Philips GC4860/37 Benutzerhandbuch

Kategorie
Eisen
Typ
Benutzerhandbuch
GC4800 series
ENGLISH 6
DEUTSCH 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43
FRANÇAIS 64
NEDERLANDS 82
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 5 3/20/14 9:26 AM
24
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen
zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Spraydüse
2 Einfüllöffnung
3 Sprühtaste
4 Dampfregler
5 Dampfstoß-Taste
6 Taste für ionisierenden DeepSteam
(nur GC4880, GC4875, GC4870)
7 Anzeige für ionisierenden DeepSteam
(nur GC4880, GC4875, GC4870)
8 Temperaturregler
9 Gelbe Temperaturanzeige (alle Typen)/
rote Kontrollanzeige der Abschaltautomatik
(nur GC4891/GC4890/GC4880/GC4875/
GC4870/GC4865/GC4860/GC4856/GC4855/
GC4852/GC4851/ GC4850).
10 Netzkabel
11 Typenschild
12 Bügelsohle
13 Calc-Clean-Taste
Ohne Abbildung: Hitzebeständige Unterlage
(nur GC4880)
Ohne Abbildung: Einfüllbecher
DEUTSCH
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 24 3/20/14 9:26 AM
25
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in
Wasser.
Warnhinweis
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts, ob die auf dem Typenschild
angegebene Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
der Netzstecker, das Netzkabel oder
das Gerät selbst beschädigt ist oder
wenn das Gerät heruntergefallen ist
bzw. wenn Flüssigkeit aus dem Gerät
austritt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden,
darf ein defektes Netzkabel nur von
einem Philips Service-Center, einer
von Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten
Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
DEUTSCH 25
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 25 3/20/14 9:26 AM
- Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, solange es mit dem
Stromnetz verbunden ist.
- Dieses Gerät ist für Benutzer
(einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur
dann geeignet, wenn eine angemessene
Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt
ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit
der heißen Bügelsohle in Kontakt
kommen.
Achtung
- Schließen Sie das Gerät nur an eine
geerdete Steckdose an.
- Überprüfen Sie das Netzkabel
regelmäßig auf mögliche
Beschädigungen.
- Achten Sie darauf, dass Sie die
heiße Bügelsohle nicht berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
DEUTSCH26
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 26 3/20/14 9:26 AM
- Stellen Sie den Dampfregler auf “0”,
stellen Sie das Bügeleisen aufrecht
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Bügeln
beenden, das Gerät reinigen, den
Wasserbehälter füllen bzw. leeren
oder den Raum - auch nur für kurze
Zeit - verlassen.
- Verwenden Sie das Bügeleisen
immer auf einer stabilen, ebenen und
waagerechten Unterlage.
- Geben Sie weder Duftstoffe, Essig,
Wäschesteife, Entkalkungsmittel,
Bügelzusätze noch andere
Chemikalien in den Wassertank.
- Dieses Gerät ist nur für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das
Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Vor dem ersten Gebrauch
1 EntfernenSieAufkleber,Schutzfoliebzw.
PlastikabdeckungvonderBügelsohle.
2 SpülenSiedenEinfüllbecheraus,undtrocknen
Sie ihn.
DEUTSCH 27
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 27 3/20/14 9:26 AM
Für den Gebrauch vorbereiten
Den Wassertank füllen
Zu verwendende Wasserart
Sie können zum Füllen des Wasserbehälters
normales Leitungswasser verwenden.
Tipp: Wenn das Leitungswasser in Ihrer Gegend
sehr hart ist, empehlt es sich, zu gleichen Teilen
Leitungswasser und destilliertes Wasser zu verwenden.
Verwenden Sie jedoch nicht ausschließlich destilliertes
Wasser.
1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 StellenSiedenDampfreglerauf“0”
(kein Dampf).
3 ÖffnenSiedieVerschlusskappeder
Einfüllöffnung.
4 HaltenSiedasBügeleisenschräg,undfüllenSie
denWasserbehältermithilfedesEinfüllbechers
biszuroberenMarkierungmitLeitungswasser.
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die
Markierung MAX hinaus.
GebenSiewederDuftstoffe,Essig,Wäschesteife,
Entkalkungsmittel,Bügelzusätzenochandere
Chemikalien in den Wassertank.
5 SchließenSiedieVerschlusskappeder
Einfüllöffnung,bissiehörbareinrastet.
