Zumtobel RC TEM 3 P 1/25W 3 (3 ) LED RGB LDO CD PD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Mat.-Nr: 06 979 571/4/ F 09.15P1/4
Anleitung instruction
Typ-Nr. S12228
S12230
S12232
S12234
S12236
S12229
S12233
ARC TEM3 P 1/25W 3 (3 )LED RGB LDO CD PD
ARC LED LDO CD3 1/20W 927-65 3
ARC LED DMX PD3 1/20W 927-65 3
ARC LED LDO CD3 1/25W 927-65 3
ARC LED DMX PD3 1/25W 927-65 3
ARC LED CDB ETR CU3 1/20W 927-65 3
ARC LED CDB ETR CU3 1/25W 927-65 3
ARC LED CD CU PD3 3 /3 /3
Gebrauch
Montage
for use
for mounting
120
3PD DMX
317
249
212
T11122
10A 250V
E142900
1200W 120V 60Hz
c us
Fmax 100N (20lbs)
Anleitung
Anleitung
LED ...W 2700K-6400K
220-240V 50/60Hz
NL Van de aangegeven afstand tussen het
armatuur en het te verlichten objekt mag
niet afgeweken worden.
NO/
SE
Angivet avstånd från armatur till belyste
foremål får ej underskridas.
FI Välimatka valaisimen ja valaistavan
kohteen välillä ei saa alitta ilmoitettua.
ES La distancia entre la luminaria y el objeto a
iluminar tiene que respetarse según las
indicaciones.
DE Der angegebene Abstand von der Leuchte
zum beleuchteten Objekt darf nicht
unterschritten werden.
GB The distance between the luminaire and
the illuminated material must not be less
than stated.
FR La distance entre le luminaire et l'objet
éclairé doit être respectée telle
qu'indiquée.
IT La distanza indicata tra l'apparecchio e
l'oggetto illuminato non può essere
superata.
ARC LED LDO CD3 1/20W 927-65 3 (Dali 8 2010)DT
ARC LED LDO CD3 1/28W 927-65 3 (Dali 8 2010)DT
S12448
S12447
*227
*S12447/S12448/S12684
ARC LED CDB ETR CU3 1/28W 927-65 3
S12684
2/4 Mat.-Nr: 06 979 571/4/ F 09.15P
1
2
2.
1.
5mm 3.
El montaje y la puesta en marcha sólo
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
ES
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
FI
Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.
NO/
SE
De montage en inbedrijfstelling mogen
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
NL
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
IT
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
FR
Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.
GB
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
DE
La lámpara está destinada exclusivamente
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará “previsto por la norma”.
ES
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
FI
Armaturen är uteslutande avsedd för
belysning och ska installeras i enlighet
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som “icke ändamålsenlig".
NO/
SE
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
NL
L‘apparecchio è destinato esclusivamente
all‘illuminazione e va installato in conformità
alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.
IT
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
et doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
FR
The luminaire is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
GB
Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht
bestimmungsgemäß”.
DE
2.
1.
2,5mm
3.
Mat.-Nr: 06 979 571/4/ F 09.15P3/4
8 9
10 11
3PD DMX
3PD DMX
GND +-
Anleitung / Instruction
06979331
1.
2. 1.
2.
3.
1.
Adressierbar,
addressable,
gradation numérique,
indirizzo
001- 497
2.
1.
2.
S12229
S12233
Technische Änderungen vorbehalten. - Specifications subject to change without notice. - Modifications techniques sans préavis.
Modificazione tecnica senza preavviso. - Technische wijzigingen voorbehouden.
Med forbehold om tekniske endringer. - Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. - Modificaciones técnicas sin preaviso.
ZUMTOBEL * Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/21 2-0 * Fax +49/(0)5261/21 2-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com
Mat.-Nr: 06 979 571/4/ F 09.15P4/4
- Two modes (CCT, Brightness), preset CCT
- Mode change by pressing the pushbutton
- CCT mode: Colour temperature 2700K-6500K
- Brightness mode: Brightness 10-100%
- Reset (default: CCT 2700K, Brightness 100%) after pressing
the pushbutton 10sec
- If "britghtness mode" is selected and there is no interaction
via the push-potentiomenter for more than 8 sec the system
changes back to the "CCT mode".
GB
- Zwei Modi (Kelvin, Dimmer), preset Kelvin
- Moduswechsel durch Tastimpuls
- Kelvin Modus: Farbtemperatur 2700K-6500K
- Dimmmodus: 10-100%
- Reset auf Standard (2700K, 100%) durch Tastimpuls >10s
- Bei ausgewähltem Dimmmodus erfolgt die Rückkehr in den
Colormodus, falls innerhalb von 8s keine Aktion
durchgeführt wurde
DE
One Button Version
S12684
GB
DE
One Button Version
- ca. 2700K – 6500K und Dim 15% - 100%, preset Moduszwei Modi, CT DIM
- Moduswechsel und speichern des aktuellen Wertes duch kurzen Tastimpuls < 2sec
- Speicherung bei Moduswechsel ( Tastimpuls < 2sec ) sowie automatisch nach 5min ohne neue Einstellungen.
Gespeicherte Werte werden bei jedem Einschalten aktiviert
- Start immer im Modus, ohne Änderungen innerhalb von 5 Minuten springt die Leuchte automatisch in den Modus zurück.DIM DIM
- Langer Tastendruck 6-10sec setzt die aktuelle physikalische Position des Potis als maximalen Potiwert.
Diese Funktion wird durch einen kurzen Lichtblitz signalisiert. Bei Auslieferung bereits synchronisiert ( rechter Anschlag => maximum )
- Alle Einstellungen werden nur bei eingeschalteter Leuchte angewendet
- ca. 2700K – 6500K und Dim 15% - 100%, preset Modustwo Modi, CT DIM
- Toggle between both modes and save the actual value by short press < 2sec
- Save actual values by short press < 2sec or automatical after 5 minutes.
Stored values activated at every power up.
- .The spot starts up always in Mode, If a user made no change for 5minutes, the changes automatically back toDIM MODE DIM MODE
- Long press 6-10sec set actual physical position to max poti value.
Dli hzThis function will be visualised by a short light flash. elivered umina re always sync roni ed, right block => 100%
- Changes are applied only when the device is switched on
Time (s)
0
2
4
6
8
10
12
flash sequence
valid button
release time
toggle between CT MODE
and and saveDIM MODE
the actual Poti position for
the last active mode
toggle between CT MODE
and and saveDIM MODE
the actual Poti position for
the last active mode
Short Press Max Calibration Press
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Zumtobel RC TEM 3 P 1/25W 3 (3 ) LED RGB LDO CD PD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch