimo ir saugos patarimas
Schuhregal
Montage- und Sicherheitshinweise
1
IAN 312066
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sach-
gerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen,
ebenerdigen Untergrund steht.
Q Montage
j Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A C.
Hinweis: Ziehen Sie regelmäßig die Schrauben 7
nach und achten Sie darauf, dass alle verschweißten
Verbindungsstücke unversehrt sind.
Q Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Schuhregal
Q Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist zur Aufbewahrung von Schuhen bestimmt
und für die Anwendung im privaten Innenbereich
vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
DE/AT/CH DE/AT/CH
DĖMESIO! SUSIŽEIDIMO PAVOJUS!
Įsitikinkite, kad visos dalys sveikos ir tinkamai
surinktos. netinkamai surinkus kyla su(si)žeidimų
pavojus. Pažeistos dalys gali sumažinti produkto
saugumą ir funkcionalumą.
J Įsitikinkite, kad šis produktas stovi ant tvirto, lygaus
paviršiaus.
Q Surinkimas
j Surinkite produktą vadovaudamiesi A–C
iliustracijomis.
Pastaba: reguliariai priveržkite varžtus 7 ir
įsitikinkite, kad visi sutvirtinti elementai yra nepažeisti.
Q Valymas ir priežiūra
j Valykite produktą sausa pūkelių nepaliekančia
šluoste.
Q Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų,
kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo
vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio
išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto
administracijoje.
LT
Batų lentyna
Q Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės
gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš
pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus. Naudokite šį
gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite
šią instrukciją saugioje vietoje. Perduodami gaminį kitiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Q Tinkamas naudojimas
Šis gaminys sukurtas laikyti batus privačių patalpų
viduje. Gaminys neskirtas naudoti komerciškai.
Saugumo patarimas
LAIKYKITE SAUGOS IR NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS SAUGIOJE VIETOJE, NES JŲ GALI
PRIREIKTI ATEITYJE.
LT
IAN 312066
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00609
Version: 02/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 312066 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung