Velleman LABPS3003SM Benutzerhandbuch

Kategorie
Netzteile
Typ
Benutzerhandbuch
LABPS3003SM
EN
DC LAB SWITCHING POWER SUPPLY WITH WHITE LCD DISPLAY
NL
DC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET WIT LCD SCHERM
FR
ALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC LAB AVEC ECRAN LCD BLANC
ES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA DC PARA
LABORATORIO CON PANTALLA LCD BLANCA
DE
DC-LABORNETZGERÄT MIT WEIßER LCD-DISPLAY -
SCHALTNETZTEIL
PT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR
LCD BRANCO - MODELO COMUTÁVEL
PL
ZASILACZ LABORATORYJ1<'&=%,$à<0:<ĝ:,ETLACZEM
LCD - MODEL IMPULSOWY
USER MANUAL 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
MANUAL DO UTILIZADOR 18
,16758.&-$2%6à8*, 21
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 2 ©Velleman nv
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
KEINESFALLS. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu
lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie
eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale
Entfernung von 1” (± 2.5 cm) zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Stellen Sie
das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nie auf
Teppich(boden), Textilien, usw.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie
dieses Gerät von einem Fachmann reparieren.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
x Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
x Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
x Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
x Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
x Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 16 ©Velleman nv
1
Amp-Display (LED): Zeigt den Ausgangsstrom
an.
6
C.V.-Feineinstellung: Drehschalter, zur
Feineinstellung der Ausgangsspannung.
2
Volt-Display (LED): Zeigt die Ausgangsspannung
an.
7/8
C.C.-Anzeige / C.V.-Anzeige
3
C.C.-Feineinstellung: Drehschalter, zur
Feineinstellung der Strombegrenzung.
9
EIN/AUS-Schalter
4
C.C.-Einstellung: Drehschalter, um die
Strombegrenzung einzustellen.
10
Ausgangsbuchse (+): Um die positive Buchse
der Last anzuschließen.
5
C.V.-Einstellung: Drehschalter, um die
Ausgangsspannung einzustellen.
11
Ausgangsbuchse (-): Um die negative Buchse
der Last anzuschließen.
5. Bedienung
5.1 Einführung
Dieses Gerät ist ein sehr präzises, DC-Netzgerät mit einem einstellbaren Ausgang. Dieser Ausgang kann für
Gleichspannung (C.V.) und für Gleichstrom (C.V.) verwendet werden.
Stellen Sie die Ausgangsspannung zwischen 0 V und 30 V ein wenn das Gerät sich im Gleichspannungs-Modus
befindet (C.V.). Die Strombegrenzung (max. ± 12 A) kann in diesem Modus auch willkürlich eingestellt werden.
Im Gleichstrom-Modus kann der Ausgangsstrom kontinuierlich zwischen 0 und 10 A eingestellt werden.
Der Ausgangsstrom und -Spannung werden in LED-Displays angezeigt.
5.2 Das Gerät als C.V.-Quelle verwenden
1. Drehen Sie Schalter [3] und [4] völlig nach rechts bevor Sie das Gerät einschalten.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Wählen Sie mit Taste [5] eine Spannung aus, die fast mit dem gewünschten Wert übereinstimmt.
4. Verwenden Sie die Feineinstellungs-Taste [6], um den exakten Wert einzustellen.
Die C.V.-Anzeige leuchtet.
5.3 Eine Last anschließen
x Die Last ist angeschlossen wie auf der Abbildung gezeigt.
x Der Ausgangsstrom [1] und die Ausgangsspannung [2] wird im Display angezeigt sobald das Gerät
eingeschaltet wird.
x Die C.V.-Anzeige leuchtet wenn das Gerät sich im C.V.-Modus befindet.
x Die C.V.-LED ist ausgeschaltet und die C.C.-LED leuchtet wenn das Amp-Display einen Wert anzeigt, der
den eingestellten Wert überschreitet. Ist dies der Fall, dann aktiviert das Gerät automatisch den
Strombegrenzungs-Modus. Installieren Sie eine Last, mit der das Gerät nomal funktionieren kann.
5.4 Das Gerät als C.C.-Quelle verwenden
1. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter [9] ein.
2. Drehen Sie Schalter [5] und [6] völlig nach rechts und Schalter [3] und [4] völlig nach links.
3. Schließen Sie die Last an.
4. Regeln Sie [3] und [4] bis Sie den gewünschten Strom erreichen.
Die C.C.-Anzeige leuchtet nun und die C.V.-Anzeige ist ausgeschaltet.
5.5 Die Strombegrenzung im C.V.-Modus einstellen
1. Stellen Sie die Tasten [3] und [4] auf die maximale Position ein.
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 17 ©Velleman nv
2. Sie können nun die Strombegrenzung willkürlich einstellen (max. ± 12A).
3. Gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät ein, schließen Sie eine regelbare Last an und stellen Sie
diese so ein, dass der Strom und die gewünschte Strombegrenzung übereinstimmen.
4. Manipulieren Sie mittlerweile die Stromtasten [3] und [4] bis die C.C.-LED leuchtet.
5. Der Wert, der im Amp-Display angezeigt wird, stimmt mit der Strombegrenzung überein.
6. Reinigung und Wartung
x Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
x Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
x Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
x Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem
Fachhändler.
x Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut gelüfteten, staubfreien Ort.
7. Technische Daten
Eingangsspannung
230 V 50 Hz
Ausgangsspannung
0-30 V max. regelbar
Ausgangsstrom
0-3 A max. regelbar
Restwelligkeit Spannung
200 mVp-p
Abmessungen
85 × 160 × 205 mm
Gewicht
1,334 kg
Sicherung
T3.15
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
bar
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 21 ©Velleman nv
,16758.&-$2%6à8*,
1. :VWĊS
3U]H]QDF]RQDGODPLHV]NDĔFyZ8QLL(XURSHMVNLHM
:DĪQHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHĞURGRZLVND
Ten symbol umieszczony QDXU]ąG]HQLXGĨRSDNRZDQLXZVND]XMHĪHXVXZDQLHSURGXNWXPRĪHE\ü
V]NRGOLZHGODĞURGRZLVND1LHQDOHĪ\XVXZDüXU]ąG]HQLDOXEEDWHULLGR]ELRUF]HJRSRMHPQLNDQD
RGSDG\NRPXQDOQHQDOHĪ\MHSU]HND]DüVSHFMDOLVW\F]QHMILUPLH]DMPXMąFHMVLĊUHF\NOLQJLHP
UU]ąG]HQLHPRĪQD]ZUyFLüG\VWU\EXWRURZLOXEORNDOQHMILUPLH]DMPXMąFHMVLĊUHF\NOLQJLHP1DOHĪ\
SRVWĊSRZDü]JRGQLH]]DVDGDPLEH]SLHF]HĔVWZDGRW\F]ąF\PLĞURGRZLVND
:UD]LHZąWSOLZRĞFLQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]ILUPą]DMPXMąFąVLĊXW\OL]DFMąRGSDGyZ
']LĊNXMHP\]D]DNXSSURGXNWX9HOOHPDQ3URVLP\RGRNáDGQH]DSR]QDQLHVLĊ]LQVWUXNFMąREVáXJLSU]HG
XĪ\FLHP-HĞOLXU]ąG]HQLH]RVWDáRXV]NRG]RQHSRGF]DVWUDQVSRUWXSURVLP\RQLHNRU]\VWDQLH]QLHJRL
VNRQWDNWRZDQLHVLĊ]HVSU]HGDZFą
2. ,QVWUXNFMHEH]SLHF]HĔVWZD
&KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HGG]LHüPLLQLHXSRZDĪQLRQ\PLXĪ\WNRZQLNDPL
:\áąF]QLHGRXĪ\WNXZHZQąWU]SRPLHV]F]HĔ &KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HGGHV]F]HPZLOJRFLą
UR]SU\VNDPLLĞFLHNDMąF\PLFLHF]DPL1LJG\QLHVWDZLDüSU]HGPLRWyZZ\SHáQLRQ\FKFLHF]ąQD
XU]ąG]HQLX
NIE WOLNOGHPRQWRZDüDQLRWZLHUDüSRNU\Z\RFKURQQHM'RWNQLĊFLHSU]HZRGyZSRG
QDSLĊFLHPPRĪHSURZDG]LüGR]DJUDĪDMąFHJRĪ\FLXSRUDĪHQLDSUąGHPHOHNWU\F]Q\P:
XU]ąG]HQLXQLHZ\VWĊSXMąF]ĊĞFLNWyUHPRJąE\üVHUZLVRZDQHSU]H]XĪ\WNRZQLND:FHOX
X]\VNDQLDF]ĊĞFLVHUZLVRZ\FKOXE]DPLHQQ\FKQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]DXWRU\]RZDQ\P
VSU]HGDZFą
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\NDĪGRUD]RZRSRGáąF]DüGRuziemionego gniazda sieciowego.
