Samsung sr l 629 ev evss Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
SR-L62..., SR-L65...
SR-L67..., SR-L70...
MODE D’EMPLOI
DA68-00998F REV(0.0)
RÉFRIGÉRATEUR
D00998F(FR) 2/4/02 11:35 AM Page 1
Réfrigérateur/congélateur sans danger pour
l'environnement utilisant le fluide frigorigène R600a et
le gonflant au cyclopentane.
• Ce produit protège l'environnement grâce à l'utilisation du
fluide frigorigène R600a et du gonflant au cyclopentane.
• Propriétés :
Potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone : 0
Potentiel de réchauffement de la planète : très bas
Efficacité haute énergie avec double système de
refroidissement
• Consommation électrique optimisée par un double
système de refroidissement avec l'utilisation des fluides
R600a/R134a et du cyclopentane.
Compartiment fraîcheur
• Ce compartiment convient pour conserver des aliments
secs ou emballés (par ex. salades, fruits et légumes frais).
Réfrigérateur avec congélateur de type tiroir à la base
• Pour des raisons ergonomiques, le compartiment à
légumes, qui est utilisé fréquemment, est placé à la
hauteur de la ceinture.
• Le congélateur de type tiroir minimise les variations de
température et conserve les aliments de façon pratique et
hygiénique.
Contrôle de la température par affichage numérique
• L'affichage reprend toutes les fonctions de l'appareil, qui
sont ainsi faciles à contrôler.
• Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être réglés
séparément.
Congélation rapide (Quick Freeze)
Accélère le processus de congélation dans le congélateur.
Alarme de porte
• Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant
plus de deux minutes, une alarme musicale s'enclenche
automatiquement. Cette fonction vous permet
d'économiser l'énergie tout en préservant vos aliments.
Dégivrage automatique dans le réfrigérateur et le congélateur
CARACTÉRISTIQUES
SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES............................................................... 1
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............. 2
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR.... 4
PRÉPARATION DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR.... 5
UTILISATION DES FONCTIONS DE CONTRÔLE...................6
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR OU LE CONGÉLATEUR
........................... 8
FABRIQUE DE GLAÇONS...................................................... 10
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION)........... 11
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES ACCESSOIRES ........ 13
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR D’EAU ............................ 14
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE.................15
PROBLÈMES ET SOLUTIONS............................................... 16
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION............................................ 17
VUE DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR.....................18
1
Ces instructions s’appliquent à différents modèles.
Par conséquent, les caractéristiques de votre
appareil peuvent être légèrement différentes de
celles décrites dans ce manuel.
Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est de
type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de
l’appareil ainsi que celle indiquant les caractéristiques
nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel
est le type de frigorigène utilisé pour votre réfrigérateur.
D00998F(FR) 2/4/02 11:35 AM Page 1
VUE DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
18
LAMPE DU RÉFRIGÉRATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
CLAYETTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
BAC A FRUITS & LEGUMES
APPAREIL À GLAÇONS ET
BAC
CONGÉLATEUR
TIROIR DU CONGÉLATEUR
CASIERS MULTI-USAGES
CASIER À BOUTEILLES
DISTRIBUTEUR D’EAU
(OPTION)
LAMPE DU CONGÉLATEUR
D00998F(FR) 2/4/02 11:35 AM Page 18
MEMO
D00998F(FR) 2/4/02 11:35 AM Page 20
SR-L62..., SR-L65...
SR-L67..., SR-L70...
KOELKAST
GEBRUIKSAANWIJZING
DUTCH
D00998F(NL) 2/4/02 11:38 AM Page 1
Milieuvriendelijke koel/vriescombinatie. Maakt
gebruik van het koelmiddel R600a en het
blaasmiddel cyclopentaan.
• Deze koel/vriescombinatie maakt gebruik van het
milieuvriendelijke koelmiddel R600a en het
blaasmiddel cyclopentaan.
• Eigenschappen:
Potentiële bijdrage aan aantasting ozonlaag: 0
Potentiële bijdrage aan broeikaseffect: minimaal
Efficiënt energieverbruik door dubbel koelsysteem
• Door het dubbele koelsysteem en het gebruik van
het koelmiddel R600a/R134a en het blaasmiddel
cyclopentaan wordt de energie zo optimaal mogelijk
gebruikt.
Versvak
• Dit vak kunt u gebruiken voor het bewaren van
droog of verpakt voedsel (bijvoorbeeld verse
groenten en fruit).
Koelkast bovenin, vriezer onderin
• Het ergonomische groentevak wordt in de regel het
meest gebruikt en zit op heuphoogte.
In de gebruiksvriendelijke vriezer met laden is sprake
van zo min mogelijk temperatuurschommelingen.
Digitaal paneel voor het instellen van de
temperatuur
• Op het overzichtelijke bedieningspaneel ziet u alle
functies van het apparaat.
• De temperatuur van de koelkast en de vriezer kan
onafhankelijk van elkaar worden ingesteld.
Snel invriezen
• Zorgt ervoor dat levensmiddelen sneller worden
ingevroren.
Deuralarm
• Wanneer de koelkast langer dan 2 minuten open
staat, begint automatisch een muziekje te spelen.
Door de deur zo kort mogelijk open te laten,
bespaart u energie en voorkomt u dat het voedsel
bederft.
De koelkast en vriezer worden automatisch
ontdooid
MOGELIJKHEDEN
Deze gebruiksaanwijzing is op diverse modellen van
toepassing. De mogelijkheden van uw apparaat
kunnen iets afwijken van die in deze
gebruiksaanwijzing.
Als koelmiddel wordt R600a of R134a gebruikt.
Kijk op het etiket aan de achterkant van het apparaat
of aan de binnenkant van de deur om te zien welk
type koelmiddel uw koel/vriescombinatie gebruikt.
INHOUD
MOGELIJKHEDEN..................................................................... 1
WAARSCHUWINGEN/VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...... 2
DE KOEL/VRIESCOMBINATIE INSTALLEREN ....................... 4
DE KOEL/VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSKLAAR MAKEN .. 5
HET BEDIENINGSPANEEL........................................................6
DE TEMPERATUUR IN DE KOELKAST EN DE VRIEZER
BEWAKEN ...............................................................................7
VOEDSEL IN DE KOELKAST OF VRIEZER BEWAREN.......... 8
IJSBLOKJES MAKEN.............................................................. 10
DE WATERDISPENSER (OPTIE) ........................................... 11
ACCESSOIRES VERWIJDEREN EN SCHOONMAKEN ...... 13
DE WATERDISPENSER SCHOONMAKEN........................... 14
LAMP VERVANGEN .................................................................15
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN......................................... 16
GEBRUIKSTIPS....................................................................... 17
OVERZICHT KOEL/VRIESCOMBINATIE................................18
1
D00998F(NL) 2/4/02 11:38 AM Page 1
11
DE WATERDISPENSER (OPTIE)
Met de waterdispenser kunt u op een eenvoudige manier gekoeld water krijgen zonder de koelkast te openen.
Omdat het aantal keren dat de deur wordt geopend met 30% wordt teruggebracht, bespaart u hiermee energie.
Hendel
Vergrendeling
Dop waterreservoir
Waterreservoir
Watertoevoer.
GEBRUIKT U HET WATERRESERVOIR NIET, HANDEL DAN ALS VOLGT:
WATERRESERVOIR VULLEN
Overzicht
Plaats de watertoevoer stevig in het montagegat.
Als de watertoevoer er geruime tijd uit is, zal de deur door
het weglekken van koude lucht niet automatisch sluiten.
Zet de vergrendeling in de stand LOCK.
Als de watertoevoer in het montagegat is vastgezet en de
vergrendeling op “OPEN”staat, kan de watertoevoer
verwijderd worden.
Haal de ronde dop van het reservoir en vul het met
koud drinkwater (geen warm water gebruiken).
• U kunt het reservoir helemaal vullen (iets minder dan 4.2 liter).
Klik de dop weer op het reservoir vast.
Plaats een kopje op de houder en druk op de hendel
PRESS.
Plaats een extra fles naast het waterreservoir.
• Er kunnen twee flessen van 1,5 liter worden gebruikt.
Zet de vergrendeling op “LOCK” als u niet wilt dat kinderen de dispenser gebruiken.
Opmerking
D00998F(NL) 2/4/02 11:38 AM Page 11
OVERZICHT KOEL/VRIESCOMBINATIE
18
LAMP KOELKAST
KOELKAST
LEGPLATEN KOELKAST
GROENTEVAK
DRAAIBARE IJSBLOKJESMAKER,
VRIESVAKJE
VRIEZER
VRIEZERLADE
ALGEMEEN REK
FLESSENREK
WATERDISPENSER (OPTIE)
LAMP VRIEZER
D00998F(NL) 2/4/02 11:38 AM Page 18
MEMO
D00998F(NL) 2/4/02 11:38 AM Page 19
SR-L62..., SR-L65...
SR-L67..., SR-L70...
BEDIENUNGSANLEITUNG
KÜHLSCHRANK
DEUTSCH
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 1
Umweltfreundliche Kühl/Gefrier-Kombination mit dem
Kühlmittel R600a und dem Treibmittel Cyclopentan.
• Dieses Gerät schont die Umwelt durch Verwendung des
Kühlmittels R600a und des Treibmittels Cyclopentan.
• Eigenschaften:
ODP (Ozonschädigungspotential): 0
GWP (globales Erwärmungspotential): äußerst niedrig
Besonders effiziente Energienutzung durch Twin-
Cooling-System
• Optimierter Energieverbrauch durch Twin-Cooling-System
mit zwei Verdampfern; das Twin-Cooling-System arbeitet
mit R600a/R134a und Cyclopentan.
Frischhaltefach
• Dieses Fach eignet sich besonders zur Aufbewahrung
trockener und verpackter Lebensmittel oder auch für
frischen Salat, Obst und Gemüse.
Kühlschrank oben, Gefrierfach unten
• Das Gemüsefach wird besonders häufig benutzt und
befindet sich deshalb in praktischer Hüfthöhe.
• Durch die Schubladen im Gefrierfach werden
Temperaturschwankungen aufgefangen; Nahrungsmittel
können bequem und sauber aufbewahrt werden.
Digitale Temperaturanzeige
Alle Funktionen des Geräts werden im Display angezeigt
und können leicht eingestellt werden.
• Kühlschrank und Gefrierfach können getrennt voneinander
eingestellt werden.
Superfrost-Funktion (Quick Freeze)
• Mit dieser Funktion können Lebensmittel im Gefrierfach
besonders schnell eingefroren werden.
Tür-offen-Warnsignal
• Wenn die Kühlschranktür länger als zwei Minuten offen
bleibt, ertönt automatisch ein Warnsignal. Dies hilft Ihnen,
Energie zu sparen und eingelagerte Lebensmittel länger
frisch zu halten.
Automatisches Abtauen von Kühlschrank und
Gefrierfach
FUNKTIONEN
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf mehrere
Modelle. Deshalb können die Merkmale und
Funktionen Ihres Geräts in einigen Punkten
geringfügig von den Abbildungen und Erläuterungen
in dieser Anleitung abweichen.
Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet
(modellabhängig).
Auf dem Kompressoretikett an der Geräterückseite
bzw. auf dem Typenschild an der Innenseite der
Kühlschranktür ist angegeben, welches Kühlmittel im
betreffenden Gerät verwendet wird.
Inhalt
FUNKTIONEN............................................................................ 1
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE ................................. 2
KÜHL/GEFRIER-KOMBINATION AUFSTELLEN..................... 4
KÜHL/GEFRIER-KOMBINATION IN BETRIEB NEHMEN....... 5
FUNKTIONEN AM GERÄTEBEDIENFELD...............................6
TEMPERATUR FÜR KÜHLSCHRANK UND
GEFRIERFACH EINSTELLEN...................................................7
LEBENSMITTEL IN DER KÜHL/GEFRIER-
KOMBINATION EINLAGERN..................................................... 8
EISWÜRFEL BEREITEN......................................................... 10
WASSERSPENDER VERWENDEN (OPTION) ..................... 11
ZUBEHÖRTEILE HERAUSNEHMEN UND REINIGEN......... 13
WASSERSPENDER REINIGEN............................................. 14
LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN .......15
PROBLEME UND LÖSUNGEN .............................................. 16
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN.............................................. 17
ABBILDUNG DER KÜHL/GEFRIER-KOMBINATION .............18
1
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 1
2
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Warnung
Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise, um die Gefahr von
Verletzungen, von Schäden am Gerät und von Bedienfehlern zu minimieren. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen in der Nähe des Geräts auf. Denken Sie daran, die
Anleitung zusammen mit dem Gerät weiterzugeben.
Lebens- oder Verletzungsgefahr
Achtung
Gefahr von Verletzungen oder
Sachschäden
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe
Steckdose an.
• Dies kann zum Überhitzen und in der Folge zu
einem Brand führen.
Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem
Netzstecker und der Geräterückseite.
• Ein beschädigter Netzstecker kann durch
Überhitzen einen Brand auslösen.
Achten Sie darauf, weder die Innen- noch die
Außenseite der Kühl/Gefrier-Kombination mit
Wasser zu bespritzen oder zu besprühen.
• Durch die Feuchtigkeit können elektrische
Schläge oder ein Brand ausgelöst werden.
Verwenden Sie in der Nähe der Kühl/Gefrier-
Kombination kein brennbares Gas.
• Es besteht die Gefahr einer Explosion oder eines
Brandes.
Knicken Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab.
Dies kann zu einem Brand führen. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller bzw. von Kundendienst-Fachkräften
asugewechselt werden.
Schließen Sie den Netzstecker nicht mit
feuchten Händen an eine Steckdose an.
• Sie können einen elektrischen Schlag erhalten.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter
auf das Gerät.
• Wenn Wasser auf bzw. in das Gerät gelangt,
können Kurzschlüsse, elektrische Schläge oder
sogar ein Brand ausgelöst werden.
Stellen Sie die Kühl/Gefrier-Kombination nicht
an einem feuchten Platz auf oder an einem Ort,
wo das Gerät Spritzwasser ausgesetzt ist.
• Wenn Wasser auf bzw. in das Gerät gelangt,
können Kurzschlüsse, elektrische Schläge oder
sogar ein Brand ausgelöst werden.
Lagern Sie im Kühlschrank keine flüchtigen
oder brennbaren Stoffe.
• Durch Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln,
Warnung
Industriealkohol, Äther, Flüssiggas usw. kann eine
Explosion verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren oder zu modifizieren.
• Dies kann zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen
führen, die wiederum Verletzungen verursachen
können.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie eine Lampe der Innenbeleuchtung
auswechseln.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
Andernfalls können Sachschäden oder elektrische
Schläge verursacht werden.
Bei Entsorgung von Altgeräten: Entfernen Sie
die Tür oder die Türdichtung, bevor Sie
Altgeräte entsorgen.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass spielende
Kinder im Gerät eingeschlossen werden.
Das Gerät enthält eine geringe Menge
des Kühlmittels Isobutan (R600a). Dies
ist ein besonders umweltverträgliches
Naturgas und ist brennbar
.
Achten Sie beim
Transport und beim Aufstellen des Geräts
darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs
beschädigt werden.
Austretendes Kühlmittel kann sich entzünden
oder Augenverletzungen verursachen. Wenn
Kühlmittel austritt, vermeiden Sie offenes Feuer
und Zündquellen. Lüften Sie den Raum, in dem
das Gerät steht, mehrere Minuten lang.
• Damit in solchen Fällen kein zündfähiges Gas/
Luftgemisch entstehen kann, stellen Sie das
Gerät nur in einem entsprechend großen Raum
auf: Rechnen Sie 1m
3
Raum für je 8 g Kühlmittel
R600a im Gerät. Die in Ihrem Gerät verwendete
Kühlmittelmenge ist auf dem Typenschild an der
Innenseite der Gerätetür angegeben.
• Nehmen Sie keinesfalls ein Gerät in Betrieb, das
Schäden aufweist. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Fachhändler.
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 2
3
Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im
Rahmen und im Gehäuse des Geräts nicht
abgedeckt werden.
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang mit
mechanischen Hilfsmitteln oder auf andere Weise
zu beschleunigen.
Achten Sie darauf, dass der Kühlkreislauf nicht
beschädigt wird.
• Verwenden Sie mit der Kühl/Gefrier-Kombination
nur die vom Hersteller empfohlenen Zusatzgeräte.
Berühren Sie die im Gefrierfach gelagerten
Lebensmittel nicht mit feuchten Händen.
• Dies kann zu Erfrierungen führen.
Entfernen Sie Fremdkörper von den Metallteilen
des Netzsteckers.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands.
Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät.
• Sie könnten sich an scharfen Kanten verletzen.
Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen
haben, warten Sie mindestens fünf Minuten,
bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken.
• Fehlerhafter Betrieb des Gefrierfachs kann
Schäden verursachen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Beschädigungen der elektrischen Isolierung
können Brände verursachen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Bedienfeld auf
der Gerätevorderseite spielen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie sich nicht auf die Bodenplatte, lehnen
Sie sich nicht auf das Gerät, und ziehen Sie nicht
an Geräteteilen, Türen usw.
• Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von
Kundendienst-Fachkräften ausgeführt werden.
Reparaturen, die nicht von qualifizierten
Technikern durchgeführt werden, stellen ein
Risiko dar und können gefährliche Folgen beim
Betrieb des Geräts haben.
• Stecken Sie direkt aus dem Gefrierfach
entnommene Eiswürfel oder Eis am Stiel nicht
sofort in den Mund. Die niedrige Temperatur
könnte zu Erfrierungen führen.
Warnung
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gerät.
Andernfalls können beim Öffnen der Gerätetür
Lebensmittel herausfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Legen Sie keine Flaschen oder andere
Glasgegenstände in das Gefrierfach.
• Das Glas kann durch die niedrigen Temperaturen
zerbrechen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie keine Steckdosen, die sich
gelockert haben.
• Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags
oder eines Brandes.
Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker
aus der Steckdose zu lösen.
• Sie können eine Ader abtrennen oder einen
Kurzschluss verursachen.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät
ab.
• Beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür
können die Gegenstände herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden nach sich
ziehen.
Lagern Sie keine Arzneimittel, keine
chemischen Produkte oder andere
temperaturempfindlichen Dinge im Gerät.
• Produkte, bei denen eine bestimmte
Umgebungstemperatur eingehalten werden muss,
dürfen nicht in der Kühl/Gefrier-Kombination
gelagert werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder sich nicht an
die Tür hängen oder daran schaukeln.
Achtung
Für das in der Kühl/Gefrier-Kombination
verwendete Kühlmittel und das in der Isolierung
des Geräts verwendete Gas sind spezielle
Entsorgungsverfahren vorgeschrieben. Stellen Sie
deshalb sicher, dass die Leitungen auf der
Geräterückseite nicht beschädigt sind.
Achtung
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 3
Wählen Sie einen ausreichend großen Platz. Stellen Sie die Kühl/Gefrier-Kombination auf
eine feste ebene Fläche.
• Wenn das Gerät nicht gerade steht, können störende Geräusche und eine schlechte Kühlleistung
die Folge sein.
• Warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie das Gerät an das Netz anschließen.
Reinigen Sie die Kühl/Gefrier-Kombination.
• Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch.
Schließen Sie die Kühl/Gefrier-Kombination an eine geerdete Steckdose an, die nur für
dieses Gerät verwendet wird.
Schließen Sie die Kühl/Gefrier-Kombination nur an eine geerdete
Steckdose an.
Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung: 230 - 240 V, 50 Hz
Wenn die Vorderseite des Geräts etwas höher als die Rückseite steht, lässt sich die Gerätetür leichter
öffnen und schließen.
Lagern Sie Lebensmittel in der Kühl/Gefrier-Kombination ein.
• Warten Sie nach der Inbetriebnahme des Geräts zwei bis drei Stunden, bevor Sie Lebensmittel
ins Gerät einlagern. Das Gerät ist dann durchgekühlt.
KÜHL/GEFRIER-KOMBINATION AUFSTELLEN
4
Warnung
Richtige Aufstellung
Wenn das Gerät nach links geneigt ist:
Drehen Sie den linken Einstellfuß in Pfeilrichtung, bis das
Gerät gerade steht.
Wenn das Gerät nach rechts geneigt ist:
Drehen Sie den rechten Einstellfuß in Pfeilrichtung, bis das
Gerät gerade steht.
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 4
KÜHL/GEFRIER-KOMBINATION IN BETRIEB NEHMEN
5
Setzen Sie alle Fächer und Ablagen, die für den Transport herausgenommen wurden, richtig ein.
Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. So
entfernen Sie den Schmutz, der sich beim Verpacken und beim Transport angesammelt hat.
Reinigen Sie auch den Wasserbehälter, besonders wenn er einen unangenehmen Geruch
verströmt. Verwenden Sie dazu ein lebensmittelgerechtes Reinigungsmittel.
Schalten Sie die Kühl/Gefrier-Kombination ein und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie Tiefkühl-
Lebensmittel einlagern. Das Gefrierfach sollte vor dem Einlagern von Tiefkühlprodukten auf
mindestens -18°C heruntergekühlt sein.
Wenn Sie Tiefkühlprodukte so schnell wie möglich einlagern möchten, stellen Sie mit der
Temperaturwahltaste für das Gefrierfach die niedrigste Temperatur (-25
°C
) ein und warten eine
Stunde ab.
Das Gerät ist auf Normalbetrieb voreingestellt: +3
°C
im Kühlschrank und -19
°C
im Gefrierfach.
Die Innenbeleuchtung des Geräts wird eingeschaltet, wenn Sie die Gerätetür öffnen.
Ihre Kühl/Gefrier-Kombination wird von einem Kompressor betrieben, der sich “ein- und
ausschaltet”, um eine konstante Kühltemperatur zu gewährleisten. Ein neuer Kompressor benötigt
eine Einlaufzeit von bis zu fünf Monaten. Während dieser Zeit können stärkere Betriebsgeräusche
auftreten. Dies ist normal und stellt keinen Produktmangel dar.
Sobald die Betriebstemperatur des Kühlschranks erreicht ist, können Sie Lebensmittel einlagern.
Nach Einschalten des Geräts kann es einige Stunden dauern, bis die Betriebstemperatur erreicht
ist.
Wenn die Kühl/Gefrier-Kombination nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die
Stromversorgung (Netzanschluss). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich über
Ihren Fachhändler an den Kundendienst.
Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts folgende Schritte durch. Prüfen Sie, ob das Gerät richtig
funktioniert.
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 5
FUNKTIONEN AM GERÄTEBEDIENFELD
6
Temperatureinstelltaste für das
Gefrierfach
Drücken Sie so oft diese Taste, bis die
gewünschte Gefrierfachtemperatur im
Display angezeigt wird.
Einstellbereich: -14°C bis -25°C.
Temperatureinstelltaste für den Kühlschrank
Drücken Sie so oft diese Taste, bis die
gewünschte Kühlschranktemperatur im Display
angezeigt wird.
Einstellbereich: 7°C bis 1°C.
Taste für Schnell Kühl
Wenn Sie die eingelagerten Lebensmittel rasch
kühlen möchten.
Superfrost-Taste
Drücken Sie diese Taste, um
Lebensmittel im Gefrierfach
besonders schnell zu kühlen.
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 6
TEMPERATUR FÜR KÜHLSCHRANK UND GEFRIERFACH EINSTELLEN
7
Temperaturanzeige
Zeigt die aktuelle und die eingestellte
Temperatur für das Gefrierfach an.
Anzeige für das Gefrierfach
Zeigt an, dass Sie gerade die Temperatur für
das Gefrierfach einstellen oder die Tür des
Gefrierfachs geöffnet haben.
Temperaturanzeige
Zeigt die aktuelle und die eingestellte
Temperatur für den Kühlschrank an.
Anzeige für den Kühlschrank
Zeigt an, dass Sie gerade die Temperatur für den
Kühlschrank einstellen oder die Tür des
Kühlschranks geöffnet haben.
Gefrierfach
Sie können für das Gefrierfach eine Temperatur
zwischen -14°C und -25°C einstellen.
Drücken Sie so oft die Taste Freezer Temp., bis
die gewünschte Temperatur im Display angezeigt
wird.
Bei jedem Drücken der Taste Freezer Temp.
springt die Anzeige zum nächstniedrigeren Wert.
Wenn die Maximaleinstellung von -25°C erreicht
ist, springt die Anzeige beim nächsten
Tastendruck wieder auf -14°C.
Nach fünf Sekunden wird im Display wieder die
aktuelle Gefrierfach-Temperatur angezeigt.
Kühlschrank
Sie können für den Kühlschrank eine Temperatur
zwischen 7°C und 1°C einstellen.
Drücken Sie so oft die Taste Refrigerator Temp.,
bis die gewünschte Temperatur im Display
angezeigt wird.
Einstellung und Anzeige der Temperatur für den
Kühlschrank funktionieren ebenso wie beim
Gefrierfach. Einstellbereich: 7°C bis 1°C.
Anzeigen
Quick Freeze
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Taste Quick Freeze drücken.
Drücken Sie nochmals die Taste Quick Freeze, um den Superfrost-Modus
(Schnelleinfrier-Modus) wieder auszuschalten. Andernfalls wird der Superfrost-
Modus nach 2,5 Stunden automatisch wieder ausgeschaltet.
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige gibt die aktuellen Temperaturen im Kühlschrank und im
Gefrierfach an, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen oder die Gerätetür geöffnet ist.
Zwischen der eingestellten und der tatsächlichen Temperatur kann ein geringfügiger
Unterschied bestehen.
Quick Cool
Die Anzeigeleuchte QUICK leuchtet, und die Temperatur wird wieder auf
den ursprünglich eingestellten Wert eingeregelt, wenn die Lebensmittel die
gewünschte Temperatur erreicht haben oder wenn die Schnellkühlfunktion
zweieinhalb Stunden eingeschaltet wat.
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 7
8
LEBENSMITTEL IN DER KÜHL/GEFRIER-KOMBINATION EINLAGERN
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise
zum Aufbewahren von Lebensmitteln in der
Kühl/Gefrier-Kombination.
• Lassen Sie warme Speisen und Getränke
abkühlen, bevor Sie sie in der Kühl/Gefrier-
Kombination lagern.
• Packen Sie Lebensmittel ein oder decken Sie
sie ab, bevor Sie sie einlagern. Dies verhindert,
dass die Lebensmittel austrocknen und an
Geschmack oder Farbe verlieren; außerdem
hält es die Lebensmittel länger frisch. Obst,
Gemüse und Salat müssen nicht eingepackt
werden, wenn sie im Gemüsefach gelagert
werden. Wickeln Sie Lebensmittel für die
Aufbewahrung im Kühlschrank oder im
Gefrierfach nicht in Papier ein - dadurch können
Gerüche entstehen.
Achten Sie darauf, dass die Kunststoffteile und
Türdichtungen des Geräts nicht mit Öl oder
Schmiermitteln in Kontakt kommen, da diese
Materialien porös werden können.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe im Gerät.
Bewahren Sie hochprozentigen Alkohol nur in
aufrecht stehenden und fest verschlossenen
Behältern auf.
• Lassen Sie zwischen Fach und Rückwand
einen Abstand von 10 mm, damit die Luft
zirkulieren kann.
A. Kühlschrank
Transparente, bruchfeste Fachböden
• Geben Sie Speisen in geeignete Behälter. Stellen Sie die
Behälter auf die Fachböden.
• Lassen Sie einen Abstand zwischen den Behältern, damit
die Luft zirkulieren kann.
Gemüsefach
• Dieses Fach eignet sich besonders zur Aufbewahrung von
Obst, Gemüse und Salat.
• Wenn Sie mehr Platz benötigen, können Sie das
Gemüsefach auch herausnehmen.
