24
GBD
Shooting procedure
»
Look through the viewfinder and
place AF area in the center on your
main subject.
»
Lightly press the shutter release.
The focus has been set when the
green LED lights.
If your subject is less than 1 m away,
the green AF-LED will blink. At
distances between 1.0 and 0.5 m, the
camera automatically switches to
MACRO, and the close-up icon
appears in the LCD panel.
»
Press the shutter release fully down
for exposure.
»
Squeeze the shutter release gently
to avoid camera shake.
After exposure, the film is automati-
cally advanced by one frame, and the
frame counter advances to the next
frame number.
SHOOTING PROCEDURE FOTOGRAFIEREN
Fotografieren
»
Motiv mit dem Autofokus-Meßfeld
in der Mitte des Sucherbildes anvi-
sieren.
»
Den Auslöser leicht drücken. Wenn
die grüne LED aufleuchtet, ist die
Entfernung eingestellt.
Bei Entfernungen von weniger als 1 m
blinkt die grüne AF-LED. Bei Entfer-
nungen zwischen 1,0 und 0,55 m blinkt
die AF-LED langsam. Die Rollei Prego
70 schaltet automatisch auf MAKRO.
Das Nahaufnahme-Symbol
er-
scheint im LCD-Monitor
»
Zum Fotografieren den Auslöser
ganz herunterdrücken.
»
Den Auslöser vorsichtig drücken,
um nicht zu verwackeln.
Nach der Aufnahmen wird der Film
automatisch um ein Bild weiter-
transportiert, und die Anzeige im Bild-
zählwerk ändert sich.
Bitte beachten
»
Bei Nichtgebrauch Kamera aus-
schalten. Dies verhindert versehent-
liches Auslösen.
›
Die Rollei Prego 70 ist mit einer
Dioptrienkorrektur zur individuellen
Okulareinstellung für Fehlsichtige
ausgestattet.
»
Zur Einstellung am Dioptrien-
rädchen drehen, bis das Sucherbild
optimal scharf erscheint.
›
Die Kamera kann auf Motive zwi-
schen 0,55 m und unendlich scharf-
stellen.
›
Aufnahmen mit Entfernungen zwi-
schen 0,55 m und 1 m sind mit der
automatischen MAKRO-Funktion
möglich.
›
Bei zu wenig Licht blitzt die Rollei
Prego 90 automatisch.
›
Blitzbereich (ISO 100)
Weitwinkel Tele
(35mm) (70mm)
0,55
–
4,0 m 0,65
–
2,1 m