Uwaga: XU]ąG]HQLHQDJU]HZDVLĊSRGF]DVSUDF\2WZRU\ZHQW\ODF\MQHQLHPRJąQLJG\E\ü
]DEORNRZDQH$E\]DSHZQLüRGSRZLHGQLąF\UNXODFMĊSRZLHWU]DQDOHĪ\SR]RVWDZLüSU]\QDMPQLHM
1” (± 2.5 cm) wolnej SU]HVWU]HQLSU]HGRWZRUDPL8PLHĞFLüXU]ąG]HQLHQDSáDVNLHM
WHUPRRGSRUQHMSRZLHU]FKQLQLHXVWDZLDüXU]ąG]HQLDQDG\ZDQDFKWNDQLQDFKLWS
.LHG\XU]ąG]HQLHQLHMHVWXĪ\ZDQHDOERJG\SU]HSURZDG]DQHVąSUDFHVHUZLVRZHOXE
NRQVHUZDF\MQHQDOHĪ\RGáąF]\üXU]ąG]HQLHRG]DVLODQLDVLHFLRZHJR.DEHO]DVLODMąF\QDOHĪ\
WU]\PDüW\ONR]DZW\F]NĊ
&KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HG]E\WZ\VRNąWHPSHUDWXUąLS\áHP
&KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HGZVWU]ąVDPLLXĪ\WNRZDüZ\áąF]QLH]JRGQLH]SU]H]QDF]HQLHP3RGF]DV
REVáXJLXU]ąG]HQLDXQLNDüVWRVRZDQLDVLá\
1LHXĪ\ZDüXU]ąG]HQLDMHĞOL]DREVHUZRZDQRXV]NRG]HQLHREXGRZ\OXENDEOL1LHSRGHMPRZDü
SUyE\QDSUDZ\XU]ąG]HQLD:W\PFHOXQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]DXWRU\]RZDQ\PVSU]HGDZFą
3. Informacje ogólne
3URV]Ċ]DSR]QDüVLĊ]LQIRUPDFMDPLZF]ĊĞFL8VáXJLLJZDUDQFMDMDNRĞFL9HOOHPDQ QDNRĔFXQLQLHMV]HM
instrukcji.
x 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPSUDF\]XU]ąG]HQLHPQDOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]MHJRIXQNFMDPL
x :SURZDG]DQLH]PLDQZXU]ąG]HQLXMHVW]DEURQLRQH]HZ]JOĊGyZEH]SLHF]HĔVWZD1DOHĪ\SDPLĊWDüĪH
XV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQHSU]H]]PLDQ\ZSURZDG]RQHSU]H]XĪ\WNRZQLNDQLHVąREMĊWHJZDUDQFMą
x 8U]ąG]HQLHQDOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLH]JRGQLH]SU]H]QDF]HQLHP8Ī\ZDQLHXU]ąG]HQLDQLH]JRGQLH]
SU]H]QDF]HQLHPVSRZRGXMHXQLHZDĪQLHQLH gwarancji.
x *ZDUDQFMDQLHREHMPXMHXV]NRG]HĔVSRZRGRZDQ\FKQLHSU]HVWU]HJDQLHPQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLDVSU]HGDZFD
QLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DZ\QLNáHXV]NRG]HQLDOXESUREOHP\
x 1DOHĪ\]DFKRZDüQLQLHMV]ąLQVWUXNFMĊQDSU]\V]áRĞü
4. 3U]HJOąG
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 22 ©Velleman nv
1
:\ĞZLHWODF]SUąGX/('ZVND]XMHSUąG
Z\MĞFLRZ\
6
SUHF\]\MQDUHJXODFMDQDSLĊFLDVWDáHJRSRNUĊWáR
GRSUHF\]\MQHMUHJXODFMLQDSLĊFLDZ\MĞFLRZHJR
2
:\ĞZLHWODF]QDSLĊFLD/('ZVND]XMHQDSLĊFLH
Z\MĞFLRZH
7/8
ZVNDĨQLNVWDáHJRSUąGXZVNDĨQLNQDSLĊFLD
VWDáHJR
3
SUHF\]\MQDUHJXODFMDSUąGXVWDáHJRSRNUĊWáRGR
SUHF\]\MQHMUHJXODFMLRJUDQLF]HQLDSUąGRZHJR
9
ZáąF]QLN]DVLODQLD
4
5HJXODFMDSUąGXVWDáHJRSRNUĊWáRGRUHJXODFML
RJUDQLF]HQLDSUąGRZHJR
10
NRĔFyZNDZ\MĞFLRZDGRSRGáąF]HQLD
NRĔFyZNLGRGDWQLHMREFLąĪHQLD
5
UHJXODFMDQDSLĊFLDVWDáHJRSRNUĊWáRGRUHJXODFML
QDSLĊFLDZ\MĞFLRZHJR
11
NRĔFyZNDZ\MĞFLRZD-GRSRGáąF]HQLD
NRĔFyZNLXMHPQHMREFLąĪHQLD
5. 2EVáXJD
5.1 :VWĊS
1LQLHMV]HXU]ąG]HQLHMHVWSUHF\]\MQ\P]DVLODF]HPVWDELOL]RZDQ\P'&RUHJXORZDQ\PZ\MĞFLX:\MĞFLHWRPRĪH
E\üVWRVRZDQHGRQDSLĊFLDVWDáHJR&9RUD]SUąGXVWDáHJR&&
1DSLĊFLHZ\MĞFLRZHPRĪQDUHJXORZDüZ]DNUHVLH9- 30V, MHĪHOLXU]ąG]HQLH]QDMGXMHVLĊZWU\ELHQDSLĊFLD
VWDáHJR:WU\ELHW\PPRĪQDGRZROQLHXVWDZLüZDUWüRJUDQLF]HQLDSUąGRZHJRPDNV$
3UąGZ\MĞFLRZ\PRĪQDUHJXORZDüZVSRVyEFLąJá\RG$GR$ZWU\ELHSUąGXVWDáHJR
3UąGLQDSLĊFLHZ\MĞFLRZHZVND]XMąZ\ĞZLHWODF]H/('
5.2 8Ī\ZDQLHXU]ąG]HQLDMDNRĨUyGáDQDSFLDVWDáHJR
1. 3U]HGXUXFKRPLHQLHPXU]ąG]HQLDSU]HNUĊFLüSRNUĊWáD>@L>@GRNRĔFDZSUDZR
2. :áąF]\üXU]ąG]HQLH
3. 3RNUĊWáHP>@XVWDZLüQDSLĊFLH]EOLĪRQHGRZDUWRĞFLĪąGDQHM
4. 1DVWĊSQLHXĪ\üSRNUĊWáD>@GRXVWDZLHQLDZDUWRĞFLGRNáDGQHM
=DSDOLVLĊZVNDĨQLNQDSLĊFLDVWDáHJR
5.3 3RGáąF]HQLHREFLąĪHQLD
x 2EFLąĪHQLHQDOHĪ\SRGáąF]\üMDNQDU\VXQNXSRQLĪHM
x 3UąGZ\MĞFLRZ\>@LQDSLĊFLHZ\MĞFLRZH>@PRĪQDRGF]\WDü]Z\ĞZLHWODF]DQDW\FKPLDVWSRXUXFKRPLHQLX
urząG]HQLD
x :VNDĨQLNQDSLĊFLDVWDáHJR]DSDODVLĊMHĪHOLXU]ąG]HQLHMHVWZWU\ELHQDSLĊFLDVWDáHJR
x 'LRGDQDSLĊFLDVWDáHJRZ\áąF]\VLĊDGLRGDSUąGXVWDáHJR]DSDOLVLĊMHĪHOLZ\ĞZLHWODF]SUąGXZVNDĪH
ZDUWRĞüSU]HNUDF]DMąFą]DLQVWDORZDQą-HĪHOLWDNVLĊVWDQLHXU]ąG]HQLHDXWRPDW\F]QLHSU]HMG]LHZWU\E
RJUDQLF]HQLDSUąGRZHJR=DLQVWDORZDüWDNLHREFLąĪHQLHNWyUHSR]ZROLXU]ąG]HQLXQDQRUPDOQHG]LDáDQLH
5.4 8Ī\ZDQLHXU]ąG]HQLDMDNRĨUyGáDSUąGXVWDáHJR
1. :áąF]\üXU]ąG]HQLHZáąF]QLNLHP>@
2. 3U]HNUĊFLüSRNUĊWáD>@L>@GRNRĔFDZSUDZRDSRNUĊWáD>@L>@GRNRĔFDZOHZR
3. 3RGáąF]\üREFLąĪHQLH
4. 3RNUĊWáDPL>@L>@XVWDZLüĪąGDQ\SUąG
:VNDĨQLNSUąGXVWDáHJR]DSDOLVLĊDZVNDĨQLNQDSLĊFLDVWDáHJR]JDĞQLH
5.5 5HJXODFMDRJUDQLF]HQLDSUąGRZHJRZWU\ELHQDSLĊFLDVWDáHJR
1. 8VWDZLüSU]HáąF]QLNL>@L>@ZSR]\FMLPDNV\PDOQHM
LABPS3003SM
V. 01 – 04/09/2014 23 ©Velleman nv
2. 7HUD]PRĪQDGRZROQLHXVWDZLüRJUDQLF]HQLHSUąGRZHPDNV$
3. 3RVWĊSRZDüZHGáXJSRQLĪV]\FKLQVWUXNFMLZáąF]\üXU]ąG]HQLHSRGáąF]\ü]PLHQQHREFLąĪHQLHLXVWDZLüMH
WDNDE\SUąGE\áUyZQ\ĪąGDQHPXRJUDQLF]HQLXSUąGRZHPX
4. :W\PVDP\PF]DVLHQDOHĪ\UyZQLHĪWDNXVWDZLüSRNUĊWáD>@L>@DE\GLRGDSUąGXVWDáHJR]DSDOLáDVLĊ
5. :DUWRĞüSUąGXQDZ\ĞZLHWODF]XMHVWUyZQDRJUDQLF]HQLXSUąGRZHPX
6. Czyszczenie i konserwacja
x 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPNRQVHUZDFMLQDOHĪ\RGáąF]\üXU]ąG]HQLHRG]DVLODQLDVLHFLRZHJR
x .DEOH]DVLODF]DQLHPRJąE\üXV]NRG]RQH.RQVHUZDFMĊXU]ąG]HQLDZLQLHQSU]HSURZDG]LüZ\NZDOLILNRZDQ\
technik.
x &RMDNLĞF]DVSU]HWU]HüXU]ąG]HQLHZLOJRWQąQLHVWU]ĊSLąFąVLĊĞFLHUHF]Ną1LHVWRVRZDüDONRKROu ani
rozpuszczalników.
x :HZQąWU]XU]ąG]HQLDRSUyF]EH]SLHF]QLNDQLHPDF]ĊĞFLNWyUHXĪ\WNRZQLNPyJáE\VHUZLVRZDü
VDPRG]LHOQLH:FHOXX]\VNDQLDF]ĊĞFL]DPLHQQ\FKQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFą
x 8U]ąG]HQLHQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDüZSRPLHV]F]HQLXVXFK\P GREU]HZHQW\ORZDQ\PLZROQ\PRGS\áX
7. Specyfikacja techniczna
QDSLĊFLHZHMĞFLRZH
230 V 50 Hz
QDSLĊFLHZ\MĞFLRZH
regulowane maks. 0-30 V
SUąGZ\MĞFLRZ\
regulowany maks. 0-3 A
VNáDGRZD]PLHQQDQDSLĊFLDWĊWQLąFHJR
200 mVp-p
wymiary
85 × 160 × 205 mm
waga
1,334 kg
bezpiecznik
T3.15
1DOHĪ\XĪ\ZDüW\ONRRU\JLQDOQ\FKDNFHVRULyZ)LUPD9HOOHPDQ19QLHPRĪHE\üSRFLąJQLĊWDGR
RGSRZLHG]LDOQRĞFLZSU]\SDGNXXV]NRG]HĔOXEREUDĪHĔZ\QLNDMąF\FK]EáĊGQHJRNRU]\VWDQLD]
QLQLHMV]HJRXUG]HQLD
$E\X]\VNDüZLĊFHMLQIRUPDFMLGRW\F]ąF\FKSURGXNWXRUD]QDMQRZV]ąZHUVMĊQLQLHMV]HMLQVWUXNFML
QDOHĪ\RGZLHG]LüQDV]ąVWURQĊLQWHUQHWRZąZZZYHOOHPDQHX
,QIRUPDFMH]DZDUWHZQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVáXJLPRJąXOHF]PLDQLHEH]ZF]HĞQLHMV]HJR
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
1LQLHMV]DLQVWUXNFMDMHVWZáDVQRĞFLąILUP\9HOOHPDQ19LMHVWFKURQLRQDSUDZDPLDXWRUVNLPL
:V]\VWNLHSUDZDVą]DVWU]HĪRQHQDF\PĞZLHFLHĩDGQDF]ĊĞüWHMLQVWUXNFMLQLHPRĪHE\üNRSLRZDQD
SU]HGUXNRZ\ZDQDWáXPDF]RQDOXENRQZHUWRZDQDQDZV]HONLHQRĞQLNLHOHNWURQLF]QHOXEZLQQ\VSRVyEEH]
XSU]HGQLHMSLVHPQHM]JRG\ZáDĞFLFLHODSUDZDXWRUVNLFK
V
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Vellema
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Velleman LABPS3003SM Benutzerhandbuch

Kategorie
Netzteile
Typ
Benutzerhandbuch