Zumex Multifruit Benutzerhandbuch

Kategorie
Safthersteller
Typ
Benutzerhandbuch
1
ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO.................................. 6 · 17
ENGLISH · USER´S MANUA................................................ 18 · 29
FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR .................. 30 · 41
ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE............... 42 · 53
DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG.......................... 54 · 65
2Zumex Multifruit Speed Control
3Zumex Multifruit Speed Control
4
Diagrams with parts
Diagrams with parts
5
6
Enhorabuena, ha adquirido usted la
licuadora más eciente de su categoría.
7
íNDICE GENERAL
2 Figuras
8 Información General Importante
9 Características Técnicas
10 Instrucciones de utilización
14 Detección de averías
16 Declaración CE de conformidad
Zumex se reserva el derecho a modicar sin previo
aviso la información contenida en este manual.
10 Descripción general
10 Preparación
11 Funcionamiento
12 Limpieza
8
Información General Importante
El presente manual hace referencia al siguiente modelo Zumex:
· Los datos especícos de su licuadora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de interés), se
encuentran en la Etiqueta de Identicación que encontrará en la propia máquina.
· Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su Distribuidor
habitual / Servicio de Asistencia Técnica Ocial, mencionando siempre el Número de Serie de
la Etiqueta de Identicación de la máquina.
· Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar cualquier mantenimiento,
desconéctela siempre de la red.
· En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas puestas
en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental.
Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correc-
tamente estas máquinas.
· Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o cono-
cimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de
servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en la siguiente
dirección:
Información General Importante Español
ZUMEX GROUP S.A
9Español Características Técnicas
Características Técnicas
Velocidad:
Dimensiones (cm):
Peso Neto (Kg):
Potencia Nominal:
Protección Antihumedad:
Nivel de presión acústica:
Seguridad:
Tamaño máximo de la fruta:
3500 · 4500 r.p.m.
51,3 x 49,3 x 29,3 cm.
15 Kg
700 W - 870 W.
IPX2
Doble microrruptor de seguridad.
Protección térmica.
Inferior a 70dB (A).
75 mm.
ZUMEX MULTIFRUIT
10
Instrucciones de Utilización
Descripción General
Zumex Essential ProZumex Essential Basic Zumex Versatile Pro
7 Bandeja Posavasos
8 Embellecedor Inox Bandeja Posavasos
9 Tuerca arrastre ltro
10 Arrastre ltro
11 Filtro
12 Disco rallador
1 Empujador
2 Tapa
3 Asa Cierre
4 Cubeta Inox
5 Grifo Antigoteo
6 Cubo de residuos
Preparación
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
Paso 1 Desembale su licuadora y colóquela sobre una supercie lo más horizontal posible.
Paso 2 Conecte el cable suministrador a la máquina y a una enchufe normalizado provisto de
toma de tierra, Fig.1
Paso 3 Sitúe el cubo de residuos tal como lo indica la Fig. 2 . Para mantener el cubo de residuos
limpio, se puede cubrir con una bolsa de basura, dejando que la parte superior de la bolsa cuel-
gue sobre los bordes del contenedor.
Paso 4 Asegúrese de que todos los elementos que actúan sobre los detectores de seguridad
estén correctamente jados, de los contrario los detectores de seguridad de la máquina harán
que esta no pueda ponerse en marcha.
RECUERDE El tubo de alimentación de fruta tiene un diámetro 75 mm. En caso de utilizar fruta de
mayor dimensión, deberá trocearla. Si el tamaño de la fruta es mucho menor que el diámetro del tubo,
puede introducir varias a la vez.
Instrucciones de Utilización Español
11
NOTA Es posible que, en ocasiones, tras permanecer la máquina durante un periodo prolongado de
tiempo en posición Stand-By, se produzca la activación del ventilador interior de refrigeración tradu-
ciéndose en un pequeño ruido. Este comportamiento es considerado un proceso normal de la máquina.
Funcionamiento
Preparación de la fruta
Funcionamiento
Paso 1: Encienda la máquina colocando el interruptor de encendido trasero en su posición “I”
(Fig 1). Coloque el cubo de residuos en su posición correcta, pegada a la parte trasera de la
máquina. ¡Atención! Si su máquina funciona a 115V, y el LED parpadea, el cubo está mal
colocado. Vuelva a la posición de Stand-By ycoloque el cubo de residuos pegado a la pared
trasera de la licuadora. Si aún así persiste el parpadeo, consulte con el servicio técnico (Fig 2).
Paso 2: Ponga un recipiente bajo la salida de zumo y seleccione la posición deseada ( · ó · · ). Con
el n de obtener el máximo rendimiento, la velocidad · es la indicada para frutas blandas (por
ejemplo: manzana, piña, sandía, fresa, uva). Mientras que la posición · · para frutas duras como
la zanahoria, el brócoli, el apio, la remolacha, etc. Una vez seleccionada la posición, la máquina
empezará a funcionar permaneciendo el LED encendido (Fig 3).
Paso 3: Introduzca la fruta a licuar por el oricio de la tapa y presiónela con el empujador.
Obtendrá zumo al instante.
Paso 4: Para parar la máquina, gire el botón interruptor hasta la posición Stand-by. Recuerde
que la máquina permanecerá en Stand-by hasta que se coloque el interruptor de encendido
trasero en posición “0”.
Paso 5: Para evitar el goteo de zumo cuando no se esté licuando, accione el grifo antigoteo
girándolo 180º (g 4).
Lave siempre la fruta y verdura antes de procesarla.
Si utiliza fruta con piel o corteza no comestibles (p.e.: piña, sandía, mango, kiwi), se deberá
pelar siempre antes de licuar.
En frutas con huesos o pepitas de gran tamaño (p.e: melocotón, ciruela, cereza) estos se
deben eliminar nates del licuado.
Frutas de mayor tamaño que el oricio de alimentación (75 mm.) se deben trocear antes de
licuar. Las de menor tamaño (75 mm.) se pueden licuar varias a la vez.
Español Instrucciones de Utilización
12
Limpieza
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
Paso 1 Colocamos el interruptor trasero en posición “0” y desconectamos la máquina de la
red tirando de la clavija (no tire nunca del cable).
Paso 2 Retire el asa levantándola de la parte delantera. (Fig. 5)
Paso 3 Desmonte la tapa levantándola hacia arriba y separe el cubo de residuos. (Fig. 6)
Paso 4 Desmonte el grifo y la bandeja antigoteo (Fig. 7).
Paso 5 Desmonte el conjunto formado por el ltro rallador y la cubeta, para ello tire de la
cubeta hacia arriba. Una vez desmontado el conjunto, podrá separar fácilmente ambos
elementos. (Fig. 8).
Instrucciones de Utilización Español
Funcionamiento
Cuando la máquina esté en funcionamiento, se producirá una parada de emergencia
si se levanta el asa de cierre o se retira el cubo de residuos (sólo en 115V), la máquina tampoco
se pondrá en marcha si se intenta hacer funcionar sin cubeta. En caso de estar funcionando
y producirse un corte en el suministro eléctrico, la máquina no se pondrá en marcha al resta-
blecerse el uido eléctrico. Para ponerla en funcionamiento ponga tanto el selector como el
interruptor de encendido trasero en posición “0”. Tras volverla a conectar o reestablecer el
suministro eléctrico, iniciaremos de nuevo el proceso de encendido volviendo al paso 1.
Para evitar accidentes no manipule la máquina para hacerla funcionar sin los elementos
de seguridad: asa, tapa y cubo de residuos (sólo en 115V).
ATENCIÓN En todos los casos de paro de emergencia, una vez subsanada la causa que provocó el paro,
deberá poner el selector de velocidad en posición Stand By y a continuación seleccionar la velocidad
deseada.
13
· Todas las piezas pueden introducirse en lavavajillas. En caso de que la pulpa esté seca y
adherida a las piezas, es recomendable sumergirlas en una solución de agua y jabón apto
para vajillas hasta que los restos de pulpa se reblandezcan.
A continuación podrá introducir las piezas en el lavavajillas.
· La limpieza del exterior de la máquina (grupo motor) y de la zona de goma donde apoya la
cubeta, deberá hacerla usando una bayeta suave con agua y jabón apto para vajillas.
· Después aclare con un paño humedecido con agua limpia hasta que no queden restos de
jabón y asegúrese de dejar la superce de la goma completamente seca.
· Una vez terminado el proceso de limpieza, deberá montar todos los elementos en orden
inverso asu desmontaje. Asegúrese de que todas la piezas están correctamente ensambladas
y sujetas.
· Cuando coloque el ltro rallador, asegúrese de que encaje correctamente presionando
fuertemente hacia abajo, hasta que note que llega haste fondo.
· Se recomienda separar regularmente el rallador del ltro para una limpieza más a fondo de
éstos. Al montarlo de nuevo, se recomienda apretar rmemente la tuerca ayudándose si fuera
necesario con una llave inglésa.
Español Instrucciones de Utilización
ATENCIÓN Maneje el conjunto ltro rallador con extremo cuidado. No toque la puntas aladas del
rallador, ya que podría cortarse.
RECUERDE Para evitar que la pulpa se seque entre los periodos de utilización de la máquina, compli-
cando así la limpieza de las piezas, vierta lentamente una jarra de agua por el oricio de entrada de la
fruta con la máquina en funcionamiento. Este procedimiento lo puede aplicar también para evitar la
mezcla de sabores cuando licue distintas variedades de frutas.
14
Detección de Averías
AVERIA: La máquina no funciona. El LED está apagado.
AVERIA: La máquina no funciona. El LED parpadea (sólo para máquinas de 115V).
AVERIA: La máquina si funciona, pero el LED está apagado.
AVERIA: La máquina se bloquea a menudo en el momento de licuar.
Causa posible
Causa posible
Causa posible
Corrección
Corrección
Corrección
Máquina desenchufada
Anomalía en el interior
de la máquina
Tensión de red insuciente
Conéctela a la red.
Avisar al Servicio Técnico.
Comprobar que la tensión sea la
indicada en el manual.
No llega corriente al enchufe
Tapa mal colocada
Asa mal colocada
Fusible fundido
Cubo de residuos separado del
cuerpo de la máquina
Avería interma
Avería interma
Compruebe el enchufe.
Asegúrese de su correcta colocación.
Asegúrese de su correcta colocación.
Avisar al Servicio Técnico.
Avisar al Servicio Técnico.
Sustituir (la máquina incluye uno de
reserva junto al otro) Detalle Fig. 1
Poner cubo de residuos junto a la
máquina en su posición correcta.
Detección de averías Español
Causa posible Corrección
15
AVERIA: La máquina vibra mucho al licuar.
AVERIA: Zumo con exceso de pulpa.
AVERIA: El antigoteo se obstruye.
AVERIA: La máquina se para cada poco tiempo
Causa posible
Causa posible
Causa posible
Corrección
Corrección
Corrección
Filtro desequilibrado por fruta
Tapa llena de residuos
El zumo tiene semillas o exceso de pulpa
Licuando fruta blanda con velocidad · ·
Desmontar ltro y limpia.
Desmontar tapa y limpia.
Extraer antigoteo y limpiar.
Utilizar velocidad · para fruta
blanda y velocidad · · para
fruta dura.
Utilizar velocidad · para fruta blanda,
y velocidad · · para fruta dura.
ATENCIÓN Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la misma
de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no funciona, llame
al servicio técnico.
Español Detección de averías
16 Declaración CE de Conformidad Español
Declaración CE de Conformidad
Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2
- 46113 Moncada, Valencia (España) declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
el modelo de licuadora
es conforme a las siguientes normas armonizadas y reglamentos:
EN ISO 12100-1
2003
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
Parte 1: Terminología básica, metodología.
EN ISO 12100-2
2003
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
Parte 2: Principios técnicos.
EN 60335-1
2002
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 1: Requisitos
generales.
EN 55014-1
2006
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
herramientas eléctricas y equipos análogos. Parte 1: Emisión. Norma de familia de
productos.
EN 55014-2
1997
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
herramientas eléctricas y equipos análogos. Parte 2: Inmunidad. Norma de familia
de productos.
EN 61000-3-2
2006
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 2: Límites para las
emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada 16A por fase).
EN 61000-3-3
1995
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 3: Limitación de las
uctuaciones de tensión y del icker en redes de baja tensión para los equipos con
corriente de entrada ≤ 16A.
EN 60335-2-14
2006
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2-14: Requisitos
particulares para máquinas de cocina.
EN 62233
2008
Métodos de medición para campos electromagnéticos de aparatos electrodomésti-
cos y equipos análogos en relación con la exposición humana.
17
Español Declaración CE de Conformidad
EN 1672-2
2005
Maquinaria para el proceso de alimentos. Conceptos básicos. Parte 2: Requisitos de
higiene.
Reglamento (CE)
nº 1275/2008
2008
Requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los mo-
dos “preparado” y “desactivado” de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos
y de ocina.
2002/72/CE Directiva relativa a los materiales y objetos plásticos destinados a entrar en
contacto con productos alimenticios.
2002/95/CE Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. (ROHS)
2006/42/CE Seguridad en las máquinas.
Cumpliendo las disposiciones de las Directivas Europeas que se detallan a continuación:
2002/96/CE Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (RAEE)
2005/35/CE Directiva relativa a requisitos de diseño ecológico aplicables a los produc-
tos que utilizan energía en modo desactivado y preparado.
2006/95/CE Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determina-
dos límites de tensión.
2004/108/CE Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
Moncada, 10 Noviembre 2011
18
Congratulation, you have purchased
the most efcient juicer of its kind.
19
ENGLISH
INDEX
2 Figures
20 General Information
21 Technical Characteristics
22 Instructions for use
26 Detecting faults and problems
28 EC Declaration of conformity
Zumex reserves the right to modify the information
included in this manual with no prior warning.
22 General Description
22 Preparation
23 Operation
24 Cleaning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zumex Multifruit Benutzerhandbuch

Kategorie
Safthersteller
Typ
Benutzerhandbuch