Mehrzweckfächer und Eierablage
• Der wärmste Platz im Kühlschrank ist vorn in der
Kühlschranktür und oben im Kühlschrank.
• Bewahren Sie kleine abgepackte Lebensmittel wie
Milch, Joghurt und Getränke in den Türfächern auf.
Eierablage
• Bewahren Sie Eier wie in der Abbildung gezeigt in der
Eierablage auf. Stellen Sie die Eierablage in eins der
Mehrzweckfächer in der Tür.
Flaschenfächer
• Bewahren Sie kleine Flaschen und 1l-Getränkekartons
(z. B. Bier, Milch oder Saft) im oberen Flaschenfach auf,
große Flaschen und 1,5l-Kartons im unteren
Flaschenfach.
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 8
9
Obere Schublade des Gefrierfachs
• Lagern Sie verpackte Tiefkühl-Lebensmittel
wie z. B. Eiscreme oder kleine
Gemüsepackungen in dieser Schublade.
Mittlere/untere Schublade des Gefrierfachs
• Teilen Sie frisches Fleisch oder Fisch und
trockene Lebensmittel in geeignete Portionen
auf, und bewahren Sie sie in der mittleren
oder unteren Schublade auf.
B. Gefrierfach
Lebensmittel verpacken
Teilen Sie Lebensmittel in geeignete Portionen auf, bevor Sie sie verpacken und einfrieren.
Die Portionsgröße sollte bei Obst und Gemüse maximal 1 kg, bei Fleisch maximal 2,5 kg
betragen.
Kleinere Portionen können schneller eingefroren werden. Dadurch erhalten Sie beim Auftauen
und bei der Zubereitung eine bessere Lebensmittelqualität.
Verpacken Sie Speisen vor dem Gefrieren in luftdichte Beutel oder Behälter, damit sie nicht an
Geschmack verlieren oder austrocknen.
Verpacken Sie die Lebensmittel, entfernen Sie die Luft aus der Verpackung, und verschließen Sie
sie luftdicht.
Geeignete Verpackungen:
Gefrierbeutel, Polyäthylenfolie, Aluminiumfolie und Gefrierdosen. Sie erhalten diese Artikel in allen
Fachgeschäften.
Ungeeignete Verpackungen:
Packpapier, fettabweisendes Papier, Zellophan, Müllbeutel oder gebrauchte Plastiktragetüten.
Dadurch können Gerüche entstehen.
Geeignete Verschlüsse:
Gummiringe, Kunststoffclips, Bindfaden, kältefestes Klebeband oder ähnliches.
Polyäthylenfolie und -beutel können mit einem speziellen Folienschweißgerät verschlossen
werden.
Notieren Sie Inhalt und Datum auf der Verpackung, bevor Sie Lebensmittel in das
Gefrierfach legen.
Hinweise
Obere Schublade
Mittlere/untere Schublade
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 9
10
EISWÜRFEL BEREITEN
Ziehen Sie den Eiswürfelbereiter aus
dem Gerät.
Gießen Sie bis zur Markierung (Pfeil)
Wasser in die Eiswürfelschalen.
Verwenden Sie kein heißes Wasser.
Setzen Sie den Eiswürfelbereiter
wieder in das Gerät ein.
Schließen Sie die Tür des Gefrierfachs.
Eiswürfelbereiter
Schnell Eiswürfel herstellen
Wenn Sie schnell eine größere Menge von Eiswürfeln herstellen möchten, drücken Sie die Taste
Quick Freeze, um die Superfrost-Funktion einzuschalten.
Explosionsgefahr
• Die kältesten Plätze im Kühlschrank sind die Rückwand und der unterste Fachboden. Stellen
Sie besonders empfindliche Lebensmittel deshalb auf den untersten Fachboden bzw. in die
Nähe der Rückwand.
• Glasflaschen mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, dürfen nicht im Gefrierfach aufbewahrt
werden. Das Glas explodiert, wenn der Inhalt gefriert.
Warnung
Hinweis
D00998F(DE) 2/4/02 11:49 AM Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung sr l 629 ev evss Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch