Facom DX.B-01 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

®
SURVOLTEUR
BOOSTER
BOOSTER
OPJAGER
ELEVADOR
AVVIATORE
SOBRETENSOR
APARAT
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manual de instruções
Instrukcja obsugi
NU-DX.B/0601
DX.B1100 - DX.B1600
ACCUPOWER
®
®
12V
DE
DX.B1100 DX.B1600
Voltzahl 12V 12V
Ladekapazität (20 Std) 17.8 Ah 16 Ah
Amperezahl/Spitzenwert 1100A 1600A
Amperezahl beim Start 400A 700A
Ladegeschwindigkeit Max.5Ah Max.10Ah
Voltzahl beim Laden bei 25°C Max 14.9V Max.14.9V
Kupferkabel mit Querschnitt 35 mm
2
35 mm
2
Kabellänge 650 mm 650 mm
Kapazitätsanzeige 3 LED 3 LED
Überspannungsschutz Oui Oui
Automatik-Lader Oui Oui
Eingang 230 V 230 V
Ausgang 12 V 12 V
Automatische Abschaltung bei 14.8 V 14.8 V
Ladekapazität 1500mA 1500mA
Gewicht 9.1 Kg 9.3 Kg
Länge 370 mm 400 mm
Breite 110 mm 120 mm
Höhe 320 mm 350 mm
B - CARACTERISTIQUES
A - SICHERHEITSHINWEISE / WARTUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Eine bildliche Darstellung der Verfahrensweise befindet
sich auf der Rückseite des Gerätes.
Die rote und die schwarze Zange nicht kurzschliessen.
Nicht rauchen und keine Funken verursachen während die Batterien aufgeladen werden ( Explosionsgefahr
durch die Freisetzung von Hydrogen ).
Booster niemals entladen lassen ( irreparable Schäden können dadurch entstehen).
Nach jeder Benutzung laden.
Beim Laden mit anderen Ladegeräten, als das im Lieferumfang DX.B1100 oder DX.B1600 mitgelieferte,
dürfen 14,9V und 4A niemals überschritten werden.
Bei Mißachtung dieser Hinweise erlischt die Garantie.
C - BESCHREIBUNG
D - ANWENDUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme Booster mindestens 12 Stunden an Strom anschliessen
1- Prüfen, ob die zu reparierende Batterie tatsächlich eine 12 V.-Batterie ist (Nennwert )
( Zeichnung 1)
2- Wichtig : Booster immer geladen aufbewahren :
es muss mindestens 1 grüne Lampe leuchten
( Zeichnung 2)
3- Geschwindigkeitsschalter auf " Neutre " stellen
( Zeichnung 3 )
4- Handbremse anziehen
( Zeichnung 4 )
5-
Rote Zange an +- Masse der Fahrzeug-Batterie ansetzen
( Zeichnung 5 )
6
- S
chwarze Zange an Motor-Masse
( Zeichnung 6 )
oder an - Masse der Batterie anschliessen
7- Anlasser betätigen ( maximal 10 Sekunden )
Jeweils 2 Minuten zwischen den einzelnen, 10 Sekunden langen Anlaßvorgängen
warten
( Zeichnung7)
8-
Nach dem Starten des Motors
( Zeichnung 8 )
- schwarze Zange - abnehmen und
9- danach rote Zange + entfernen
( Zeichnung 9 )
10- Booster für die nächste Anwendung laden
( Zeichnung 10 )
Booster darf niemals verwendet werden, wenn es nicht vollständig aufgeladen ist :
die Hochspannungsbatterie würde völlig zerstört werden.
ZUSATZFUNKTION.
Die Booster DX.B1100 und DX.B1600 können als Stromversorgungsquellen für den Notfall dienen, z.B. beim
Austausch der Batterie, um die gespeicherten Werte aller Bordgeräte zu sichern.
Ebenso können 12V-Geräte mit Strom versorgt werden :
tragbare Kühlschränke, Werkstattlampen, Telefon, Radio, Elektrowerkzeuge, Beleuchtung...
E - ZUBEHÖR
Bezeichnung DX.B1100 DX.B1600
Rote Zange DX.BPR DX.BPR
Schwarze Zange DX.BPN DX.BPN
Anschlusskabel Zigaretten-Anzünder DX.BC12 DX.BC12
Ladegerät 240 V /14,9V DX.BC240 DX.BC240
Batterie DX.B19AH DX.B16AH
Rotes Kabel DX.BCR DX.BCR
Schwarzes Kabel DX.BCN DX.BCN
Schlitz zur Kabelunterbringung
Anschlussklemme
Spannungs-Nennwert
Griff
Anzeige : Ladezustand
Druckknopf : Ladetest
Ein- und Ausgang : 12V
Schutz- und isoliergehäuse
®
12V
®
FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
: (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16B
7451 SUNDS
DANMARK
&: (45) 971 444 55
Fax : (45) 971 444 6
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
FACOM Herramientas SRL
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: (0034) 91 778 21 13
Fax : (0034) 91 778 27 53
USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
FACOM Oddzial w Warszawie
ul.Marconich 9 m.3
02-954 Warszawa
POLSKA
: (0048 22) 642 71 14
Fax : (0048 22) 651 74 69
BELGIQUE
LUXEMBOURG
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
PORTUGAL
ITALIA
POLSKA
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 362 362
Fax : (0347) 376 020
FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
15 Scotts Road
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
: (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
: (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
FACOM - UK
Churchbridge Works
Walsall Road
CANNOCK
STAFFORDSHIRE WS11 3JR
UNITED KINGDOM
: (01922) 702 150
Fax : (01922) 702 152
FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
: (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
NEDERLAND
SINGAPORE
FAR EAST
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
CESKA REP.
UNITED
KINGDOM
EIRE
UNITED
STATES
FRANCE
&
INTERNATIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Facom DX.B-01 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für