Simplicity ZT Series Benutzerhandbuch

Kategorie
Autos
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size: * 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press: * Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery: * Saddle Stitch, Face Trim, 3-Hole Drill
* Face Trim
COVERS: * This file contains several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY: The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
General: * This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department at (414) 284-8650.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
BEDIENER-
HANDBUCH
Serie ZT
14 PS Aufsitzmäher
Herst. Nr. Beschreibung
1692905 Nullwendekreis, 14 PS Hydro
1693140 Nullwendekreis, 14 PS Hydro
(Export)
16 PS Aufsitzmäher
Herst. Nr. Beschreibung
1692906 Nullwendekreis, 16 PS Hydro
1693142 Nullwendekreis, 16 PS Hydro
(Export)
97 cm (38 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1692912 97 cm Mähwerk
112 cm (44 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1692914 112 cm Mähwerke
1719305
GERMAN
Rev 9/97
TP-112-2084-01-ZT-S
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997 USA
www.simplicitymfg.com
© Copyright 1998 Simplicity Manufacturing, Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.
Fehlerbehandlung, Einstellung und Service ..19
Fehlerbehandlung am Aufsitzmäher.....................19
Fehlerbehandlung am Mähwerk ...........................20
Sitzeinstellung.......................................................21
Höchstdrehgeschwindigkeitsanpassung...............21
Bremseneinstellung ..............................................21
Einstellungen Mähwerk.........................................22
Überprüfung der Messerbremse...........................23
Austausch Mähwerkantriebsriemen......................23
Austausch Aufsitzmäher-Antriebsriemen..............24
Batterieservice ......................................................25
Prüfen der Batteriespannung..........................25
Laden einer vollständig
entladenen Batterie ......................................25
Starten mit Starthilfekabel und
Zusatzbatterie (Starthilfebatterie).................25
Spezifikationen..................................................27
Teile und Wartungsartikel.................................28
Rasenpflege und
Rasenschnittinformation..............................LC-1
Internationale Symbole.................................LC-8
HINWEIS: In diesem Handbuch werden „links“ und
„rechts“ aus der Sicht des Bedieners verwendet.
Identifizierungsnummern ...................................2
Sicherheitsvorschriften und Informationen......3
Merkmale und Steuerungen ...............................6
Steuerfunktionen.....................................................6
Sicherheits-Verblockungssystem............................7
Betrieb des Nullwendekreis (ZT)-
Aufsitzmähers......................................................8
Allgemeine Betriebssicherheit.................................8
Kontrollen vor dem Start .........................................8
Anlassen des Motors ..............................................9
Aufsitzmäher anhalten ............................................9
Schieben des Aufsitzmähers von Hand..................9
Fahrpraxis mit dem ZT..........................................10
Demontage und Montage des Mähwerks .............12
Einstellung der Mähwerkschnitthöhe und
der Führungsräder ..............................................12
Unterstellen...........................................................13
Normale Wartung...............................................14
Wartungsplan und -vorgehen................................14
Reifendruck prüfen................................................14
Kraftstoff prüfen/nachtanken.................................15
Kraftstoffilter..........................................................15
Öl- und Filterwechsel ............................................15
Luftfilter prüfen/wechseln......................................15
Zündkerze wechseln.............................................15
Getriebeölstand prüfen .........................................15
Schmieren.............................................................16
Batteriewartung.....................................................17
Prüfen der Batterieflüssigkeit..........................17
Reinigung von Batterie und Kabeln................17
Wartung der Mähmesser ......................................18
1
Inhaltsverzeichnis
© Copyright 1998 Simplicity Manufacturing, Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.
TP 112-2084-01-ZT-SMA
ACHTUNG
In den Motorabgasen dieses Produkts sind
Chemikalien enthalten, die in bestimmten Mengen
bekanntermaßen krebserregend sind, zu bei
der Geburt vorhandenen Schäden oder anderen
negativen Einflüssen auf die Fortpflanzung führen.
2
MOTOR-BEZUGSDATEN
Identifizierungsschild
des Mähwerks
Identifizierungsschild
des Geräts
169XXXX
MFG
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI 53074-0997 U.S.A.
SERIAL
XXXXX
BBEEIISSPPIIEELL
Wenn Sie sich mit Ihrem
Vertragshändler wegen Ersatzteilen,
Service oder Informationen in
Verbindung setzen, MÜSSEN SIE
DIESE NUMMERN BEREIT HABEN.
Identifizierungsnummern
IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN
(ID-SCHILD)
Notieren Sie Modellbezeichnung und -nummer, die
Herstellernummer von Gerät und Mähwerk und die Motor-
Seriennummer in dem dafür vorgesehenen Raum, damit
Sie sie immer griffbereit haben.
Das ID-Schild des Geräts befindet sich an der linken
Seite des Rahmens.
Das ID-Schild des Mähwerks befindet sich ebenfalls
auf der linken Seite, oben auf dem Mähwerk.
Der Anbringungsort der Motor-Seriennummer ist im
Motorhandbuch vermerkt.
Bitte denken Sie daran, die dem Gerät beigefügte Garantie-
Registrierungskarte auszufüllen und zurückzusenden.
Modellbeschreibung Bezeichnung/Nummer
HERSTELLERNUMMER Gerät
PRODUKT-BEZUGSDATEN
SERIENNUMMER Gerät
Name des Händlers
Tag des Erwerbs
Motorhersteller/-modell
Motor-ID, Seriennummer
HERSTELLERNUMMER Mähwerk
SERIENNUMMER Mähwerk
ANBRINGUNGSORT DER IDENTIFIZIERUNGSSCHILDER
3
Sicherheitsvorschriften
und Informationen
ALLGEMEINER BETRIEB
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die in diesem
Handbuch und auf dem Gerät befindlichen Anweisungen
lesen, verstehen und befolgen.
Gestatten Sie nur verantwortungsbewußten
Erwachsenen, die die Anweisungen kennen,
den Betrieb des Geräts.
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Spielzeug,
Draht usw., die von den Messern bzw. dem Messer
aufgenommen und geschleudert werden können, aus
dem Mähbereich.
Vergewissern Sie sich vor dem Mähen, daß sich im
Mähbereich keine Personen befinden. Halten Sie das
Gerät an, wenn jemand den Mähbereich betritt.
Nehmen Sie niemals andere Personen mit.
Mähen Sie nicht während des Rückwärtsfahren,
außer, es ist absolut notwendig. Schauen Sie beim
Rückwärtsfahren immer nach unten und nach hinten.
Beachten Sie die Auswurfrichtung des Mähers, und
richten Sie diese nie auf Personen. Der Mäher darf nur
mit Grasfangbehälter oder Abweiser betrieben werden.
Verlangsamen Sie vor dem Wenden die Geschwindigkeit.
Lassen Sie eine laufendes Gerät nie unbeaufsichtigt.
Kuppeln Sie vor dem Absteigen die Zapfwellenkupplung
immer aus, ziehen Sie die Parkbremse an, stellen Sie
den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Schalten Sie den Schalter der Zapfwellenkupplung aus,
um die Messer auszukuppeln, wenn Sie nicht mähen.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Grasfangbehälter
abnehmen oder den Auswurfschacht freimachen.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichen Licht.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluß
von Alkohol oder Drogen.
Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähe
von Straßen arbeiten oder diese überqueren.
Seien Sie beim Auf- oder Abladen des Geräts auf einen
Anhänger oder Lastwagen besonders vorsichtig.
BETRIEB AM HANG
Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die auf einen
Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das Umkippen
des Geräts verursacht werden. Die Arbeit an Abhängen
bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Abhang
nicht rückwärts hinauffahren können oder Sie sich
unsicher fühlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren.
Was Sie tun sollten
Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler wegen
zusätzlicher Gewichte für eine verbesserte Stabilität
beraten.
Mähen Sie am Hang in vertikaler Richtung, nicht diagonal.
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Baumteile usw.
Achten Sie auf Löcher, Furchen oder Erhebungen. Das
Gerät könnte sich auf unebenem Gelände überschlagen.