DEUTSCH28
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 28 3/20/14 9:26 AM
Temperatur und Dampfeinstellung wählen
Temperatur- und Dampfeinstellungen
Gewebeart Tempe-
raturein-
stellung
Dampfein-
stellung
Dampf-
stoß
Ionisierende
DeepSteam-
Funktion(nur
bestimmte
Gerätetypen)
Leinen MAX 5 bis 6
\
ja
Baumwolle 3 3 bis 4
\
ja
Wolle 2 1 - 2 k.A. ja
Seide 1 0 k.A. k.A.
Synthetik-
fasern (z. B.
Acryl, Nylon,
Polyamid,
Polyester)
1 0 k.A. k.A.
1 NurbestimmteGerätetypen:EntfernenSiedie
hitzebeständigeUnterlage.
LassenSiediehitzebeständigeUnterlagekeinesfalls
währenddesBügelnsanderBügelsohle.
2 StellenSiedasBügeleisensenkrecht.
3 StellenSiedieempfohleneBügeltemperatur
durchDrehendesTemperaturreglersein(siehe
Tabelle“Temperatur-undDampfeinstellungen”).
Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf
die Gewebeart.
DEUTSCH 29
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 29 3/20/14 9:26 AM
Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe
es sich handelt, ermitteln Sie die richtige Temperatur
durch Bügeln einer Stelle, die normalerweise nicht
sichtbar ist.
Bügeln Sie Seide, Wolle und Synthetikfasern von
links (auf der Rückseite des Gewebes), damit keine
glänzenden Stellen entstehen. Verwenden Sie nicht
die Sprühfunktion, um Flecken zu vermeiden.
Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine
niedrige Temperatureinstellung erfordern, etwa mit
synthetischen Stoffen.
4 WählenSiedieempfohleneDampfeinstellung
(sieheTabelle“Temperatur-und
Dampfeinstellungen”).
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellung
zur gewählten Temperatur passt.
5 SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdete
Steckdose.
, DiegelbeTemperaturanzeigeleuchtetauf.
6 WenndiegelbeTemperaturanzeigeerloschen
ist, sollten Sie noch einen Moment warten, bis
SiemitdemBügelnbeginnen.
, DieTemperaturanzeigeleuchtetwährenddes
Bügelnsgelegentlichauf.
Das Gerät benutzen
Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät
möglicherweise etwas Rauch ab. Dies geht nach kurzer
Zeit vorüber.
DEUTSCH30
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 30 3/20/14 9:26 AM
Trockenbügeln
1 StellenSiedenDampfreglerauf“0”
(kein Dampf).
2 StellenSiedieempfohleneBügeltemperaturein
(sieheKapitel“FürdenGebrauchvorbereiten”,
Abschnitt“TemperaturundDampfeinstellung
wählen”).
Dampfbügeln
1 ÜberprüfenSie,obsichWasserim
Wasserbehälterbendet.
2 StellenSiedieempfohleneBügeltemperaturein
(sieheKapitel“FürdenGebrauchvorbereiten”,
Abschnitt“TemperaturundDampfeinstellung
wählen”).
3 WählenSiedieempfohleneDampfeinstellung
(sieheKapitel“FürdenGebrauchvorbereiten”,
Abschnitt“TemperaturundDampfeinstellung
wählen”).
Hinweis: Das Gerät gibt Dampf ab, sobald die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
DEUTSCH 31
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 31 3/20/14 9:26 AM
Dampfbügeln mit Dampfstoß
1 HaltenSiedieDampfstoß-Tastegedrückt,
umeinenDampfstoßauszulösen.
Bügeln mit ionisierender DeepSteam-
Funktion (nur bestimmte Gerätetypen)
Wenn Sie beim Dampfbügeln die ionisierende
DeepSteam-Funktion aktivieren, wird ein feinerer Dampf
als beim normalen Dampfbügeln erzeugt, der tiefer
ins Gewebe eindringt, besonders in dicke Stoffe. Das
erleichtert Ihnen das Ausbügeln hartnäckiger Falten.
1 ÜberprüfenSie,obsichWasserim
Wasserbehälterbendet.
2 StellenSiedieempfohleneBügeltemperaturein
(sieheKapitel“FürdenGebrauchvorbereiten”,
Abschnitt“TemperaturundDampfeinstellung
wählen”).
3 WählenSiedieempfohleneDampfeinstellung
(sieheKapitel“FürdenGebrauchvorbereiten”,
Abschnitt“TemperaturundDampfeinstellung
wählen”).
4 DrückenSieeinmaldieTastefürionisierenden
DeepSteam,umdieionisierendeDeepSteam-
Funktionzuaktivieren.
DEUTSCH32
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 32 3/20/14 9:26 AM
, DieblaueAnzeigefürionisierendeDeepSteam-
Funktionleuchtetauf,undeinsummendes
Geräuschertönt.
, DasBügeleisenerzeugtjetzteinenionisierenden
Dampfstoß,derIhnendasAusbügeln
hartnäckigerFaltenerleichtert.
5 DrückenSieerneutdieTastefürionisierenden
DeepSteam,umdieionisierendeDeepSteam-
Funktionzudeaktivieren.
Hinweis: Die ionisierende DeepSteam-Funktion wirkt
nur in Kombination mit einer Dampf- und einer
Temperatureinstellung zwischen 2 und MAX.
Hinweis: Benutzen Sie die ionisierende DeepSteam-
Funktion nicht, wenn Sie ohne Dampf und/oder bei
niedriger Temperatur bügeln. Das Bügeleisen nimmt
jedoch keinen Schaden, wenn die Funktion bei niedriger
Bügeltemperatur ohne Dampf aktiviert bleibt.
Hinweis: Der Ausstoß an ionisierendem DeepSteam-
Dampf ist je nach Bügeltemperatur unterschiedlich stark.
Produktmerkmale
Sprühfunktion
Sie können die Sprühfunktion bei jeder Temperatur
verwenden, um das Wäschestück anzufeuchten.
1 ÜberprüfenSie,obsichWasserim
Wasserbehälterbendet.
2 BetätigenSiedieSprühtastemehrmals,umdas
Wäsche-/Kleidungsstückanzufeuchten.
DEUTSCH 33
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 33 3/20/14 9:26 AM
Dampfstoß-Funktion
Mit einem Dampfstoß aus der Bügelsohle mit aktiver
Dampfspitze können Sie selbst hartnäckige Falten
beseitigen, da der Dampf tief im Gewebe besser
verteilt wird.
Die Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen
zwischen 3 und MAX genutzt werden.
1 DrückenSiedieDampfstoß-Taste,undlassen
Sie sie wieder los.
Vertikaler Dampfstoß
1 SiekönnendieDampfstoß-Funktionauch
verwenden,wennSiedasBügeleisensenkrecht
halten.
Diese Funktion eignet sich besonders zum Glätten
hängender Kleidungsstücke und Textilien wie
Gardinen, Vorhänge usw.
RichtenSiedenDampfstoßniemalsaufPersonen!
Tropf-Stopp
Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion
versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die
Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein
Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei
ein Geräusch zu hören.
Automatische Endabschaltung
(nur bestimmte Typen)
Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen
automatisch aus, wenn es eine Zeit lang nicht
bewegt wurde.
, DieroteKontrollanzeigefürdie
Abschaltautomatikblinkt,umanzuzeigen,dass
sichdasBügeleisenautomatischausgeschaltethat.
So heizt sich das Bügeleisen wieder auf:
DEUTSCH34
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 34 3/20/14 9:26 AM
1 HebenSiedasBügeleisenan,undbewegen
Sie es leicht.
, DieroteAnzeige(AUTO/OFF)erlischt.
, WenndieTemperaturderBügelsohleunterdie
eingestellteBügeltemperaturabgesunkenist,
leuchtetdiegelbeTemperaturanzeigeauf.
2 WenndiegelbeTemperaturanzeigenachdem
BewegendesBügeleisensaueuchtet,warten
Sie, bis sie wieder erlischt, bevor Sie mit dem
Bügelnbeginnen.
Hinweis: Wenn die Temperaturanzeige nach dem
Bewegen des Bügeleisens nicht aueuchtet, hat die
Bügelsohle noch die erforderliche Temperatur, und das
Bügeleisen ist einsatzbereit.
Reinigung und Pege
Reinigung
1 StellenSiedenDampfregleraufPosition
0,trennenSiedenNetzsteckervonder
SteckdoseundlassenSiedasBügeleisen
abkühlen.
2 WischenSieKalkpartikelundandere
AblagerungenmiteinemfeuchtenTuchund
etwasSpülmittelvonderBügelsohle.
DamitdieBügelsohleglattbleibt,solltesienicht
inBerührungmitMetallgegenständenkommen.
VerwendenSiezumReinigenderBügelsohle
wederScheuerschwämmenochEssigoder
andere Chemikalien.
3 ReinigenSiedenoberenTeildesBügeleisens
miteinemfeuchtenTuch.
DEUTSCH 35
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 35 3/20/14 9:26 AM
4 SpülenSiedenWasserbehälterregelmäßig
mitklaremWasseraus,undleerenSieihn
anschließend.
Double Active-Kalksystem
- Die Anti-Kalk-Tablette verhindert, dass
Kalkablagerungen die Dampfaustrittsdüsen
verstopfen. Diese Tablette ist dauerhaft aktiv
und muss nicht ausgetauscht werden.
- Mit der Calc-Clean-Funktion können die
Kalkpartikel aus dem Bügeleisen entfernt werden.
Verwendung der Calc-Clean Funktion
Aktivieren Sie diese Funktion alle zwei Wochen, um
das Bügeleisen zu entkalken. Wenn das Wasser an
Ihrem Wohnort sehr hart ist (d. h. es treten beim
Bügeln Kalkpartikel aus der Bügelsohle aus), sollten
Sie die Calc-Clean-Funktion häuger anwenden.
1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 StellenSiedenDampfregleraufPosition“0”.
3 FüllenSiedenWasserbehälterbiszur
MarkierungMAX.
GebenSiekeinenEssigoderandere
EntkalkungsmittelindenWasserbehälter.
4 StellenSiedenTemperaturregleraufMAX.
5 SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdete
Steckdose.
6 TrennenSiedenNetzsteckervonderSteckdose,
sobalddieTemperaturanzeigeerlischt.
7 HaltenSiedasBügeleisenübereinSpülbecken.
HaltenSiedieCalc-Clean-Tastegedrückt.
SchwenkenSiedasBügeleisenleichthin
undher.
DEUTSCH36
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 36 3/20/14 9:26 AM
, EstretenDampfundkochendesWasserausder
Bügelsohleaus.VerunreinigungenundKalkpartikel
werden,sofernvorhanden,herausgespült.
8 LassenSiedieCalc-Clean-Tastelos,sobaldder
Wasserbehältervollständigleerist.
9 Wiederholen Sie das Entkalken, wenn sich noch
KalkablagerungenimBügeleisenbenden.
Nach dem Entkalken
1 SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose,
lassenSiedasBügeleisenaufheizenunddie
Bügelsohletrocknen.
2 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,
sobalddieeingestellteTemperaturerreichtist.
3 FührenSiedieBügelsohleeinigeMaleleicht
übereinaltesTuch,umWassereckenvonder
Bügelsohlezuentfernen.
4 LassenSiedasBügeleisenabkühlen,bevorSie
eswegstellen.
Aufbewahrung
1 StellenSiedenDampfreglerauf0,undziehen
SiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 LeerenSiedenWasserbehälter.
3 LassenSiedasBügeleisenaneinemsichernOrt
abkühlen.
4 LegenSiedasKabelumdieKabelaufwicklung,
undbefestigenSieesmitdemKabelclip.
5 BewahrenSiedasGerätaufrechtgestelltan
einemsicherenundtrockenenOrtauf.
DEUTSCH 37
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 37 3/20/14 9:26 AM
Hitzebeständige Unterlage (nur bestimmte
Gerätetypen)
Sie können das Bügeleisen direkt nach dem
Bügeln auf der hitzebeständigen Unterlage abstellen.
Ein vorheriges Abkühlen ist nicht erforderlich.
BenutzenSiediehitzebeständigeUnterlagenicht
währenddesBügelns.
1 LegenSiedasKabelumdieKabelaufwicklung,
undbefestigenSieesmitdemKabelclip.
2 StellenSiedasBügeleisenaufdie
hitzebeständigeUnterlage.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
DEUTSCH38
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 38 3/20/14 9:26 AM
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren,
sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach.
Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein, hat
das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein
Philips Service-Center.
Problem MöglicheUrsache Lösung
Der Netzstecker
ist mit der
Steckdose
verbunden, aber
die Bügelsohle
bleibt kalt.
Es gibt ein
Problem mit der
Stromversorgung.
Überprüfen Sie
das Netzkabel, den
Netzstecker und die
Steckdose.
Der Temperaturregler
ist auf MIN gestellt.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf die
erforderliche Position.
Das Bügeleisen
erzeugt keinen
Dampf.
Der Wasserbehälter
ist leer.
Füllen Sie den
Wasserbehälter (siehe
Kapitel “Für den Gebrauch
vorbereiten”, Abschnitt
“Den Wasserbehälter
füllen”).
Der Dampfregler
steht auf Position “0”.
Stellen Sie den
Dampfregler auf eine
Position zwischen 1 bis 6
(siehe Kapitel “Das Gerät
benutzen”, Abschnitt
“Dampfbügeln”).
DEUTSCH 39
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 39 3/20/14 9:26 AM
Problem MöglicheUrsache Lösung
Das Bügeleisen ist
nicht heiß genug
bzw. die Tropf-Stopp-
Funktion wurde
aktiviert.
Stellen Sie eine
Bügeltemperatur ein,
die für das Dampfbügeln
geeignet ist (2 bis
MAX). Stellen Sie das
Bügeleisen aufrecht,
und warten Sie, bis die
Temperaturanzeige
erlischt, bevor Sie mit
dem Bügeln beginnen.
Das Bügeleisen
gibt keinen
Dampfstoß ab.
Sie haben die
Dampfstoß-Funktion
zu oft innerhalb zu
kurzer Zeit aktiviert.
Bügeln Sie eine Zeit
lang mit waagerecht
gehaltenem Bügeleisen
weiter, bevor Sie die
Dampfstoß-Funktion
erneut betätigen.
Das Bügeleisen ist
nicht heiß genug.
Stellen Sie eine
Temperatur ein, die für
die Dampfstoß-Funktion
geeignet ist (3 bis
MAX). Stellen Sie das
Bügeleisen aufrecht,
und warten Sie, bis die
Temperaturanzeige
erlischt, bevor Sie die
Dampfstoß-Funktion
verwenden.
Wasser tropft
beim Bügeln auf
das Gewebe.
Sie haben die
Verschlusskappe der
Einfüllöffnung nicht
richtig geschlossen.
Drücken Sie auf die
Verschlusskappe, bis sie
hörbar einrastet.
DEUTSCH40
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 40 3/20/14 9:26 AM
Problem MöglicheUrsache Lösung
Sie haben einen
Zusatz in den
Wasserbehälter
gegeben.
Spülen Sie den
Wasserbehälter aus.
Verwenden Sie keine
Zusatzmittel.
Die eingestellte
Temperatur ist zum
Dampfbügeln zu
niedrig.
Stellen Sie eine andere
Temperatur (2 oder
höher) ein.
Sie haben die
Dampfstoß-
Funktion bei einer
Temperatureinstellung
unter 3
verwendet.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf
eine Einstellung
zwischen 3
und MAX.
Wasser tropft von
der Bügelsohle,
nachdem das
Bügeleisen
abgekühlt ist oder
weggestellt wurde.
Sie haben das
Bügeleisen
waagerecht
abgestellt, und es
war noch Wasser im
Wasserbehälter.
Leeren Sie den
Wasserbehälter.
Kalkpartikel und
Verunreinigungen
treten beim
Bügeln aus der
Bügelsohle aus.
Durch hartes
Wasser bilden sich
Kalkpartikel in der
Bügelsohle.
Verwenden Sie einmal
oder mehrmals die Calc-
Clean-Funktion (siehe
Kapitel “Reinigung und
Wartung”, Abschnitt
“Verwendung der Calc-
Clean-Funktion”).
DEUTSCH 41
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 41 3/20/14 9:26 AM
Problem MöglicheUrsache Lösung
Die rote
Kontrollanzeige
blinkt (nur
bestimmte
Gerätetypen).
Die
Abschaltautomatik
hat das Bügeleisen
abgeschaltet
(siehe Kapitel
“Produktmerkmale”,
Abschnitt
“Abschaltautomatik”).
Bewegen Sie das
Bügeleisen hin und her,
um die Abschaltfunktion
zu deaktivieren. Die rote
Kontrollanzeige erlischt.
Das Bügeleisen
erzeugt ein
summendes
Geräusch.
Die ionisierende
DeepSteam-Funktion
ist aktiviert.
Wenn ein summendes
Geräusch während des
Bügelns ohne Dampf
auftritt, drücken Sie die
Taste für ionisierenden
DeepSteam, um
die ionisierenden
DeepSteam-Funktion
zu deaktivieren. Die
ionisierende DeepSteam-
Funktion ist ohne Dampf
unwirksam.
Das summende
Geräusch
verstummt,
obwohl die
ionisierende
DeepSteam-
Funktion
aktiviert ist.
Das Geräusch
verstummt, weil
Sie das Bügeleisen
aufrecht abgestellt
haben.
Das summende Geräusch
setzt wieder ein, sobald
Sie mit dem Bügeln
fortfahren.
DEUTSCH42
4239_000_8233_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 42 3/20/14 9:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Philips GC4860/37 Benutzerhandbuch

Kategorie
Eisen
Typ
Benutzerhandbuch