Shindaiwa DH230-30 Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung und machen Sie sich mit deren Inhalt
vertraut.
Dieses Gerät ist für das Schneiden von Hecken ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nur für den oben angegebenen Zweck.
Minimieren Sie das Verletzungsrisiko für sich und andere.
Arbeiten Sie nicht mit diesem Gerät und führen Sie daran keine
Wartungsarbeiten durch, wenn Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht
klar verstanden haben.
Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf, damit Sie darauf
zurückgreifen können, falls Fragen zum Betrieb auftauchen.
DE
DEUTSCH
(
Original Gebrauchsanleitung
)
SHINDAIWA BEDIENUNGSANLEITUNG
HT230/DH230 HECKENSCHERE
HT230
DH230
2
Einführung
Die Shindaiwa HT230/DH230-
Serie motorisierter Handwerkzeuge
wurde für überlegene Leistung
und Zuverlässigkeit konzipiert und
gebaut, ohne dabei Kompromisse
bei der Qualität, beim Komfort oder
bei der Lebensdauer einzugehen.
Bei den Hochleistungsmotoren von
Shindaiwa kommt modernste Zweitakt-
Motorentechnologie zum Einsatz, die
eine außergewöhnliche Kraftentfaltung
bei erstaunlich geringem Hubraum
und Gewicht ermöglicht. Als Besitzer/
Anwender werden Sie sehr schnell
feststellen, warum die Geräte von
Shindaiwa einfach eine Klasse für sich
sind!
WICHTIG!
Die in dieser Anleitung enthaltenen
Informationen beziehen sich auf
die Geräte, die zum Zeitpunkt der
Veröffentlichung erhältlich waren.
Obwohl alle erdenklichen Anstrengungen
unternommen wurden, Ihnen die
aktuellsten Informationen über
Shindaiwa-Produkt zu liefern, kann es
Unterschiede zwischen Ihrem Gerät und
dieser Beschreibung geben. Shindaiwa
behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung Änderungen an den
Produkten vorzunehmen und übernimmt
keine VerpÀ ichtung, Änderungen
an zuvor hergestellten Geräten
vorzunehmen.
INHALT
SEITE
Einführung ............................................2
Warnhinweise .......................................2
Vorsichtsmaßnahmen ...........................3
Allgemeine Sicherheitsanweisungen ....4
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb......5
Betrieb der Heckenschere ....................5
Technische Daten .................................6
Produktbeschreibung............................6
Zusammenbau......................................7
Einstellen des Gaszugs ........................9
Anmischen des Kraftstoffs ....................9
Befüllen des Kraftstofftanks ................10
Vorgehen zum Anlassen des Motors ..10
Anlassen eines abgesoffenen Motors 11
Abschalten des Motors .......................12
Einstellen des Motorleerlaufs .............12
Allgemeine Wartung ...........................12
Langfristige Lagerung .........................14
Wartung des Schalldämpfers .............15
Einstellen des Messers.......................15
Fehlerbehebung .................................16
Konformitätserklärung ........................19
Warnhinweise
In der gesamten Anleitung sind die
speziellen Warnhinweise von einem
Kasten umgeben, dem ein dreieckiges
Warnsymbol vorangestellt ist.
WARNUNG!
Ein Hinweis, dem ein
dreieckiges Warnsymbol
mit dem Wort "WARNUNG"
vorangestellt ist, enthält
Informationen, die unbedingt
beachtet werden müssen, um
ernsthafte Verletzungen zu
vermeiden.
VORSICHT!
Ein Hinweis, dem das Wort
"VORSICHT" vorangestellt ist, enthält
Informationen, die unbedingt beachtet
werden müssen, um mechanische
Beschädigungen zu vermeiden.
WICHTIG!
Ein Hinweis, dem das Wort "WICHTIG"
vorangestellt ist, enthält Informationen,
die von besonderer Bedeutung sind.
HINWEIS:
Ein Hinweis, dem das Wort "HINWEIS"
vorangestellt ist, enthält Informationen,
die von praktischer Bedeutung sind und
Ihnen die Arbeit erleichtern.
Lesen und befolgen
Sie diese Anleitung,
und stellen Sie sicher,
dass alle Anwender
der Heckenschere
dies ebenfalls tun.
Wird dies versäumt,
kann es zu ernsthaften
Verletzungen oder zum
Ausfall des Geräts
kommen. Bewahren
Sie diese Anleitung
sorgfältig auf, um in
der Zukunft darauf
zurückgreifen zu
können.
Bei der Arbeit mit
dieser Heckenschere
sind immer Augen-
und Gehörschutz
zu tragen. Ein
Schutzhelm sorgt für
zusätzliche Sicherheit
gegen herabfallende
Gegenstände.
Schallleistungspegel
(gemessen gemäß
2000/14/EG)
WICHTIG!
Die in dieser Anleitung beschriebenen
Verfahren für den Betrieb sind dazu
gedacht, Ihnen dabei zu helfen,
die optimale Leistung Ihres Geräts
auszunutzen und sich selbst und
andere vor Schaden zu bewahren.
Diese Verfahren sind Richtlinien für
einen sicheren Betrieb unter den
meisten Umständen und sind nicht als
Ersatz für die in Ihrer Region geltenden
Sicherheitsvorschriften anzusehen.
Bei Fragen zu Ihrem Gerät oder zum
Verständnis dieser Anleitung hilft Ihnen
Ihr Shindaiwa-Händler gerne weiter.
3
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG!
Arbeiten Sie nie mit der
Heckenschere, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem
EinÀ uss von Medikamenten,
Alkohol oder Drogen stehen.
Halten Sie während des
Betriebs mögliche Passanten auf
einem Abstand von mindestens
5 Metern vom Arbeitsbereich
entfernt, um das Risiko zu
minimieren, dass diese durch
die Messer oder herabfallende
Gegenstände verletzt werden.
Stellen Sie die Arbeit sofort ein,
wenn Personen (insbesondere
kleine Kinder) oder Tiere den
Sicherheitsabstand von 5 Metern
unterschreiten.
Die Messer sind sehr scharf.
Gehen Sie vorsichtig damit
um! Das Tragen von robusten
Sicherheitshandschuhen ist eine
wichtige Maßnahme zum Schutz
Ihrer Hände.
Halten Sie Ihre Hände von den
Messern fern, wenn Sie den
Motor anlassen oder während
der Motor läuft.
DIESES GERÄT KANN
ERNSTE VERLETZUNGEN
VERURSACHEN. Lesen Sie die
Anweisungen für die korrekte
Handhabung, Vorbereitung
und Wartung sowie für das
Starten und Stoppen des Geräts
sorgfältig durch. Machen Sie sich
mit allen Bedienelementen und
dem ordnungsgemäßen Umgang
mit dem Gerät vertraut.
WARNUNG!
DIE HECKENSCHERE
IST NICHT GEGEN
ELEKTRISCHE SCHLÄGE
ISOLIERT!
Eine Annäherung an oder
Berührung von Elektrozäunen,
Elektroleitungen oder anderen
unter Spannung stehenden
Objekten kann zu ernsten oder
sogar tödlichen Verletzungen
führen.
Halten Sie mit der Heckenschere
einen Mindestabstand von
10 Metern von unter Spannung
stehenden Objekten bzw. Ästen,
die diese berühren.
WARNUNG!
Die Motorabgase
dieses Geräts enthalten
Substanzen, die Ihre Gesundheit
gefährden.
WARNUNG!
Die Messer sind SCHARF!
Gehen Sie vorsichtig
damit um.
Halten Sie Ihre Hände von der
Schneidvorrichtung fern, wenn
Sie den Motor anlassen. Arbeiten
Sie nie mit dem Gerät, wenn Sie
müde oder krank sind oder unter
dem EinÀ uss von Medikamenten,
Alkohol oder Drogen stehen.
4
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Achten Sie auf Zaunpfosten und
andere massive Objekte, und
vermeiden Sie, diese mit der
Schneidvorrichtung zu berühren.
Inspizieren Sie die zu schneidende
Fläche gründlich, bevor Sie mit
der Arbeit beginnen. Entfernen Sie
alle Objekte, die sich im Messer
verfangen könnten.
Vermeiden Sie es, dicke oder
besonders holzige Zweige
zu schneiden. Dies kann die
Lebensdauer der Messer verkürzen
oder zu einer Beschädigung des
Messerantriebs führen.
Beim Arbeiten müssen beide Hände
ständig die Handgriffe des Geräts
fest im Griff halten.
Vermeiden Sie es, dass die Messer
beim Arbeiten mit Gebäudeteilen
oder anderen harten Objekten in
Kontakt geraten.
Das Gerät darf niemals eingesetzt
werden, wenn irgendeine
der Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt ist oder fehlt.
Sollte die Schneidvorrichtung
beim Schneiden blockieren,
stoppen Sie sofort den Motor.
Beseitigen Sie die Ursache für
die Blockierung, bevor Sie mit
der Arbeit fortfahren.
Schneiden Sie nie Objekte
aus Metall oder Drähte mit
der Schneidvorrichtung.
Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und holen Sie nicht zu
weit aus. Behalten Sie stets das Gleichgewicht, besonders wenn Sie
auf Stufen oder einer Leiter arbeiten.
Tragen Sie entsprechendes Schuhwerk, z. B. rutschfeste Stiefel oder Schuhe.
Arbeiten Sie niemals barfuß oder in Schuhen, die nicht die Zehen bedecken
oder in Sandalen.
Achten Sie stets auf Ihre Umgebung.
und lassen Sie erhöhte Wachsamkeit
bezüglich möglicher Gefahren walten, die
Sie durch das Arbeitsgeräusch des Geräts
möglicherweise nicht hören können.
Gestatten Sie niemals, dass
Kinder das Gerät benutzen.
Vermeiden Sie den Betrieb in der
Nähe von Passanten.
Vermeiden Sie einen
Dauerbetrieb bei besonders
kaltem oder heißem Wetter.
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz, wie Ohrstöpsel
oder einen Kapselgehörschutz.
Tragen Sie immer einen
Augenschutz, z. B. eine Korbbrille
oder Schutzbrille.
Vor dem Wechseln der Arbeitsstelle
ist der Motor abzustellen und
die Schutzabdeckung an der
Schneidvorrichtung anzubringen.
Fixieren Sie Ihre Haare so, dass sie
maximal bis zu den Schultern reichen.
Rutschfeste Handschuhe werden
dringend empfohlen, denn sie
sorgen für einen guten Halt und
schützen zusätzlich Ihre Hände.
Tragen Sie keine
Schmuckgegenstände oder
weite Kleidung, die sich
im Gerät oder im Gebüsch
verfangen könnten.
Stellen Sie sicher,
dass sich auf den
Handgriffen keine
fremden Substanzen
wie Schmiermittel oder
Harz be¿ nden.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung.
Die Kleidung sollte eng anliegen,
damit sie sich möglichst nicht
verfangen kann und dennoch
Bewegungsfreiheit bieten. Tragen Sie
niemals kurze Hosen, wenn Sie mit
der Heckenschere arbeiten.
5
Betrieb der Heckenschere
Durch Drücken des Gashebels wird
die Drehzahl des Motors erhöht,
woraufhin die Kupplung greift und
die Schneidvorrichtung antreibt.
Durch Loslassen des Gashebels
wird die Drehzahl des Motors
verringert, woraufhin sich die
Schneidvorrichtung zunächst
langsamer bewegt und dann
vollständig zum Stillstand kommt,
sobald die Kupplung nicht mehr
greift.
Drehzahleinstellung: Durch
Drehen des Reglers für die
Drehzahleinstellung entgegen
dem Uhrzeigersinn wird die
Drehzahl bei voll gedrücktem
Gashebel reduziert. Stellen Sie
die Drehzahl so ein, dass sie den
Arbeitsbedingungen entspricht. (Ab
Werk be¿ ndet sich der Regler für die
Drehzahleinstellung in der Position
für die maximale Drehzahl.)
Schneiden Sie mit ausholenden
Bewegungen und mit häu¿ g
wechselnder Drehzahl.
Schneiden Sie die Hecke, indem
Sie die Messer hin und her
schwenken, wie in der Abbildung
unten dargestellt. Zum Schneiden
von senkrechten Flächen wird die
Heckenschere in kreisförmigen
Pendelbewegungen von oben nach
unten nah an der Hecke geführt.
Vermeiden Sie es, Material zu
schneiden, dessen Durchmesser
größer als 1,2 cm ist. Schneiden
Sie keine Objekte aus Metall oder
Drähte.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Drehzahl verringern
WARNUNG!
Gestatten Sie NIEMALS
einer Person den Umgang mit
der Heckenschere, die nicht
ordnungsgemäß geschult oder
eingewiesen wurde.
In der Nähe der Heckenschere
darf NIEMALS geraucht oder Feuer
entzündet werden. Setzen Sie die
Heckenschere keiner übermäßigen
Erwärmung aus. Der Kraftstoff ist
hochentzündlich!
Entfernen Sie sich vor dem
Anlassen des Motors mindestens
3 Meter vom Lagerbereich für
den Kraftstoff und von anderen
leicht entÀ ammbaren Materialien.
Platzieren Sie keine entÀ ammbaren
Materialien in der Nähe des
Schalldämpfers.
Lassen Sie den Motor NIEMALS
in geschlossenen Räumen
laufen. Achten Sie darauf, dass
bei laufendem Motor für eine
ausreichende Belüftung gesorgt
ist. Die Motorabgase enthalten
tödliches Kohlenmonoxid.
Stellen Sie vor dem Nachtanken
IMMER den Motor ab, und lassen
Sie den Motor erst abkühlen, bevor
Sie Kraftstoff nachfüllen.
Überprüfen Sie nach dem
Betanken, dass der Verschluss
wieder fest auf den Tankstutzen
geschraubt ist. Vergewissern Sie
sich, dass nirgendwo Kraftstoff
austritt.
Stellen Sie den Motor sofort ab,
wenn die Heckenschere plötzlich
anfängt zu rütteln oder zu vibrieren.
Überprüfen Sie, ob Teile oder
Komponenten beschädigt oder
nicht ordnungsgemäß befestigt
sind oder fehlen. Beheben Sie
die Probleme, bevor Sie die
Heckenschere wieder in Betrieb
nehmen.
Bevor Wartungsarbeiten
durchgeführt werden, muss IMMER
der Zündkerzenstecker abgezogen
werden.
Die Heckenschere muss IMMER
gemäß dieser Bedienungsanleitung
innerhalb der vorgeschriebenen
Intervalle gewartet werden.
Modi¿ zieren oder deaktivieren Sie
NIEMALS die Sicherheitsvorrich-
tungen der Heckenschere.
Verwenden Sie
AUSSCHLIESSLICH
Originalersatzteile und Zubehör
von Shindaiwa für Reparaturen
oder Wartungsarbeiten an
der Heckenschere. Diese
Komponenten wurden speziell
für dieses Gerät hergestellt und
erfüllen die Anforderungen in
Bezug auf Leistung und Sicherheit.
Vergewissern Sie sich, dass
die Schneidvorrichtung korrekt
eingestellt ist, bevor sie die
Heckenschere in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie NIEMALS, die
Schneidvorrichtung einzustellen,
während der Motor läuft.
Verwenden Sie NIEMALS
ein Messer oder eine
Führungsschiene, das/die Risse
aufweist oder gebrochen ist.
Ersetzen Sie diese Teile durch
neue oder einsatzfähige Teile.
Vergewissern Sie sich, dass
der Antriebskopf sauber ist und
dass die Kühlrippen und der
Schalldämpfer des Motors nicht
verstopft und frei von Fremdkörpern
und losen PÀ anzenteilen sind.
Nehmen Sie die Heckenschere
nicht in Betrieb, wenn der
Schalldämpfer demontiert ist.
Wenn die Heckenschere
transportiert oder gelagert wird,
muss die Schutzabdeckung an der
Schneidvorrichtung angebracht
werden.
Vergewissern Sie sich vor
dem Einsatz des Geräts stets,
dass alle Handgriffe und
Schutzvorrichtungen fest und
sicher angebracht sind.
6
Technische Daten
Modellbezeichnung............................................................................................... HT230/EC1-30 | DH230/EC1-24
Motormodell .......................................................................................................... SHT230EC
Motortyp................................................................................................................ Zweitaktmotor mit horizontalem Zylinder, luftgekühlt
Trockengewicht (ohne Schneidvorrichtung) ......................................................... 5,6 kg | 5,7 kg
Bohrung x Hub...................................................................................................... 32 mm x 28 mm
Hubraum ............................................................................................................... 22,5 cm
3
Motordrehzahl bei maximaler Leistung................................................................. 8000 min
-1
(U/min)
Maximale Leistung................................................................................................ 0,75 kW
Leerlaufdrehzahl ................................................................................................... 3000 min
-1
(U/min)
Maximale Motordrehzahl ...................................................................................... 11500 min
-1
(U/min)
Verhältnis Kraftstoff/Öl .......................................................................................... 50:1
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks ............................................................... 600 cm
3
Vergaser ............................................................................................................... Walbro, WYJ
Zündung ............................................................................................................... vollelektronisch, transistorgesteuert
Zündkerze............................................................................................................. NGK BMR6A
Luft¿ lter ................................................................................................................. Semi-Nass¿ lter
Anlassvorgang ...................................................................................................... Reversierstarter
Abschaltvorgang ................................................................................................... Schiebeschalter
Abmessungen (L x B x H) ..................................................................................... 1070 x 260 x 220 mm | 1080 x 250 x 210 mm
Schallleistungspegel * .............................................................................Leerlauf 74 dB(A)
Betrieb 96 dB(A) | 97 dB(A)
Schallleistungspegel * .............................................................................Leerlauf 84 dB(A) | 86 dB(A)
Betrieb 105 dB(A)
Schwingungspegel (vorne/hinten) * ......................................................... Leerlauf 5,7/6,5 m/s
2
| 3,8/4,8 m/s
2
Betrieb 6,8/8,7 m/s
2
| 7,2/10,7 m/s
2
* Schallleistungspegel: gemäß ISO 11201 * Schallleistungspegel: gemäß ISO 3744 * Schwingungspegel: gemäß EN 28662-1
Produktbeschreibung
Machen Sie sich mit Ihrem Gerät und den verschiedenen Komponenten vertraut. Das Gerät zu verstehen hilft dabei, die
optimale Leistung, eine lange Lebensdauer und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Vor dem Zusammenbauen
Bevor Sie mit dem Zusammenbau
beginnen, vergewissern Sie sich, dass
alle erforderlichen Komponenten für
ein vollständiges Gerät vorhanden
sind:
Motoreinheit (Antriebskopf)
Messer mit Antrieb
Hinterer Handgriff
Vorderer Handgriff
Schraubensatz
Werkzeugsatz, bestehend aus:
Inbusschlüsseln, kombiniertem
Zündkerzenschlüssel/13 mm
Schraubenschlüssel, 8 mm und
10 mm Schraubenschlüssel (nur
HT230).
Klammer
Prüfen Sie sämtliche Komponenten auf
Beschädigungen.
WICHTIG!
Die Bezeichnungen "links", "rechts",
"vorne" und "hinten" beziehen sich
auf die Positionen in Blickrichtung des
Bedieners beim normalen Einsatz des
Geräts.
WARNUNG!
Nehmen Sie keine nicht
autorisierten Modi¿ kationen
oder Veränderungen am Gerät oder
dessen Komponenten oder Zuber
vor.
Vorderer
Handgriff
Vorderer Handgriff
Reversierstarter
Reversierstarter
Führungsschiene
Führungsschiene
Schneid-
vorrichtung
Schneid-
vorrichtung
Schutzvorrichtung
Schutzvorrichtung
Regler für
Drehzahleinstellung
Schalldämpfer
Gashebel
Gashebel
Schutzabdeckung
Schutzab-
deckung
EIN-AUS
Schalter
EIN-AUS
Schalter
Tankdeckel
Tankdeckel
Schutz
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Messerantrieb
Luft¿ lterabdeckung
Luft¿ lterabdeckung
Choke
Choke
Hinterer Handgriff
Hinterer
Handgriff
HT230
DH230
7
Zusammenbau
HT230
(a) Anbringen des hinteren
Handgriffs am Messerantrieb
1.) Entfernen Sie vorläu¿ g die 5 mm x
12 mm Positionierungsschraube.
2.) Lösen Sie die 5 mm x 25 mm
Klemmschraube, entfernen Sie
diese jedoch nicht.
3.) Positionieren Sie die hintere
Griffeinheit wie in der Abbildung
dargestellt. Schieben Sie den
Gaszug, das Zündkabel und das
Erdungskabel von hinten durch die
Befestigungsklammer für den Griff.
4.) Schieben Sie den hinteren
Handgriff bis zum Anschlag in die
Befestigungsklammer. Achten
Sie darauf, dass die in Schritt 3
installierten Kabel und der Gaszug
nicht gequetscht oder beschädigt
werden.
Richten Sie das Loch im hinteren
Handgriff am entsprechenden
Loch in der Befestigungsklammer
aus, und ziehen Sie anschließend
die Mutter der 5 mm x 12 mm
Positionierungsschraube fest an.
Ziehen Sie die 5 mm x 25 mm
Klemmschraube fest an.
(c) Installation des vorderen
Handgriffs
Der vordere Handgriff wird auf einen
5 mm Bolzen an der Führungsschiene
sowie auf zwei spezielle 6 mm x
30 mm Bundschrauben aufgesteckt,
die auch zum Einstellen der
Führungsschiene dienen. Beim
Anbringen des vorderen Handgriffs ist
es extrem wichtig, dass die korrekte
Einstellung der Führungsschiene
erhalten bleibt, wie unten beschrieben:
1.) Setzen Sie die 5 mm Flanschmutter
auf die Schraube an der
Führungsschiene, und ziehen Sie
die Mutter fest an.
2.) Ziehen Sie die Bundschraube
handfest an, und lösen Sie sie
anschließend um eine halbe
Umdrehung.
3.) Stecken Sie die 6 mm
Unterlegscheibe auf die
Bundschraube, und schrauben
Sie die selbstsichernde Mutter auf,
ziehen Sie die Mutter jedoch noch
nicht fest an.
4.) Ziehen Sie die selbstsichernde
Mutter an, während Sie gleichzeitig
die Bundschraube mit einem
Schraubenschlüssel festhalten.
WICHTIG!
Eine nicht korrekte Einstellung der
Schrauben kann die Lebensdauer des
Messerantriebs drastisch verkürzen!
Die Einstellung der Bundschrauben
beeinÀ usst die Lebensdauer und die
Schneidleistung.
(b) Montage des Antriebskopfes
am Messerantrieb
Richten Sie den Messerantrieb und
den Antriebskopf wie in der Abbildung
dargestellt aneinander aus, und
sichern Sie den Antriebskopf mit drei
6 mm x 16 mm Schrauben.
1.) Ziehen Sie die Schrauben A und B
fest an.
2.) Stecken Sie die Schraube C durch
die Öse des Kabelschuhs des
Massekabels der Gassteuerung,
und schrauben Sie sie am
Antriebskopf fest.
Gaszug,
Zündkabel und
Massekabel
Hintere
Handgriffeinheit
Klemmschraube
Positionierungsschraube
Antriebskopf
Schraube C
Schrauben
A und B
5 mm
Flanschmutter
Bolzen
Vorderer
Handgriff
6 mm Mutter und
Unterlegscheibe
WARNUNG!
Ein nicht korrekter Zusammenbau kann den Bediener dem Risiko
schwerer Verletzungen aussetzen! Lesen und beachten Sie die
Anweisungen für den Zusammenbau sorgfältig.
Bundschraube
(Einstellung erfolgt
von unten)
8
Zusammenbau (Fortsetzung)
HT230
(1) Anbringen des hinteren
Handgriffs am Messerantrieb
1.) Stecken Sie den hinteren Handgriff
auf den hinteren Flansch des
Messerantriebs. Vergewissern Sie
sich, dass der Gaszug sowie das
Zünd- und das Massekabel sich
bei der Montage nicht umeinander
gewickelt haben.
2.) Vergewissern Sie sich, dass
die Montagelöcher des hinteren
Handgriffs und des Messerantriebs
übereinander liegen, und sichern
Sie den hinteren Handgriff
anschließend mit zwei 6 mm x
35 mm Inbusschrauben samt
Unterlegscheiben.
(2) Anbringen des vorderen
Handgriffs
1.) Stecken Sie den vorderen Handgriff
wie in der Abbildung dargestellt auf
den Messerantrieb.
2.) Befestigen Sie den Handgriff
mit zwei 6 mm x 35 mm
Inbusschrauben samt
Unterlegscheiben.
(3) Montage des Antriebskopfes
am Messerantrieb
Richten Sie den Messerantrieb und
den Antriebskopf wie in der Abbildung
dargestellt aneinander aus, und
sichern Sie den Antriebskopf mit den
drei 6 mm x 16 mm Schrauben (A, B
und C).
1.) Ziehen Sie die Schrauben A und B
fest an.
2.) Stecken Sie die Schraube C
durch die Öse des Kabelschuhs
des Massekabels (schwarz) der
Gassteuerung, und schrauben Sie
sie am Antriebskopf fest.
WICHTIG!
Die Unterlegscheiben für den vorderen
Handgriff sind nicht dieselben, wie für
den hinteren Handgriff. Die Scheiben für
den hinteren Handgriff sind zur besseren
Unterscheidung schwarz eingefärbt.
WARNUNG!
Ein nicht
korrekter
Zusammenbau
kann den
Bediener
dem Risiko
schwerer
Verletzungen
aussetzen!
Lesen und
beachten Sie die Anweisungen für
den Zusammenbau sorgfältig.
Vergewissern Sie sich vor dem
Anbringen des hinteren Handgriffs,
dass die Dämpfungskissen für
den hinteren Handgriff korrekt
positioniert sind.
Dämpfungs-
kissen
Manschette
Hinterer
Handgriff
Dämpfungskissen
Ansicht
von unten
Antriebskopf
Schrauben A und
B (6 x 16 mm)
Hintere
Handgriffeinheit
Messer und
Messerantrieb
6 mm x 35 mm Inbusschrauben
und Unterlegscheiben
(Scheiben sind zur besseren
Unterscheidung schwarz
eingefärbt)
Schraube C
(6 x 16 mm)
Vorderer Handgriff
6 mm Inbusschrauben
und Unterlegscheiben
Gaszug,
Zündkabel und
Erdungskabel
9
Einstellen des Gaszugs
Anmischen des Kraftstoffs
Mischen Sie Benzin und Zweitaktöl
im Verhältnis 50:1 miteinander.
Verwenden Sie nur frisches,
bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl
von mindestens 87.
1.) Lösen Sie die
Befestigungsschraube der
Luft¿ lterabdeckung, und entfernen
Sie die Luft¿ lterabdeckung.
2.) Stecken Sie den Gaszug von der
Unterseite der Heckenschere
aus durch die Einstellvorrichtung
für den Gaszug. Drehen Sie die
Drosselklappe des Vergasers
um ca. 45°, und haken Sie den
Nippel des Gaszugs in die Öse
der Drosselklappensteuerung ein.
Bringen Sie die Klammer an der
Öse der Drosselklappensteuerung
an.