Hindernisse können in hohem Gras versteckt sein.
Fahren Sie langsam. Wählen Sie einen niedrigen Gang,
so daß Sie auf dem Hang nicht stoppen oder schalten
müssen.
Seien Sie bei der Benutzung von Grasfangbehältern oder
anderen Zusatzgeräten besonders vorsichtig, da durch
diese die Stabilität des Geräts verändert werden kann.
Führen Sie alle Fahrbewegungen auf Abhängen langsam
und allmählich aus. Wechseln Sie Geschwindigkeit und
Richtung nicht plötzlich.
Was Sie nicht tun sollten
Starten oder stoppen Sie
nicht
am Hang. Wenn die
Reifen die Traktion verlieren, kuppeln Sie die Messer
bzw. das Messer aus und fahren Sie langsam weiter
den Hang herunter.
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften
kann dazu führen, daß Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, sowie zu schweren Personenschäden oder
Tod des Bedieners oder von in der Nähe befindlichen Dritten oder Sachbeschädigung oder Beschädigung des
Geräts. Dieses Mähwerk kann Hände und Füße abtrennen und Gegenstände schleudern.
Dreiecke
ACHTUNG
Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren
horizontales Gefälle mehr als 30% (16,7 Grad)
beträgt, was einem vertikalen Gefälle von einem
(1) Meter auf drei (3) Meter horizontal entspricht.
Benutzen Sie beim Einsatz an Abhängen, deren Gefälle
größer als 15% (8,5 Grad) und kleiner als 30% ist,
soweit verfügbar und verwendbar, zusätzliche
Radgewichte oder Gegengewichte. (Lassen Sie sich
von Ihrem Vertragshändler beraten, welche Gewichte
ggf. für Ihr Gerät verfügbar und geeignet sind.)
Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor
Sie auf den Abhang fahren. Lassen Sie bei der Arbeit an
Abhängen mit einem hinten montierten Grasfanggerät
zusätzlich zu den vorderen und hinteren Gewichten
besondere Vorsicht walten.
Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung,
niemals diagonal. Seien Sie bei einem Richtungs-
wechsel besonders vorsichtig und STOPPEN
ODER STARTEN SIE NIE AM HANG.
4
Sicherheitsvorschriften und Informationen
ACHTUNG
Bringen Sie die Hände bei laufendem Motor nie
in die Nähe des Hydropumpen-Ventilators. Der
Ventilator befindet sich über der Transachseleinheit.
a) Benutzen Sie nur genehmigte Behälter.
b) Entfernen Sie bei laufendem Motor nie den
Tankdeckel, und füllen Sie keinen Kraftstoff ein.
Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen.
Rauchen Sie nicht.
c) Betanken Sie das Gerät immer im Freien.
Lassen Sie das Gerät nie in einem geschlossenen
Raum laufen.
Muttern und Schrauben, insbesondere die Messer-
befestigungsschrauben, müssen stets fest angezogen
sein. Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.
Machen Sie sich nie an Sicherheitsvorrichtungen
zu schaffen. Überprüfen Sie regelmäßig deren
ordnungsgemäße Funktion.
Halten Sie das Gerät von Gras, Blättern oder anderen
Abfallstoffen frei. Entfernen Sie verschüttetes Öl oder
verschütteten Kraftstoff.
Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät, falls Sie
mit einem Gegenstand in Berührung kommen. Führen
Sie eventuelle notwendige Reparaturen vor einem
Neustart durch.
Nehmen Sie bei laufendem Motor keine Einstellungen
oder Reparaturen vor, es sei denn, im Handbuch des
Motorherstellers ist etwas anderen angegeben.
Die Bauteile des Grasfangbehälters unterliegen
Abnutzung, Beschädigung und Verschleiß, wodurch
die sich bewegenden Teile freigelegt oder Gegenstände
weggeschleudert werden könnten. Überprüfen Sie die
Bauteile häufig, und ersetzen Sie sie, wenn nötig, mit
den vom Hersteller empfohlenen Teilen.
Mähmesser sind scharf und man kann sich daran
schneiden. Umwickeln Sie die (das) Messer, wenn Sie
daran Servicearbeiten durchführen, oder tragen Sie
Handschuhe. Gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor.
Überprüfen Sie häufig die Funktion der Bremse. Stellen
Sie die Bremse ein, und warten Sie sie nach Vorschrift.
Verwenden Sie für Reparaturarbeiten nur werkseitig
genehmigte Ersatzteile.
Beachten Sie bei allen Ein- und Nachstellungen immer
die technischen Angaben des Herstellers.
Benutzen Sie für umfangreiche Service- und
Reparaturarbeiten nur zugelassene Service-
Niederlassungen.
Unternehmen Sie nie den Versuch, an diesem Gerät
umfangreiche Reparaturen durchzuführen, wenn Sie
dafür keine ordnungsgemäße Ausbildung haben.
Unfachgerecht durchgeführte Servicearbeiten können
zu Betriebsgefahren, Beschädigungen des Geräts und
der Nichtigkeit der Herstellergarantie führen.
Wenden Sie
nicht
am Hang, außer, es ist notwendig.
Wenden Sie dann das Gerät, wenn möglich, langsam
und allmählich hangaufwärts.
Mähen Sie
nicht
in der Nähe von Steilhängen, Gräben
oder Aufschüttungen. Der Mäher könnte sich plötzlich
überschlagen, falls ein Rad über den Rand eines Steil-
hangs oder Grabens gerät oder wenn ein Rand einbricht.
Mähen Sie
nicht
auf nassem Gras. Durch eine
verminderte Traktion könnte das Gerät rutschen.
Versuchen Sie
nicht
, das Gerät zu stabilisieren, indem
Sie einen Fuß auf den Boden setzen.
Verwenden Sie auf steilen Hängen
keine
Grasfangbehälter.
KINDER
Wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern
bewußt ist, können tragische Unfälle passieren. Kinder
werden vom Gerät und dem Mähvorgang oft angezogen.
Gehen Sie nie davon aus, daß Kinder dort verweilen, wo
Sie sie zum letzten Mal gesehen haben.
Halten Sie Kinder vom Mähbereich fern und unter
Aufsicht eines anderen verantwortungsbewußten
Erwachsenen.
Seien Sie auf der Hut, und stellen Sie das Gerät ab,
wenn Kinder den Mähbereich betreten.
Schauen Sie vor und während des Rückwärtsfahrens
nach hinten und unten, und halten Sie nach kleinen
Kindern Ausschau.
Nehmen Sie niemals Kinder mit. Sie könnten
herunterfallen und sich schwer verletzen oder
den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen.
Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich
toten Winkeln, Buschwerk, Bäumen oder anderen
Gegenständen nähern, die die Sicht versperren könnten.
TRANSPORT UND UNTERSTELLEN
Beachten Sie immer die Vorschriften für ein sicheres
Betanken des Geräts und einen sicheren Umgang mit
Kraftstoff, wenn Sie das Gerät nach dem Transport und
dem Unterstellen betanken.
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich der Vorbereitungen für ein Unterstellen des
Geräts, bevor Sie das Gerät für kurze oder lange
Zeiträume unterstellen.
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich des ordnungsgemäßen Vorgehens bei der
Wiederinbetriebnahme des Geräts.
Stellen Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter nie in
einem Raum ab, in dem sich eine offene Flamme oder
eine Zündflamme, wie z.B. von einem Warmwasser-
bereiter, befindet. Lassen Sie das Gerät vor dem
Unterstellen abkühlen.
SERVICE UND WARTUNG
Seien Sie beim Umgang mit Benzin und anderen Kraft-
stoffen besonders vorsichtig. Sie sind feuergefährlich,
und die Dämpfe sind explosionsgefährlich.
5
GEFAHR
ROTIERENDES MESSER
HÄNDE UN FÜSSE BEI
DREHENDREN MESSER NICHT
UNTER DEN MÄHER STECKEN.
1705694
GEFAHR
ROTIERENDES KNIVE
MÄHER NICHT IN BETRIEB NEHMAN,
BEVOR DEFLEKTORBLECH ODER
DER GANZE GRASFÄNGER AN IHREN
PLÄTZEN ANGEBRACHT SIND.
1705701
Aufkleber – Gefahr
Teilenr. 1705694
Aufkleber – Gefahr
Teilenr. 1705702
SCHWERE VERLETZUNGEN
ODER TOD VERHINDERN
• BEDIENERHANDBUCH/BÜCHER LESEN.
• ANBRINGUNGSORT UND FUNKTION ALLER STEUERUNGEN
KENNEN.
• SICHERUNGEN (ABDECKUNGEN, SCHUTZSCHILDER UND
SCHALTER) IN GUTEM ZUSTAND HALTEN UND NICHT
ENTFERNEN.
• GEGENSTÄNDE, DIE VOM MESSER WEGGESCHLEUDERT
WERDEN KÖNNTEN, ENTFERNEN.
• NICHT IN GEGENWART VON KINDERN ODER ANDEREN
PERSONEN MÄHEN.
• NIEMALS KINDER MITNEHMEN.
• VOR DEM UND WÄHREND DES RÜCKWÄRTSFAHRENS NACH
UNTEN UND HINTEN SCHAUEN.
• PLÖTZLICHEN RICHTUNGSWECHSEL VERMEIDEN.
• WENN HANG NICHT RÜCKWÄRTS HINAUFGEFAHREN WERDEN
KANN, HANG NICHT BEFAHREN.
• HANG IN VERTIKALER RICHTUNG MÄHEN, NICHT DIAGONAL.
• WENN MOTOR BEIM HANGAUFWÄRTSFAHREN STOPPT,
MESSER ANHALTEN UND LANGSAM RÜCKWÄRTS FAHREN.
• SICHERSTELLEN, DASS MESSER UND MOTOR NICHT
LAUFEN, BEVOR HÄNDE ODER FÜSSE IN DIE NÄHE DER (DES)
MESSER(S) GEBRACHT WERDEN.
• BEI VERLASSEN DES GERÄTS MOTOR ABSTELLEN, SCHLÜSSEL
ABZIEHEN UND PARKBREMSE ANZIEHEN.
ACHTUNG
GERÄT NICHT ABSCHLEPPEN!
Der Antriebsmechanismus könnte
beschädigt werden.
BETRIEB
Motorstart
• Der Bediener mufl sich im Sitz befinden.
• Kupplungs-/Bremspedal mufl
niedergedrückt sein.
• Zapfwellenkupplungsschalter mufl
ausgekuppelt sein.
Zündschalter
AUS
LAUF
START
Kupplungs-
/Bremspedal
Parkbremsen-
knopf
Parkbremse
Zum Anziehen der Parkbremse
• Knopf bei niedergedrücktem
Kupplungs-/Bremspedal herausziehen.
• Kupplungs-/Bremspedal niederdrücken
und Knopf festhalten.
Zum Lösen der Parkbremse
• Kupplungs-/Bremspedal niederdrücken.
• Knopf bei niedergedrücktem
Kupplungs-/Bremspedal nach
unten drücken.
Anpassung der Höchstdrehgeschwindigkeit der Räder
SÄULENKNÖPFE STEUERN DIE HÖCHSTDREHGE-
SCHWINDIGKEIT EINES JEDEN RADES
UNABHÄNGIG VONEINANDER
• Knopf zum Verringern der
Höchstdrehgeschwindigkeit eines
Rades im Uhrzeigersinn drehen.
• Knopf zur Erhöhung der Höchstdrehg-
eschwindigkeit eines Rades gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Drehgeschwindigkeit des schnelleren
Rades reduzieren, bis das Fahrzeug
gerade fährt, wenn sich beide Hebel
in der MAXIMALEN Vorwärtsposition
befinden.
Wenn der Bediener den Sitz verläflt,
• stoppt der Motor, wenn die Parkbremse
ausgekuppelt ist.
• stoppt der Motor, wenn die Zapfwellenkupplung
eingekuppelt ist.
Zapfwellenkupplung
Bedienung der
Zapfwellenkupplung
• Der Bediener mufl sich im Sitz befinden.
• Zum Einkuppeln der Zapfwellenkupplung
Knopf nach oben ziehen.
• Zum Auskuppeln der Zapfwellenkupplung
Knopf nach unten drücken.
ROTIERENDE MESSER
TRENNEN ARME UND
BEINE AB
MÄHER ANHALTEN, WENN SICH
KINDER IN DER NÄHE BEFINDEN.
NIEMANDEN MITNEHMEN
— PERSONEN KÖNNTEN
HERUNTERFALLEN.
GEFAHR
GEFAHR
DER BETRIEB AM
HANG KANN
GEFÄHRLICH SEIN
SIEHE BEDIENERHANDBUCH.
WENN HANG NICHT
RÜCKWÄRTS HINAUFGEFAHREN
WERDEN KANN, HANG NICHT
BEFAHREN.
GERMAN TP CODE 112-ZT 1719306
Aufkleber – Betriebsanweisung
Teilenr. 1719306
Sicherheitsvorschriften und Informationen
SICHERHEITSAUFKLEBER
Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und
hergestellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit
gibt, die Sie von einem branchenführenden Hersteller
von Gartentraktoren erwarten.
Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses Hand-
buchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen
das für einen sicheren und effizienten Betrieb des Geräts
notwendige Grundwissen erlangen, haben wir am Gerät
diverse Sicherheitsschilder angebracht, wodurch Sie
während der Bedienung des Geräts an diese wichtigen
Informationen erinnert werden.
Lesen und befolgen Sie sämtliche GEFAHREN,-
WARNUNGS- und VORSICHTSHINWEISE und sonstige
auf Ihrem Aufsitzmäher und Mähwerk befindlichen
Anweisungen sorgfältig. Eine Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann Personenschäden zur Folge haben.
Diese Informationen dienen Ihrer Sicherheit und sind von
größter Wichtigkeit! Auf Ihrem Aufsitzmäher und Mähwerk
befinden sich die unten abgebildeten Sicherheitsaufkleber.
Falls einer dieser Aufkleber verlorengeht oder beschädigt
wird, müssen Sie ihn umgehend ersetzen. Setzen Sie sich
hierfür mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Diese Schilder sind leicht anzubringen und dienen als
ständige visuelle Erinnerung für Sie und andere, die das
Gerät benutzen, die für einen sicheren und effektiven
Betrieb notwendigen Sicherheitsanweisungen zu befolgen.
6
Merkmale und
Steuerungen
Abb. 1. Aufsitzmäher- und Mähwerksteuerungen (Von der Bedienerposition aus gesehen)
A. Steuerungshebel Bodengeschwindigkeit
Diese Hebel regeln die Bodengeschwindigkeit des
Aufsitzmähers. Der linke Hebel steuert das linke hintere
Antriebsrad, der rechte Hebel steuert das rechte hintere
Antriebsrad.
Wenn der Hebel nach vorne bewegt wird, wird die
VORWÄRTS-Drehgeschwindigkeit des entsprechenden
Rads erhöht, wenn der Hebel nach hinten bewegt wird,
wird die RÜCKWÄRTS-Drehgeschwindigkeit erhöht.
Hinweis: Je weiter ein Hebel aus der Nullstellung
wegbewegt wird, desto schneller drehen sich die
Antriebsräder.
B. Höchstdrehgeschwindigkeits-
Anpassungsknöpfe
Diese Knöpfe regeln unabhängig voneinander die
Höchstdrehgeschwindigkeit des linken und des rechten
Antriebsrads; sie werden zum Ausgleich der maximalen
Vorwärts-Hebelposition benutzt. Drehen Sie den Knopf IM
UHRZEIGERSINN, um die Höchstdrehgeschwindigkeit
eines Rades zu reduzieren, und GEGEN DEN
UHRZEIGERSINN, um die Höchstdrehgeschwindigkeit
eines Rades zu erhöhen.
C. Sitzeinstellungshebel
Der Sitz kann nach vorne und nach hinten verschoben
werden. Bewegen Sie den Hebel LINKS, bringen Sie den
Sitz in die gewünschte Position, und lassen Sie den Hebel
los, um den Sitz zu arretieren.
A. Steuerungshebel
Bodengeschwindigkeit
B. Höchstdrehgeschwindigkeits-
Anpassungsknöpfe
C. Sitzeinstellungshebel
D. Zündschalter
E. Parkbremsenknopf
F. Kupplungs-/Bremspedal
G. Zapfwellenkupplungsschalter
(elektrische Kupplung)
H. Gas-/Chokeregelung
I. Mähwerkanpassung
F
R
F
R
A
D
C
B
E
F
G
H
I
Bitte nehmen Sie sich einen
Augenblick Zeit, und machen Sie
sich mit Bezeichnung, Ort und
Funktion dieser Steuerungen
vertraut, damit Sie die in diesem
Handbuch enthaltenen Sicherheits-
und Bedienungsanweisungen
besser verstehen.
STEUERFUNKTIONEN
Nachstehende Informationen beschreiben kurz die Funktion der einzelnen Steuerungen. Starten, stoppen, fahren und
mähen verlangen die Benutzung mehrerer Steuerungen in einer bestimmten Reihenfolge. Sehen Sie wegen der
Kombination und der Reihenfolge der Steuerungen im Abschnitt BETRIEB nach.
7
Steuerfunktionen, Forts...
D. Zündschalter
Mit dem Zündschalter wird der Motor gestartet und
gestoppt. Der Schalter hat drei Stellungen:
OFF (Aus) Stoppt den Motor und stellt das
Elektrosystem ab.
RUN (Lauf) Erlaubt dem Motor zu laufen und versorgt
das Elektrosystem mit Strom.
START Kurbelt den Motor zum Starten an.
HINWEIS: Lassen Sie den Zündschalter bei abgestelltem
Motor nie in der Stellung LAUF - dadurch werden die
Batterien leer.
E. Parkbremsenknopf
Die Parkbremse wird angezogen, indem Sie das
Bremspedal (F, Abb. 1), vollständig nach unten drücken und
dann den Parkbremsenknopf HERAUSZIEHEN (E, Abb. 1).
Zum Lösen der Parkbremse drücken Sie das Kupplungs-/
Bremspedal vollständig nach unten, und drücken Sie den
Parkbremsenknopf HINEIN.
F. Kupplungs-/Bremspedal
Durch Niederdrücken des Kupplungs-/Bremspedals wird
das Getriebe ausgekuppelt und die Bremse eingesetzt.
G. Zapfwellenkupplungsschalter (elektrische
Kupplung)
Der Zapfwellenkupplungsschalter kuppelt das Mähwerk
ein und aus. Zum Einkuppeln nach OBEN ziehen, zum
Auskuppeln nach UNTEN drücken.
H. Gas-/Chokeregelung
Der Gashebel regelt die Motordrehzahl. Bewegen Sie den
Gashebel nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen,
und nach hinten, um die Motordrehzahl zu reduzieren.
Wenn der Gas-/Chokehebel ganz nach vorne bewegt wird,
wird der Motor für Kaltstarts gedrosselt. (Bei einem warmen
Motor ist eventuell der Einsatz des Chokes nicht
notwendig.) Gerät immer mit VOLLGAS betreiben.
I. Mähwerkanpassung
Damit wird die Schnitthöhe des Mähwerks geregelt.
Der Hebel wird nach LINKS und in die gewünschte
Schnitthöhenposition gebracht. Wenn der Hebel
VORWÄRTS bewegt wird, wird die Schnitthöhe verringert,
wenn er RÜCKWÄRTS bewegt wird, wird die Schnitthöhe
vergrößert.
Merkmale und Steuerungen
SICHERHEITS-
VERBLOCKUNGSSYSTEM
Das Gerät ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern
und anderen Sicherungen ausgestattet. Diese
Sicherheitssysteme sind für Ihre Sicherheit vorhanden.
Versuchen Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen,
und machen Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen
zu schaffen. Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit
regelmäßig.
Betriebs-SICHERHEITSprüfung
Das Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem
ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden
Herbst und jedes Frühjahr, indem Sie folgende Tests
durchführen.
Test 1 – Motor sollte NICHT starten, wenn:
sich der Bediener NICHT im Sitz befindet UND
die Zapfwellenkupplung eingekuppelt ist ODER
das Kupplungs-/Bremspedal NICHT voll
durchgetreten ist.
Test 2 – Motor SOLLTE starten, wenn:
sich der Bediener im Sitz befindet UND
die Zapfwellenkupplung NICHT eingekuppelt ist UND
das Kupplungs-/Bremspedal ganz durchgetreten IST.
Test 3 – Motor sollte STOPPEN, wenn:
sich der Bediener bei eingelegtem Gang aus dem
Sitz erhebt ODER
sich der Bediener bei NICHT voll durchgetretenem
Kupplungs-/Bremspedal aus dem Sitz erhebt ODER
sich der Bediener bei eingekuppelter
Zapfwellenkupplung aus dem Sitz erhebt.
Test 4 – Anhalten der Messer
Die Mähwerkmesser und der Antriebsriemen des
Mähwerks müssen innerhalb von fünf Sekunden,
nachdem der elektrische Zapfwellenkupplungsschalter
in die Position AUS gebracht wurde (oder der Bediener
aus seinem Sitz aufgestanden ist), zu einem
vollkommenen Stillstand kommen. Wenn der
Antriebsriemen des Mähwerks nicht innerhalb von fünf
Sekunden zum Stillstand kommt, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
HINWEIS: Sobald der Motor anhält, muß der
Zapfwellenkupplungsschalter abgeschaltet werden,
nachdem der Bediener wieder in seinem Sitz Platz
nimmt, damit der Motor gestartet werden kann.
ACHTUNG
Wenn das Gerät den Sicherheitstest nicht
besteht, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in
Verbindung. Sie dürfen unter keinen Umständen
versuchen, Sinn und Zweck des Sicherheitsver-
blockungssystem zunichte zu machen.
8
ALLGEMEINE BETRIEBSSICHERHEIT
Vor der ersten Inbetriebnahme:
Stellen Sie sicher, daß Sie vor der ersten Inbetriebnahme
des Aufsitzmähers und des Mähwerks die Abschnitte
über Sicherheit und Betrieb lesen.
Machen Sie sich mit allen Steuerungen und mit dem
Anhalten des Geräts vertraut.
Fahren Sie das Gerät im Freien, ohne das Mähwerk
einzusetzen, damit Sie sich mit dem Gerät vertraut
machen können.
KONTROLLEN VOR DEM START
Vergewissern Sie sich auf dem Meßstab, daß das
Kurbelgehäuse bis zum höchsten Füllstand gefüllt ist.
Anweisungen und Empfehlungen für zu verwendendes
Öl finden Sie im Motorhandbuch.
Alle Muttern, Bolzen, Schrauben und Stifte müssen
ordnungsgemäß angebracht und fest angezogen sein.
Stellen Sie die Sitzposition ein und vergewissern Sie sich,
daß Sie sämtliche Steuerungen vom Bedienerplatz
erreichen können.
Betrieb des Nullwendekreis
(ZT)-Aufsitzmähers
GEFAHR
DER EINSATZ AM HANG KANN
GEFÄHRLICH SEIN
Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren
horizontales Gefälle mehr als 30% (16,7 Grad)
beträgt, was einem vertikalen Gefälle von einem
(1) Meter auf drei (3) Meter horizontal entspricht.
Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit,
bevor Sie auf den Abhang fahren.
Das Gerät ist hinten mit Gegengewichten
ausgestattet. – GERÄT NICHT OHNE DIESE
GEGENGEWICHTE IN BETRIEB NEHMEN.
Lassen Sie bei der Arbeit an Abhängen mit einem
hinten montierten Grasfanggerät zusätzlich zu
den Gegengewichte besondere Vorsicht walten.
Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung,
niemals diagonal. Seien Sie bei einem
Richtungswechsel besonders vorsichtig und
STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG.
ACHTUNG
Gestatten Sie niemandem, auf dem Gerät mitzufahren.
Wenn Sie den Bedienerplatz aus welchem Grunde
auch immer verlassen, ziehen Sie vor dem Absteigen
die Parkbremse an, kuppeln Sie die Zapfwellen-
kupplung ein, stellen Sie den Motor ab, und ziehen
Sie den Schlüssel ab.
Halten Sie den Motor, den Aufsitzmäher und das
Mähwerk zur Verminderung der Feuergefahr immer
von Gras, Blättern und überschüssigem Öl frei.
Stoppen oder parken Sie den Aufsitzmäher nicht über
trockenen Blättern, Gras oder brennbaren Materialien.
Benzin ist leicht entzündlich, und es muß vorsichtig
damit umgegangen werden. Füllen Sie den Tank nie
nach, wenn der Motor noch warm ist. Im Bereich, in
dem das Auftanken stattfindet, dürfen keine offenen
Flammen oder Streichhölzer vorhanden sein, und es
darf nicht geraucht werden. Füllen Sie nicht zuviel
Kraftstoff ein und wischen Sie Verschüttungen
sofort auf.
Abb. 2. Zugang zum Motor und den hinteren
Gewichten
A. Kraftstofftank B. Hintere Gegengewichte
Zugang zum
Motor durch
Anheben
der Sitzab-
deckung
Füllen Sie den Kraftstofftank mit frischem Benzin.
Empfehlungen für zu verwendendes Benzin finden Sie
im Motorhandbuch.
Vergewissern Sie sich, daß die hinteren Gegengewichte
(siehe Abb. 2) immer montiert sind, und lassen Sie beim
Betrieb an abschüssigem Gelände besondere Vorsicht
walten.
A
B
9
Betrieb des Nullwendekreis (ZT)-Aufsitzmähers
Abb. 3. Aufsitzmäher- und Mähwerksteuerungen
(Von der Bedienerposition aus gesehen)
A. Steuerungshebel Bodengeschwindigkeit
B. Höchstdrehgeschwindigkeits-Anpassungsknöpfe
C. Sitzeinstellungshebel
D. Zündschalter
E. Parkbremsenknopf
F. Kupplungs-/Bremspedal
G. Zapfwellenkupplungsschalter (elektrische Kupplung)
H. Gas-/Chokeregelung
I. Mähwerkanpassung
Abb. 4. Auslösehebel hydrostatisches Getriebe
A. Linker Hebel (in FAHR-Position abgebildet)
B. Rechter Hebel (in SCHIEBE-Position abgebildet)
F
R
F
R
A
D
C
B
E
F
G
H
I
A
B
ANLASSEN DES MOTORS
1. Das Kupplungs-/Bremspedal ganz durchdrücken
oder die Parkbremse einkuppeln, während Sie im
Bedienersitz sitzen.
2. Motorgashebel (H, Abb. 3) ganz nach oben in die
Stellung CHOKE bringen. Bei einem warmen Motor
ist eventuell der Einsatz des Chokes nicht notwendig.
3. Zapfwellenkupplung auskuppeln; hierzu Zapfwellen-
kupplungsschalter ganz nach unten drücken (G,
Abb. 3).
4. Schlüssel in den Zündschalter einführen (D, Abb. 3)
und auf START drehen.
5. Nachdem der Motor gestartet ist, den Gashebel (H,
Abb. 3) in die Stellung LANGSAM (slow) bringen. Motor
aufwärmen, indem Sie ihn mindestens eine Minute
laufen lassen, bevor Sie den Zapfwellenkupplungs-
schalter einkuppeln oder den Aufsitzmäher fahren.
6. Nach dem Aufwärmen des Motors, das Gerät beim
Mähen IMMER mit VOLLGAS einsetzen.
Bei einem Notfall kann der Motor gestoppt werden,
indem Sie einfach den Zündschalter in die Stellung
STOP bringen. Wenden Sie diese Methode jedoch nur in
Notsituationen an. Befolgen Sie für ein normales Abstellen
des Motors die Anweisungen im Abschnitt AUFSITZMÄHER
ANHALTEN.
AUFSITZMÄHER ANHALTEN
1. Der Aufsitzmäher wird angehalten, indem die
Bodengeschwindigkeits-Steuerungshebel (A, Abb. 3)
in die mittlere Position gebracht werden. Für Nothalts
drücken Sie das Kupplungs-/Bremspedal (F, Abb. 3)
ganz nach unten.
2. Die Zapfwellenkupplung wird durch Niederdrücken des
Zapfwellenkupplungsschalters ausgekuppelt (G, Abb.
3).
3. Motorgashebel (H, Abb. 3) in die mittlere Position
und Zündschlüssel in die Stellung AUS bringen.
Zündschlüssel abziehen.
HINWEIS: Wenn der Motor in einer anderen Stellung als
der mittleren Position abgestellt wird, kann dies zu Motor-
schäden führen. Stellen Sie den Motor NICHT ab, wenn
sich der Gashebel in der LEERLAUF-Position befindet.
SCHIEBEN DES AUFSITZMÄHERS
VON HAND
1. Kuppeln Sie die Zapfwellenkupplung bei abgestelltem
Motor und abgezogenem Zündschlüssel aus, indem
Sie den Schalter (G, Abb. 3) ganz nach unten drücken.
2. Die Auslösehebel befinden sich hinten am Gerät
zwischen den hinteren Gewichten (siehe Abb. 4).
BEIDE Auslösehebel müssen vollständig nach
hinten und unten gedrückt werden, um den
Aufsitzmäher von Hand schieben zu können.
HINWEIS: Um den Aufsitzmäher zu fahren, müssen BEIDE
Auslösehebel zur Einkupplung des Getriebes vollständig
nach vorne bewegt werden.
AUFSITZMÄHER NICHT SCHLEPPEN
Das Schleppen des Aufsitzmähers führt zu
Getriebeschaden. Zum Schieben oder
Schleppen des Aufsitzmähers kein anderes
Fahrzeug benutzen.
10
Betrieb des Nullwendekreis (ZT)-Aufsitzmähers
Gleichmäßige Fahrt
Die Hebelsteuerungen
des Aufsitzmähers ZT
SPRECHEN LEICHT AN
.
Die BESTE Methode zur
Handhabung der Boden-
geschwindigkeits-Steue-
rungshebel ist in drei Stufen,
wie in Abb. 5 gezeigt.
ERSTENS geben Sie Ihre
Handflächen, wie in der
Abbildung gezeigt, auf
die Hebel.
ZWEITENS drücken Sie
die Hebel zum Vorwärts-
fahren mit Ihren Hand-
flächen zum Bedienpult hin.
DRITTENS drücken Sie die
Hebel zum Beschleunigen
weiter nach vorne. Um die
Geschwindigkeit gleich-
mäßig zu reduzieren,
lockern Sie Ihren Griff am
Bedienpult und lassen Sie
die Hebel in die Null-
stellung zurückkehren.
Abb. 6. Vorwärtsfahrt
Abb. 7. Rückwärtsfahrt
Abb. 5. Steuerhebel
gleichmäßig
bewegen
Vorwärtsfahrtübung
Bewegen Sie beide Bodengeschwindigkeits-Steuerungs-
hebel langsam und gleichmäßig von der Nullstellung nach
VORNE. Geschwindigkeit reduzieren und den Vorgang
wiederholen.
HINWEIS: Für die Geradeausfahrt ist Übung erforderlich.
Wenn nötig, kann für die Höchstdrehgeschwindigkeit eine
Ausgleichsanpassung vorgenommen werden. Siehe hierzu
die Höchstdrehgeschwindigkeitsanpassung im Abschnitt
„Einstellungen“ im hinteren Teil dieses Handbuchs.
Rückwärtsfahrtübung
SCHAUEN SIE NACH UNTEN und HINTEN, bewegen Sie
dann beide Bodengeschwindigkeits-Steuerungshebel lang-
sam und gleichmäßig von der Nullstellung nach HINTEN.
Geschwindigkeit reduzieren und den Vorgang wiederholen.
HINWEIS: Üben Sie einige Minuten rückwärts zu fahren,
bevor Sie versuchen, dies in der Nähe von Objekten tun.
Der Aufsitzmäher macht beim Vorwärts- und Rückwärts-
fahren Haarnadelkurven. Um gerade rückwärts zu fahren,
ist Übung erforderlich.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, daß sich im Einsatzbereich
und insbesondere in Fahrtrichtung keine
Gegenstände, Menschen oder Tiere befinden.
Schauen Sie vor dem Rückwärtsfahren nach
UNTEN UND HINTEN!
GRUNDLEGENDE FAHRTECHNIKEN
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
Vorwärtsfahrt Rückwärtsfahrt
FAHRPRAXIS MIT DEM ZT
Die Hebelsteuerungen des Aufsitzmähers ZT sprechen
leicht an. Es bedarf also einer gewissen Praxis, um die
Vorwärts-, Rückwärts- und Wendebewegungen des Aufsitz-
mähers
geschmeidig
und
effizient
ausführen zu können.
Es wird dringend empfohlen, vor dem ersten Mäheinsatz
die verschiedenen Manöver durchzugehen und sich damit
vertraut zu machen, wie das Gerät beschleunigt, fährt und
sich lenkt, damit Ihr Aufsitzmäher ZT die bestmöglichen
Leistungen erbringt.
Suchen Sie sich eine glatte, ebene Rasenfläche aus, so
daß Sie ausreichend Platz zum üben haben. (Auf der
Rasenfläche dürfen sich keine Gegenstände, Menschen
oder Tiere befinden.) Setzen Sie das Gerät während
dieser Übung mit dem Gashebel in mittlerer Position ein
(verwenden Sie beim Mähen IMMER Vollgas), machen Sie
langsame Wendungen, damit die Räder nicht durchdrehen
und Ihr Rasen nicht beschädigt wird.
Wir empfehlen, daß Sie zuerst, wie nebenstehend
beschrieben, mit einer Gleichmäßigen Fahrt beginnen,
bevor Sie zu den Vorwärts-, Rückwärts- und
Wendemanövern weitergehen.
11
Betrieb des Nullwendekreis (ZT)-Aufsitzmähers
Abb. 9. Wenden auf der Stelle
Abb. 8. Um eine Kurve fahren
Fahrübung: Um eine Kurve fahren
Lassen Sie einen Hebel während der Vorwärtsfahrt
langsam in die Nullstellung zurückgehen. Wiederholen
Sie den Vorgang mehrmals.
HINWEIS: Um ein direktes Wenden auf dem Reifenprofil
zu vermeiden, wird eine geringe Vorwärtsbewegung beider
Räder empfohlen.
Ausführung einer Nullwendung am
Ende einer Reihe
Aufgrund der einzigartigen Eigenschaft Ihres
Ausitzmähers ZT sind Sie in der Lage, am
Ende einer Mähreihe umzudrehen, anstatt vor
dem Beginn einer neuen Reihe anhalten und
eine Y-Wendung ausführen zu müssen.
Wenn Sie z.B. eine Nullwendung rechts am
Ende einer Reihe ausführen möchten:
1. Fahrt am Ende der Reihe verlangsamen.
2. LINKEN Bodengeschwindigkeits-
Steuerungshebel leicht nach vorne
bewegen, während der RECHTE
Bodengeschwindigkeits-Steuerungshebel
in die Nullstellung und dann leicht nach
hinten bewegt wird.
3. Jetzt kann wieder mit dem Mähen
begonnen werden.
Durch diese Technik führt der Aufsitzmäher
eine RECHTS-Wendung aus, wobei die
soeben gemähte Reihe leicht überlappt wird.
Dadurch ist es nicht notwendig, rückwärts
zu fahren und stehengebliebenes Gras
zu schneiden.
Wenn Sie mit Ihrem Aufsitzmäher ZT vertrauter
werden und mehr Erfahrung bekommen, lernen
Sie weitere Manöver, die das Mähen für Sie
einfacher und angenehmer machen.
Bitte denken Sie daran: Je mehr Sie üben,
um so besser wird Ihre Kontrolle über den
Aufsitzmäher ZT!
Abb. 10. Ausführen einer Wende am Ende einer Reihe
F
R
F
R
F
R
F
R
Wenden auf
der Stelle
Ausführung
von Kurven
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
F
R
Fahrübung: Wenden auf der Stelle
Bewegen Sie zum Wenden auf der Stelle („Nullwendekreis“)
einen Bodengeschwindigkeits-Steuerungshebel langsam
von der Nullstellung nach vorne, und bewegen Sie den
anderen Hebel gleichzeitig von der Nullstellung nach hinten.
Wiederholen Sie den Vorgang mehrmals.
HINWEIS: Der „Drehpunkt“, auf dem Sie wenden, ändert
sich, je nachdem wie weit Sie jeden Hebel nach vorne oder
nach hinten bewegen.
FORTGESCHRITTENES FAHREN
12
01
A
D
E
B
DEMONTAGE UND MONTAGE
DES MÄHWERKS
HINWEIS: Führen Sie die Demontage und Montage auf einer
harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, durch.
Demontage des Mähwerks
1. Vorderräder einschlagen.
2. Mähhöhen-Einstellungshebel (A, Abb. 12) in die
niedrigste Schnittposition bringen.
3. Antriebsriemenspannung mit Hilfe des Leitrollenarms
(E, Abb. 12) lösen und Antriebsriemen entfernen.
4. Aufhängung vorne durch Herausziehen der
Ausklinkstange (B, Abb. 11) und durch Herunterheben
der Mähwerkaufhängung (C, Abb. 11) von der
Aufsitzmäher-Vorrichtung (A, Abb. 11) auskuppeln.
5. Mähwerk auf der rechten Seite nach vorne unter dem
Aufsitzmäher herausziehen.
Montage des Mähwerks
1. Vorderräder einschlagen.
2. Mähhöhen-Einstellungshebel (A, Abb. 12) in die
niedrigste Schnittposition bringen.
3. Mähwerk unter die rechte Seite des Aufsitzmähers und
dann zurück schieben. Sicherstellen, daß sich die Mäh-
werkstützen (D, Abb. 12) ordnungsgemäß auf den Auf-
lageplatten (D, Abb. 11) des Aufsitzmähers befinden.
4. Antriebsriemen anbringen.
5. Mähwerkaufhängung mit der vorderen Aufhängung des
Aufsitzmähers durch Ziehen an der Ausklinkstange
(siehe Abb. 11) verbinden.
EINSTELLUNG DER MÄHWERKSCHNITT-
HÖHE UND DER FÜHRUNGSRÄDER
Der Mähhöhen-Einstellunghebel (A, Abb. 13) regelt die
Schnitthöhe des Mähwerks. Hebel nach LINKS und
dann in die gewünschte Schnitthöhe bewegen. Die
Schnitthöhe wird verringert, wenn der Hebel nach
VORWÄRTS bewegt wird, und vergrößert, wenn der
Hebel nach RÜCKWÄRTS bewegt wird.
Die vorderen Führungsräder haben lediglich die
Aufgabe, Verletzungen des Rasens zu verhindern.
Das vordere LINKE Führungsrad ist fest montiert. Das
vordere RECHTE Führungsrad kann, wie nachstehend
beschrieben, eingestellt werden:
HINWEIS: Führen Sie die Einstellung auf einer harten,
ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, durch.
1. Den Einstellungshebel für die Mähwerkschnitthöhe
auf gewünschte Schnitthöhe einstellen.
2. Stift und Klemme (B, Abb. 13) von jedem vorderen
Führungsrad des Mähwerks entfernen.
3. Die Führungsräder einstellen, so daß der entsprech-
ende Abstand zwischen Mähwerk und Boden erreicht
wird, wie in Abb. 13 gezeigt. An jedem Rad Stift und
Klemmen wieder anbringen.
Betrieb des Nullwendekreis (ZT)-Aufsitzmähers
Abb. 11. Mähwerk-Aufhängekomponenten
A. Aufsitzmäher-Aufhängehalterung
B. Ausklinkstange
C. Mähwerkaufhängung
D. Ausitzmäher-/Mähwerkstütze
ACHTUNG
Vor der Mähwerkmontage- oder demontage Park-
bremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskup-
peln, Motor anhalten und Schlüssel abziehen.
A
B
C
D
Abb. 13. Einstellung Mähwerkführungsräder
A. Schnitthöhen-Einstellungshebel Mähwerk
B. Stift und Klemme
2,0 bis 2,5 cm mit Höheneinstell-
ungshebel in den unteren 3 Schlitzen
5 cm mit Höheneinstellungshebel in
den oberen 3 Schlitzen
B
A
C
Abb. 12. Mähwerkkomponenten
(112 cm Mähwerk abgebildet)
A. Mähwerkschnitthöhen-Einstellungshebel
B. Hintere Führungsräder
C. Vordere Führungsräder
D. Mähwerkstützen
E. Leitrollenarm
13
Betrieb des Nullwendekreis (ZT)-Aufsitzmähers
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät nie in einem geheizten
Unterstand oder in einem schlecht belüfteten,
geschlossenen Raum unter, wenn sich im Tank
oder im Motor Benzin befindet. Benzindämpfe
könnten zu einer offenen Flamme, einem Funken
oder einer Zündflamme (wie z.B. Ofen, Warm-
wasserbereiter, Wäschetrockner usw.) gelangen
und eine Explosion verursachen.
Gehen Sie mit Benzin vorsichtig um. Es ist höchst
flammbar, und ein unvorsichtiger Umgang könnte
zu ernsthaften Brandschäden an Personen oder
Gegenständen führen.
Lassen Sie das Benzin im Freien von offenen
Flammen oder Funken entfernt in einen dafür
zugelassenen Behälter ab.
UNTERSTELLEN
Vorübergehendes Unterstellen (30 Tage oder weniger)
Denken Sie daran, daß sich im Kraftstofftank noch immer
Kraftstoff befindet. Stellen Sie das Gerät also nie in
einem Innenraum oder in einem Bereich unter, wo die
Benzindämpfe zu einer Zündquelle gelangen könnten.
Benzindämpfe sind giftig, wenn sie eingeatmet werden.
Stellen Sie das Gerät also nie in einem Gebäude unter,
das von Menschen oder Tieren bewohnt wird.
Hier ist eine Kontrolliste der Dinge, die Sie tun müssen,
wenn Sie Ihr Gerät vorübergehend oder zwischen den
einzelnen Einsätzen unterstellen möchten:
Stellen Sie das Gerät in einem Bereich ab, in den Kinder
nicht gelangen können. Sollte auch nur die geringste
Möglichkeit einer unbefugten Benutzung bestehen,
entfernen Sie die Zündkerzen. Vergewissern Sie sich,
daß die Zündkerzenöffnungen durch eine geeignete
Abdeckung vor Fremdkörpern geschützt sind.
Sollte das Gerät nicht auf einer einigermaßen geraden
Fläche abgestellt werden können, müssen Sie die Räder
mit Bremsklötzen absichern.
Entfernen Sie Gras und Schmutz vom Mähwerk.
Langfristiges Unterstellen (mehr als 30 Tage)
Lesen Sie die Wartungs- und Unterstellanweisungen im
Abschnitt Sicherheitsbestimmungen, bevor sie Ihr Gerät für
eine Saison unterstellen, und führen Sie dann folgende
Schritte durch:
1. Kurbelgehäuseöl bei warmem Motor ablassen und mit
Öl einer Güte auffüllen, das bei einem Wiedereinsatz
des Geräts notwendig ist.
2. Mähwerk wie folgt auf das Unterstellen vorbereiten:
a. Mähwerk vom Gerät demontieren.
b. Unterseite des Mähwerks reinigen.
c. Sämtliche freiliegende Metalloberflächen mit Farbe
oder einem leichten Öl überziehen, um ein Rosten
zu verhindern.
3. Außenflächen und Motor reinigen.
4. Motor für das Unterstellen vorbereiten. Anweisungen
hierzu befinden sich im Motorhandbuch.
5. Schmutz oder Gras von den Zylinderkopf-Kühllamellen,
dem Motorgehäuse und dem Luftfilterelement
entfernen.
6. Luftfilter und Auspufföffnung dicht mit Kunststoff oder
einem anderen wasserdichten Material abdecken, um
das Eindringen von Feuchtigkeit, Schmutz und Insekten
zu vermeiden.
7. Gerät vollständig entsprechend der Anweisungen im
Abschnitt Normale Pflege schmieren und ölen.
8. Gerät reinigen und Farbe oder Rostschutz an allen
Stellen aufbringen, an denen die Farbe absplittert oder
beschädigt ist.
9. Sicherstellen, daß die Batterie ordnungsgemäß gefüllt
und voll geladen ist. Die Batterienutzungsdauer wird
verlängert, wenn die Batterie ausgebaut wird, an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahrt und einmal monatlich
geladen wird. Wenn Die Batterie im Gerät bleibt, das
Minuskabel trennen.
10. Kraftstoffsystem vollständig leeren oder dem Kraftstoff-
system einen Kraftstoffstabilisator hinzufügen. Wenn
Sie sich für den Gebrauch eines Kraftstoffstabilisators
entschieden haben, befolgen Sie bitte die Sicher-
heitsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für das
Unterstellen in diesem Handbuch, um die Möglichkeit
eines Feuers durch die Entzündung von Benzin-
dämpfen zu verhindern. Denken Sie daran, daß
Benzindämpfe zu entlegenen Zündquellen gelangen
und sich entzünden können, wodurch die Gefahr einer
Explosion und eines Feuers besteht.
HINWEIS: Wenn Benzin für einen längeren Zeitraum
(30 Tage oder darüber) steht, kann es zu zähflüssigen
Ablagerungen kommen, die sich auf den Motorvergaser
ungünstig auswirken und eine Funktionsstörung im Motor
verursachen könnten. Um das Eintreten dieses Problems
zu vermeiden, setzen Sie dem Benzin im Tank einen
Kraftstoffstabilisator zu und lassen Sie den Motor einige
Minuten laufen, oder Sie lassen das Benzin vor dem
Unterstellen vollständig aus dem Gerät ab.
STARTEN NACH EINER
LANGFRISTIGEN UNTERSTELLUNG
Vor dem Starten des Geräts nach einer langen Unterstell-
ungszeit müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
1. Alle unter dem Gerät befindlichen Bremsklötze entfernen.
2. Wenn die Batterie ausgebaut war, diese wieder einbauen.
3. Abdeckung der Auspufföffnung und des Luftfilters
entfernen.
4. Kraftstofftank mit frischem Benzin füllen. Anweisungen
dazu befinden sich im Motorhandbuch.
5. Sämtliche Anweisungen im Motorhandbuch zur Vorbe-
reitung des Motors nach dem Unterstellen befolgen.
6. Kurbelgehäuse-Ölstand prüfen und, wenn nötig,
geeignetes Öl hinzufügen. Sollte sich während des
Unterstellens Kondensflüssigkeit abgesetzt haben,
Kurbelgehäuse ablassen und wieder füllen.
7. Reifen auf vorgeschriebenen Reifendruck mit Luft
füllen. Flüssigkeitsstände prüfen.
8. Motor anlassen und langsam laufen lassen. NICHT
sofort nach dem Start mit hohen Drehzahlen laufen
lassen. Motor nur im Freien oder in gut belüfteten
Bereichen laufen lassen.
14
01
Normale
Wartung
WARTUNGSPLAN UND -VORGEHEN
Befolgen Sie folgenden Wartungsplan für eine normale Pflege Ihres Aufsitzmähers und Mähwerks. Führen Sie über die
Betriebszeiten Buch. Die Feststellung der Betriebszeit kann leicht durchgeführt werden, indem Sie die Zeit, die Sie für die
Durchführung einer Arbeit benötigen, mit der Anzahl von Malen multiplizieren, die Sie diese Arbeit ausgeführt haben. Sie
können jedoch auch den optionalen Stundenzähler montieren.
Vor der ersten Vor jeder Alle Alle Alle Frühling
Siehe Inbetrieb- Inbetrieb- 5 25 100 und
SICHERHEITSPUNKTE Seite nahme nahme Stunden Stunden Stunden Herbst
Sicherheitsverblockungssystem prüfen 7 ●●
Aufsitzmäherbremsen prüfen 9 & 21 ●●
Mähmesser-Stoppzeit prüfen 23 ●●
Vor der ersten Vor jeder Alle Alle Alle Frühling
Siehe Inbetrieb- Inbetrieb- 5 25 100 und
PUNKTE FÜR NORMALE PFLEGE Seite nahme nahme Stunden Stunden Stunden Herbst
Aufsitzmäher/Mähwerk auf lose
Befestigungsteile untersuchen
●●
Motorölstand prüfen 15* ●●
Motoröl und -filter wechseln 15* ***
Changer l’huile moteur et le filtre ** 15*
***Alle 50 Stunden
***
Aufsitzmäher und Mähwerk schmieren 16 ***
Reifendruck prüfen 14 ***
Getriebeflüssigkeit prüfen 15 ***
Benzinfilter prüfen 15 ●●
Batterien und Kabel reinigen 15 ●●
Mähermesser reinigen und schärfen 18 ●●
Zündkerze(n) prüfen 15* ●●
* Siehe Handbuch des Motorherstellers.
** Ursprüngliches Motoröl nach den ersten 5 Betriebsstunden wechseln.
*** Öfters bei heißem Wetter (über 30°C) oder hohem Staubaufkommen.
Reifen Druck
Vorne 138 kPa
Hinten 68 kPa
Abb. 14. Prüfen des Reifendrucks
REIFENDRUCK PRÜFEN
Der Reifendruck muß regelmäßig geprüft werden. Er sollte
stets den im Diagramm angegebenen Werten entsprechen.
Bitte denken Sie daran, daß diese Druckangaben leicht von
der auf den Seitenwänden der Reifen aufgebrauchten
Angaben „Max. Luftdruck“ abweichen können. Der hier
gezeigte Druck sorgt für eine ordnungsgemäße Traktion,
verbessert die Schnittqualität und verlängert die Haltbarkeit
der Reifen.
15
KRAFTSTOFF PRÜFEN/NACHTANKEN
Sitzabdeckung anheben und Kraftstofftank überprüfen, um
sicherzustellen, daß ausreichend Kraftstoff im Tank ist, um
die Arbeit zu beenden. Zum Auftanken:
1. Kraftstofftankdeckel abnehmen (A, Abb. 15).
2. Tank füllen.
Nicht überfüllen. Im Tank Platz für Ausdehnung des
Benzins lassen. Im Motorhandbuch finden Sie
spezifische Kraftstoffempfehlungen.
3. Kraftstofftankdeckel anbringen und mit der Hand
anziehen.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraftstoffilter befindet sich in der Kraftstoffleitung
zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser (siehe
Abb. 15). Wenn der Filter schmutzig oder verstopft ist,
folgendermaßen auswechseln:
1. Minuskabel der Batterie trennen.
2. Unter den Filter einen Behälter geben, um
auslaufendes Öl aufzufangen.
3. Schlauchklemmen mit einer Zange öffnen und vom
Kraftstoffilter abziehen.
4. Schläuche vom Filter entfernen.
5. Neuen Filter in ordnungsgemäßer Durchflußrichtung
in die Kraftstoffleitung einbauen.
6. Kraftstoffleitung mit Schlauchklemmen sichern.
7. Abschließend das Minuskabel der Batterie wieder
verbinden.
ÖL- UND FILTERWECHSEL
Sehen Sie im Motorhandbuch nach.
LUFTFILTER PRÜFEN/WECHSELN
Sehen Sie im Motorhandbuch nach.
ZÜNDKERZE WECHSELN
Sehen Sie im Motorhandbuch nach.
GETRIEBEÖLSTAND PRÜFEN
HINWEIS: Expansionskammern nur zum Auffüllen von
Öl öffnen.
1. Sitzabdeckung anheben, um Zugang zum Motorraum
zu erhalten.
2. Mit einer Taschenlampe Ölstand in den Expansions-
kammern (F, Abb. 15) prüfen. Der Ölstand sollte bis
zur Linie VOLL KALT (full cold) reichen.
3. Wenn nötig, Expansionskammer öffnen und mit
Simplicity Multipurpose Hydro Oil (hydrostatisches
Mehrzwecköl) auffüllen. Sicherstellen, daß Bereich
um die Kammer frei von Staub, Schmutz oder
Fremdkörpern ist.
Abb. 15. Motorraum (Typisch)
A. Kraftstofftankdeckel D. Motorluftfilter
B. Kraftstoffilter E. Ölnachfüllung/-prüfung
C. Batterie F. Getriebeöl-
Expansionskammern
Normale Wartung
F
A
B
C
D
E
ACHTUNG
Benzin ist leicht entflammbar. Es muß vorsichtig
damit umgegangen werden. Betanken Sie das
Gerät nie, wenn der Motor von der letzten
Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie in diesem
Bereich keine offenen Flammen, Rauchen oder
Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu
überfüllen, und wischen Sie Verschüttungen auf.
Entfernen Sie bei warmen Motor nicht den
Benzinfilter, da sich verschüttetes Benzin
entzünden könnte. Dehnen Sie Schlauchklemmen
NICHT weiter auf als notwendig. Vergewissern Sie
sich, daß die Klemmen nach der Installation des
Filters fest über die Schläuche greifen.
Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL,
Gasohol oder mehr als 10% Ethanol, Benzin-
zusätze, Superkraftstoff oder tetraethylbleifreies
Benzin enthält, da dies zu Schäden am Motor
oder am Kraftstoffsystem führen kann.
16
01
Normale Wartung
Abb. 18. Schmierung des Dorns
(112 cm Mähwerk abgebildet)
Abb. 16. Schmierung des Aufsitzmähers
Abb. 17. Schmierung des Mähwerks
(112 cm Mähwerk abgebildet)
SCHMIEREN
Schmieren Sie das Gerät an den in Abb. 16 bis 18
gezeigten Stellen und an den folgenden Schmierstellen.
Schmierfett:
Vorderachsen-Schmiernippel
Lenkgestänge
Vorderradbuchsen
Fußpedale
Mäherdrehgelenke
Mäherdorne
Benutzen Sie die Schmiernippel, soweit vorhanden. Bauen
Sie Teile auseinander, um Schmierfett auf sich bewegende
Teile aufzubringen, wenn keine Schmiernippel vorhanden
sind.
Es sind nicht alle Schmierfette kompatibel. Das Schmierfett
„Jiffy Lube“ Lithium von Simplicity wird empfohlen; falls
dies nicht verfügbar ist, kann das Lithium-Schmierfett für
Automobile benutzt werden.
Öl:
Drehgelenke der hinteren Rahmenbaugruppe
Hydrogestänge
Sitzeinstellungsbaugruppe
Bremsgestänge
Rahmendrehpunkte
Gestänge der Mähwerkhöheneinstellung
Generell müssen alle Metallteile, die mit anderen Teilen in
Berührung kommen, geölt werden. Halten Sie Riemen und
Riemenscheiben fett- und ölfrei. Denken Sie bitte daran,
die Nippel und Oberflächen vor und nach der Schmierung
abzuwischen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Simplicity ZT Series Benutzerhandbuch

Kategorie
Autos
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für