AL-KO HW 604 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

HW 604
HW 604
INOX
Art. Nr.
113 119
Art. Nr.
113 120
600 W
230 V AC, 50 Hz
X4 X4 X4
76 dB (A)
9 m
35 m/3,5 bar
3100 l/h
35 °C
1,5/2,8 bar
1
"1
20 l
11,3 kg
netto
11,2 kg
netto
600 W
230 V AC, 50 Hz
X4 X4 X4
76 dB (A)
9 m
35 m/3,5 bar
3100 l/h
35 °C
1,5/2,8 bar
1
"1
20 l
D 1
Einleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Haus-
wasserwerkes diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch. Dies ist die Voraussetzung für siche-
res Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets
verfügbar auf und geben Sie diese auch an
Nachbenutzer weiter.
Nachfolgend sind die in dieser Bedienungs-
anleitung verwendeten Symbole erläutert:
VORSICHT
steht bei Arbeits- oder Betriebsverfah-
ren, die genau einzuhalten sind, um
eine Gefährdung von Personen auszu-
schließen.
ACHTUNG
enthält Informationen, die beachtet
werden müssen, um Schäden am Gerät
zu verhindern.
HINWEIS
steht für technische Erfordernisse, die
besonders beachtet werden müssen.
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur an einer elektrischen
Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil
737, 738 und 702 (Schwimmbäder)
betrieben werden. Zur Absicherung
muss ein Leitungs-Schutzschalter 10 A
sowie ein Fehlerstromschutzschalter mit
einem Nennfehlerstrom von 10/30 mA
installiert sein.
Die Angaben über Netzspannung und
Stromart am Typenschild müssen mit
den Daten Ihres Elektronetzes überein-
stimmen.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel
3 x 1,5 mm
2
der Qualität H07RN-F nach
DIN 57282/57245 mit spritzwasserge-
schützter Steckvorrichtung. Kabeltrom-
meln müssen vollständig abgerollt sein.
Das Gerät darf nicht betrieben werden
von:
Personen, die die Bedienungsanlei-
tung nicht gelesen und verstanden
haben
Kindern und Jugendlichen unter 16
Jahren.
Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß
verwendet werden. Stellen Sie vor
Gebrauch sicher, dass:
das Gerät, das Anschlusskabel und
der Netzstecker nicht beschädigt sind.
Beschädigte Geräte dürfen nicht betrie-
ben werden. Reparaturen dürfen nur
durch unsere Kundendienstwerkstätten
durchgeführt werden.
Das Hauswasserwerk nie am An-
schlusskabel hochheben, transportieren
oder befestigen. Benutzen Sie das
Anschlusskabel nicht, um den Netzste-
cker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- und
Reparaturarbeiten oder bei Störungen
stets den Netzstecker. Schützen Sie den
Netzstecker vor Feuchtigkeit.
Jegliche eigenmächtigen Veränderun-
gen oder Umbauten am Gerät sind
verboten.
Verletzungsgefahr durch heißes
Wasser!
Bei längerem Betrieb (>10 min) gegen
die geschlossene Druckseite kann sich
das Wasser in der Pumpe stark erhitzen.
Diese Gefahr kann entstehen durch:
geschlossene Druckseite
Wassermangel in der Saugleitung
unsachgemäßer Installation
defektem Druckschalter
In diesem Fall:
Pumpe vom Netz trennen
Pumpe und Wasser abkühlen lassen
Wasserstand saugseitig prüfen
Leitungen auf Dichtheit prüfen
Installation prüfen
Druckschalter prüfen
Pumpe erst nach Mängelbehebung
wieder in Betrieb nehmen.
D 2
Verwendungszweck
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Hauswasserwerk ist für die private Nutzung
in Haus und Garten bestimmt. Es darf nur im
Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den techni-
schen Daten betrieben werden. Das Gerät ist
ausschließlich für folgende Anwendungen geeig-
net:
Garten- und Grundstücksbewässerung
Wasserversorgung im Haus
Druckerhöhung in der häuslichen Wasserver-
sorgung. Beachten Sie die örtlichen Vorschrif-
ten der Wasserversorgung. Fragen Sie Ihren
Sanitärfachmann.
Das Gerät ist ausschließlich zum Fördern von
folgenden Flüssigkeiten geeignet:
Klarwasser
Regenwasser
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gerät darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt
werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von:
Salzwasser
Lebensmitteln
Schmutzwasser mit Textil- oder Papieranteilen
aggressiven Medien, Chemikalien
ätzenden, brennbaren, explosiven oder gasen-
den Flüssigkeiten
Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind
sandhaltigem Wasser und schmirgelnden
Stoffen.
Gerätebeschreibung
Hauswasserwerk/Zubehör (Bild A und B)
1 Pumpeneingang/Saugleitungsanschluss
2 Einfüllschraube
3 Pumpenausgang/Druckleitungsanschluss
4 Motorgehäuse
5 Ventil
6 Vorratsbehälter
7 Manometer
8 Anschlusskabel
9 Ablassschraube
10 Druckschalter
11 Ausgleichsleitung
12 Pumpengehäuse
13 Vorfilter (Zubehör)
14 AL-KO-Sauggarnitur (Zubehör)
Lieferumfang
Das Hauswasserwerk ist mit Druckschalter,
Manometer sowie Netzkabel mit Schukostecker
ausgestattet.
Funktion
Das Hauswasserwerk arbeitet automatisch. Die
Pumpe schaltet sich druckabhängig ein und aus
(siehe technische Daten).
Die Pumpe saugt das Wasser über die Sauglei-
tung (1) an und fördert es in den Vorratsbehälter
(6). Bei Erreichen des Ausschaltdrucks (Vorrats-
behälter ist voll) schaltet die Pumpe automatisch
ab.
Nach einem Druckabfall auf ca. 2,0 bar (Wasser
wird entnommen) schaltet die Pumpe automa-
tisch ein und füllt den Vorratsbehälter oder r-
dert das Wasser zur Entnahmestelle. In diesem
Fall wird der Vorratsbehälter erst nach Beenden
der Wasserentnahme gefüllt.
Thermoschutz
Das Gerät ist mit einem Thermoschalter ausge-
stattet, der die Pumpe bei Überhitzung abschal-
tet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - 20
Minuten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder
ein.
Geräteaufstellung, Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme ist der Membranvor-
druck im Vorratsbehälter am Ventil (5) zu
prüfen.
Der Druck muss ca. 1,5 bar betragen, bei
Bedarf den Druck korrigieren (siehe
„Membranvordruck prüfen“).
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, über
flutungssicheren, festen und waagerechten
Standort.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Hauswasserwerk
vor Regen und direktem Wasserstrahl ge-
schützt ist.
Achten Sie beim Montieren der Saug- und
Druckschlauchleitungen, dass kein me-
chanischer Druck oder Zug auf das Gerät
ausgeübt wird. Wir empfehlen den Einbau
von flexiblen Leitungen am Pumpenein-
gang (1) und am Pumpenausgang (3).
Fragen Sie auch Ihren Fachhändler.
Im täglichen Betrieb (Automatikbetrieb)
müssen Sie durch geeignete Maßnahmen
ausschließen, dass bei Störungen am
Gerät Folgeschäden durch die Überflu-
tung von Räumen entstehen.
D 3
Saugleitung montieren
Wählen Sie die Länge der Saugleitung so
aus, dass die Pumpe nicht trockenlaufen
kann. Der Saugschlauch muss sich immer
30 cm unterhalb der Wasseroberfläche
befinden.
Bauen Sie in die Saugleitung ein Rück-
schlagventil ein, um das Auslaufen von
Förderflüssigkeit aus dem Gerät zu ver-
hindern.
Montieren Sie die Saugleitung. Achten
Sie dabei auf dichten Anschluss, ohne
das Gewinde zu beschädigen.
Bei einer Ansaughöhe über 4 m sollte ein
Saugschlauch mit einem Durchmesser
größer 1“ montiert werden. Wir empfehlen
das Verwenden einer AL-KO Sauggarni-
tur (14) mit Saugschlauch, Saugkorb und
Fußventil (Rückflussstop).
Fragen Sie dazu Ihren Fachhändler.
Bei geringfügig sandhaltigem Wasser
muss zwischen Saugleitung und Pum-
peneingang ein Vorfilter (13) eingebaut
werden.
Fragen Sie dazu Ihren Fachhändler.
• Saugleitung stets steigend verlegen.
Bei Verlegen über Pumpenhöhe bilden
sich Luftblasen in der Leitung.
Druckleitung montieren
Montieren Sie die Druckleitung. Achten Sie
dabei auf dichten Anschluss, ohne das Gewin-
de zu beschädigen.
Pumpe befüllen
Die Pumpe muss vor jeder Geräteaufstel-
lung/Inbetriebnahme bis zum Überlauf mit
Wasser gefüllt werden, damit sie sofort
ansaugen kann. Trockenlauf zerstört die
Pumpe.
Öffnen Sie die Einfüllschraube (2).
Füllen Sie über die Einfüllöffnung Wasser ein,
bis das Pumpengehäuse (12) voll ist.
Schrauben Sie die Einfüllschraube (2) ein.
Erstinbetriebnahme der Pumpe
Öffnen Sie einen in der Druckleitung vorhan-
denen Verschluss (Ventil, Spritzdüse, Wasser-
hahn).
Stecken Sie den Netzstecker des Anschluss-
kabels in die Steckdose. Die Pumpe beginnt zu
fördern.
Schließen Sie den Verschluss in der Drucklei-
tung, nachdem Wasser ohne Lufteinschlüsse
aus der Leitung geflossen ist. Die Pumpe
schaltet nach Druckaufbau und Füllen des Vor-
ratsbehälters automatisch ab. Das Hauswas-
serwerk ist betriebsbereit.
Pumpe ausschalten
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wartung und Pflege
Vor Beginn jeder Wartungsarbeit ist das
Gerät vom Netz zu trennen und gegen
Wiedereinschalten zu sichern.
Reinigungsarbeiten
Nach Förderung von chlorhaltigem Schwimm-
badwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände
hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Was-
ser durchgespült werden.
Verstopfungen beseitigen
Verstopfungen der Pumpe wie folgt beseitigen:
Entfernen Sie den Saugschlauch am Pumpen-
eingang (1).
Schließen Sie den Druckschlauch an die Was-
serleitung an und lassen Sie Wasser durch das
Pumpengehäuse laufen, bis die Verstopfung
beseitigt ist.
Vor Wiederinbetriebnahme können Sie durch
kurzes Einschalten prüfen, ob die Pumpe frei-
dreht.
Nehmen Sie das Gerät wie beschrieben wieder
in Betrieb.
Frostschutz
Bei Frostgefahr muss das Hauswasserwerk
vollständig entleert werden (Leitungen, Pumpe
und Vorratsbehälter).
Entleeren Sie die Saug- und Druckleitung.
Schrauben Sie die Ablassschraube (9) heraus
und lassen Sie das Wasser aus der Pumpe
auslaufen. Gleichzeitig wird das Wasser, das
sich im Vorratsbehälter befindet, vom Luftbalg
herausgedrückt.
Ablassschraube wieder einschrauben und das
Hauswasserwerk frostfrei lagern.
D 4
Druckschalter einstellen
Der Ein- und Abschaltdruck des Hauswasser-
werkes ist am Druckschalter werkseitig einge-
stellt (siehe technische Daten). Diese Werte
können bei Bedarf am Druckschalter (10) verän-
dert werden, siehe auch Bild C.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Nehmen Sie den Schutzdeckel vom Druck-
schalter ab.
Stellen Sie den gewünschten Druck mit einem
Schraubendreher ein.
A= Einschaltdruck
B= Abschaltdruck
Druck vergrößern = +
Druck verkleinern =
Schließen Sie den Druckschalter mit dem
Schutzdeckel.
Nehmen Sie das Gerät in Betrieb und prüfen
Sie die veränderten Schaltdrücke.
Beachten Sie die max. Förderhöhe bei
max. Förderdruck, siehe technische
Daten.
Membranvordruck prüfen
Membranvordruck regelmäßig überprüfen.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Öffnen Sie einen Verschluss in der Drucklei-
tung und lassen Sie den Wasserdruck ab, bis
die Pumpe vollkommen leer ist.
Membranvordruck am Ventil (5) prüfen. Der
Membranvordruck muss ca. 1,5 bar betragen,
bei Bedarf korrigieren.
Nehmen Sie das Gerät wie beschrieben wieder
in Betrieb.
Entsorgung
RL 2002/96 EG
Ausgediente Geräte nicht über
den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör
sind aus recyclingfähigen Mate-
rialien hergestellt und entspre-
chend zu entsorgen.
D 5
Störung
Störung
Ursache
Beseitigung
Motor läuft nicht
Laufrad blockiert
Pumpe reinigen
Thermoschalter hat abgeschaltet
Warten, bis der Thermoschalter die
Pumpe wieder einschaltet. Auf maxi-
male Temperatur des Fördermediums
achten.
Pumpe prüfen lassen
Keine Netzspannung vorhanden
Stromversorgung von Elektrofachkraft
prüfen lassen
Pumpe saugt nicht an
Die Saugleitung ist nicht im Wasser
Saugleitung min. 30 cm ins Wasser
eintauchen
Saugseitige Verstopfung
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heißes
Wasser!
Schmutz im Ansaugbereich entfernen
Druckleitung geschlossen
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heißes
Wasser!
Druckleitung öffnen
Ansaughöhe zu gr
Ansaughöhe verringern
Luft in der Saugleitung
Dichtheit der Ansaugleitung prüfen
Pumpe ist nicht befüllt
Pumpe befüllen
Fördermenge zu
gering
Saugseitige Verstopfung
Ansaugbereich reinigen
Ansaughöhe zu gr
Ansaughöhe verringern
Schlauchdurchmesser zu klein
Größeren Druckschlauch verwenden
Förderhöhe zu groß
Förderhöhe verringern
Pumpe schaltet nicht
zuverlässig
Unzureichender Luftdruck im Vor-
ratsbehälter
Den Druck im Vorratsbehälter am
Ventil (5) prüfen, ggf. korrigieren.
Druckeinstellung ca. 1,5 bar
Pumpe schaltet nicht
selbstständig
Pumpe saugt Luft,
Wassermangel saugseitig
Pumpe ausstecken, gegebenenfalls
abkühlen lassen
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kunden-
dienst.
D
2
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung,
den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards
und den produktspezischen Standards entspricht.
Produkt
Hauswasserwerk
Seriennummer
G3043045
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Bevollmächtigter
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HW 604 (601), HW 604 (601) INOX
EG-Richtlinien
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonisierte Normen
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Schallleistungspegel
gemessen / garantiert
HW 604 (601),
H W 6 0 4 ( 6 0 1 ) I N O X 7 4 / 7 6 d B ( A )
Konformitätsbewertung
2000 /14/EG
Anhang V
Kötz, 2013-07-26
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist
für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
Beachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung von Original-Ersatzteilen
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am Gerät
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx
(
x
)
gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste
autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen-
über dem Verkäufer unberührt.
┌──────┐
└──────┘
46234502
460172
460173
460175 (2)
700224 (2)
700150 (2)
700150 (2)
460169
460151
460153
462344
46228701
462238(4)
460154
46055402
462302
462262 (4)
462263 (4)
462261 (4)
462917
462914
462913
462915
460163
462908
462907
460167
462906
462912
462909(6)
462916(6)
700545 (2)
462354
462241
462235
462239
46234802
E113120
HW 604 INOX
Art. Nr. 113120
a b c
d e
f
46234502
460172
460173
460175 (2)
700224 (2)
700150 (2)
460169
460153
462344
462910
46228701
462238(4)
460154
462354
46015002
462914
462913
462915
460151
700128 (4)
460559 (4)
46291176
702507 (4)
460163
462908
462907
460167
462906
462912
462909(6)
700150 (2)
700545 (2)
46234802
462916(6)
462241
462235
462239
E113119
HW 604
Art. Nr. 113119
a b c
d e
f
AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland
Telefon: (+49)8221/2 03-0 l Telefax: (+49) 8221/20 3 -138 l www.al-ko.com
Country Company Telephone Fax
A AL-KO Kober Ges.m.b.H. (+43) 35 78 / 2 5152 27 (+ 43) 3 5 78 / 25 15 38
AUS AL-KO International PTY. LTD (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61) 3 / 9767-3799
B / L Eurogarden NV (+32) 16 / 80 54 27 (+32) 16 /80 54 25
BG Valerii S&M Group SJ (+359) 2 942 34 02 (+359) 2 942 34 10
CH AL-KO Kober AG (+41) 56 / 418 3150 (+ 41) 56 / 4 18 31 60
CZ AL-KO Kober Spol.sr.o. (+420) 3 82 / 21 03 81 (+420)382 / 212782
D AL-KO Geräte GmbH (+49) 82 21/ 203 - 0 (+49) 82 21/ 2 03 -138
DK AL-KO Ginge A/S (+45) 98 82 10 00 (+45)98825454
EST/LT/LV AL-KO Kober SIA (+371) 67409330 (+371) 67807018
F AL-KO S.A.S. (+33)3/85-763540 (+33)3/85-763588
GB Rochford Garden Machinery Ltd. (+44) 19 63 / 82 80 50 (+ 4 4) 19 6 3 / 82 80 52
H AL-KO KFT (+36) 29 / 53 70 50 (+36)29/537051
HR Brun.ko.-prom d.o.o. (+385)1 3096 567 (+385)1 3096 567
I AL-KO Kober GmbH / SRL (+39)039/9329311 (+39)039/9329390
IN AGRO-COMMERCIAL (+91) 3322874206 (+91)3322874139
IQ Gulistan Com (+946) 750 450 80 64
IRL Cyril Johnston & Co. Ltd. (+44) 2890813121 (+44)2890914220
LY ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. (+218)512660209 (+218)512660209
MA BADRA Sarl (+212)022447128 (+212)022447130
MK Techno Geneks (+389) 2 2551801 (+389) 2 2520175
N AL-KO GINGE A/S (+47)64862550 (+47)64862554
NL O.DE LEEUW GROENTECHNIEK (+31)38/ 444 6160 (+31)38/ 444 6358
PL AL-KO Kober z.o.o. (+48) 61 / 8 16 19 25 (+48)61/8161980
RO OMNITECH Technology SRL (+4) 021 326 36 72 (+4) 021 326 36 79
RUS OOO AL-KO Kober (+7) 499/ 168 87 18 (+7) 499/96600-00
RUS AL-KO St. Petersburg GmbH (+7) 8 12 / 4 46 10 75 (+7 ) 8 12 / 4 4 6 10 75
S AL-KO Ginge Svenska AB (+46)(0)31573580 (+46) (0) 3157 56 20
SK AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o. (+421) 2 /45 99 4112 (+ 421) 2 / 4 5 6 4 81 17
SLO DARKO OPARA S.P. (+386) 17225858 (+386)17225851
SRB Agromarket doo (+381)34/300765 (+381)34/354327
TR ZIMAS A.S. (+90) 232 4580586 (+90) 232 4572697
UA TOV AL-KO Kober (+380) 44 / 4 92 33 96 (+380) 44 / 4 92 33 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

AL-KO HW 604 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für