3.) Messen Sie das Spiel am Ende
des Gashebels. Falls erforderlich,
drehen Sie die Einstellvorrichtung
des Gaszugs herein oder heraus,
bis das Spiel des Gashebels ca.
5-10 mm beträgt.
4.) Stellen Sie eine feste Verbindung
zwischen den beiden Enden des
Zündkabels her, und stecken Sie
das Kabel hinter die Dichtung.
5.) Setzen Sie die Luft¿ lterabdeckung
wieder auf, und ziehen Sie die
Befestigungsschraube fest.
VORSICHT!
Dieser Motor ist ausschließlich für
den Betrieb mit einer Mischung aus
bleifreiem Benzin und Zweitaktöl im
Verhältnis 50:1 freigegeben.
Manche Motorkraftstoffe enthalten
Alkohol als Oxygenat! Kraftstoffe mit
Oxygenaten können zu erhöhten
Betriebstemperaturen führen. Unter
bestimmten Bedingungen können
Kraftstoffe auf Alkoholbasis auch
die Schmiereigenschaften mancher
Zweitaktöle beeinträchtigen.
Verwenden Sie niemals Kraftstoffe,
die mehr als 10 Volumenprozent
Alkohol enthalten! Wenn der Einsatz
eines Kraftstoffs mit Oxygenat
unvermeidlich ist, sind Kraftstoffen
auf Alkoholbasis stets MTBE-haltige
Kraftstoffe vorzuziehen.
Generische Öle und manche
Zweitaktöle für Außenbordmotoren
eigenen sich nicht zum Betrieb
von luftgekühlten Hochleistungs-
Zweitaktmotoren und sollten
daher nie für Ihre Shindaiwa-
Heckenschere eingesetzt werden!
Mischen Sie stets nur so viel
Kraftstoff an, wie Sie unmittelbar
benötigen! Wenn der Kraftstoff
länger als 30 Tage gelagert werden
muss, sollte er mit einem Stabilisator
versetzt werden, wie z. B. StaBil™.
Öse der Drosselklappensteuerung
Luft¿ lterabdeckung
Einstellvorrichtung
für den Gaszug
Massekabel
Schraube C
Die Heckenschere sollte nun vollständig montiert sein.
Zündkabel (rot)
Dichtung
Steckverbinder
des Zündkabels
Nippel des
Gaszugs
Spiel des Gashebels
HT230 DH230
5 - 10 mm
5 - 10 mm
Klammer
10
Befüllen des
Kraftstofftanks
1. Legen Sie das Gerät auf den Boden
oder auf eine ebene OberÀ äche.
2. Reinigen Sie die Umgebung des
Einfüllstutzens sorgfältig von
Verschmutzungen und Fremdkörpern.
3. Entfernen Sie vorsichtig die
Verschlusskappe, und befüllen Sie
den Tank mit sauberem, frischem
Kraftstoffgemisch.
4. Setzen Sie die Verschlusskappe
wieder auf, und schrauben Sie sie fest.
5. Wischen Sie möglicherweise auf dem
Antriebskopf verschütteten Kraftstoff
ab, bevor Sie den Motor anlassen.
WARNUNG!
Kraftstoffdämpfe nicht
einatmen. Die Dämpfe sind
giftig!
Vorgehen zum Anlassen
des Motors
Stellungen der Bedienelemente (kalter
Motor)
1. Bringen Sie den Zündschalter in die
Position "I" oder "START".
WARNUNG!
HALTEN SIE SICH WÄHREND DES
ANLASSVORGANGS VON DER
SCHNEIDVORRICHTUNG FERN! DIE
MESSER KÖNNEN SICH BEWEGEN,
WENN DER MOTOR GESTARTET
WIRD.
Legen Sie die Heckenschere zum
Anlassen immer auf den Boden.
Achten Sie auf einen sicheren Stand
und darauf, dass Sie das Gerät fest
im Griff haben.
Hallten Sie Passanten und Haustiere
beim Anlassen immer auf Abstand.
WICHTIG!
Die Zündung des Motors wird über einen
am hinteren Handgriff angebrachten
Schalter mit zwei Positionen ("I" für "EIN"
oder "START" und "0" für "AUS" oder
"STOP") ein- und ausgeschaltet.
2. Bringen Sie den Gashebel in die
Position für schnellen Leerlauf, indem
Sie folgendes durchführen.
a. Halten Sie den Gashebelsperrhebel
gedrückt, und drücken Sie dann den
Gashebel.
b. Halten Sie die Gashebelsperrtaste
gedrückt.
c. Lassen Sie bei gedrückter
Gashebelsperrtaste den
Gashebelsperrhebel und den
Gashebel los.
3. Befüllen Sie den Vergaser vorab,
indem Sie die Kraftstoffpumpe
vier oder fünf Mal drücken, bis
Sie sehen, dass klarer Kraftstoff
durch den durchsichtigen Balg der
Kraftstoffpumpe À ießt.
4. Schieben Sie den Choke-Hebel
nach vorne in die geschlossene
(closed) Position, um das Gemisch
anzureichern.
WARNUNG!
Minimieren Sie das
Brandrisiko!
Gehen Sie extrem sorgsam mit
dem Kraftstoff um, da dieser
hochentzündlich ist!
Lassen Sie den Motor unbedingt
abkühlen, bevor Sie Kraftstoff
nachfüllen!
Wischen Sie übergelaufenen
Kraftstoff ab, und bringen Sie das
Gerät vor dem erneuten Anlassen auf
einen Abstand von mindestens drei
Metern vom Ort der Betankung!
In der Nähe des Geräts oder von
Kraftstoffen darf niemals geraucht
oder Feuer entzündet werden!
In der Nähe des Motorschalldämpfers
dürfen keine brennbaren Materialien
platziert werden!
Betreiben Sie das Gerät nie mit
fehlendem oder nicht ordnungsgemäß
funktionierendem Schalldämpfer!
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn
das Kraftstoffsystem leckt oder
Komponenten des Kraftstoffsystems
beschädigt sind.
HT230
HT230
DH230
DH230
Zündung EIN
Zündschalter
Gashebelsperre
Taste für
schnellen
Leerlauf
Balg der Kraftstoffpumpe
(Ansicht von hinten)
Choke
geschlossen
Taste für
schnellen
Leerlauf
Gashebel-
sperre
Gashebel
Gashebel
Zündung EIN
Zündschalter
11
(Warmer Motor)
1. Ziehen Sie den Zündungsschalter
nach hinten in die Position "I" oder
START.
2. Bringen Sie den Gashebel in die
Position für schnellen Leerlauf, wie
in Schritt 2 auf der vorigen Seite
beschrieben.
3. Ziehen Sie den Choke-Hebel zurück
(nach hinten) in die offene Position.
Anlassen des Motors
1. Stellen Sie das Gerät auf den
Boden. Drücken Sie mit der linken
Hand auf die Motorabdeckung, und
halten Sie mit der rechten Hand den
Griff des Seilzugs fest.
2. Ziehen Sie den Griff des Seilzugs
vorsichtig zu sich heran, bis Sie
fühlen, dass der Startmechanismus
greift.
3. Starten Sie die Heckenschere,
indem Sie den Griff des Seilzugs
schnell herausziehen.
VORSICHT!
Der Reversierstarter kann durch
übermäßigen Kraftaufwand leicht
beschädigt werden.
Bringen Sie immer zuerst den
Startmechanismus in Eingriff,
bevor Sie versuchen, den Motor
durchzudrehen.
Ziehen Sie das Zugseil nie bis
zur vollen Länge heraus.
Lassen Sie das Zugseil immer
langsam aufwickeln.
Wenn der Motor startet oder
zündet...
1. Öffnen Sie den Choke, indem Sie
den Choke-Hebel zurück ziehen
(zum Kraftstofftank).
2. Wenn der Motor wieder abstirbt,
wiederholen Sie die entsprechenden
Startvorbereitungen für einen kalten
oder warmen Motor.
3. Wenn der Motor startet, entfernen
Sie überschüssigen Kraftstoff aus
dem Brennraum, indem Sie den
Motor mehrmals mit dem Gashebel
beschleunigen.
4. Durch die Betätigung der
Drosselklappe wird die Einstellung
für den schnellen Leerlauf
automatisch aufgehoben.
Der Motor lässt sich nicht starten.
Wiederholen Sie die entsprechenden
Startvorbereitungen für einen kalten
oder warmen Motor.
Wenn der Motor immer noch nicht
startet, befolgen Sie das Verfahren
zum "Anlassen eines abgesoffenen
Motors".
WARNUNG!
Die Schneidvorrichtung wird
in Gang gesetzt, wenn der
Motor beschleunigt.
Anlassen eines abgesoffenen
Motors
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker
ab, und drehen Sie die Zündkerze
mit dem Zündkerzenschlüssel
heraus (gegen den Uhrzeigersinn).
2. Wenn die Zündkerze verschmutzt
oder mit Kraftstoff benetzt ist,
reinigen Sie die Zündkerze oder
ersetzen Sie sie, falls erforderlich.
Technische Daten für die Zündkerze
und Verfahren zum Herstellen des
korrekten Elektrodenabstands,
siehe Seite 13.
3. Bringen Sie den Zündungsschalter
in die Position "O" oder "STOP", und
öffnen Sie den Choke. Bringen Sie
den Gashebel mit der linken Hand
in die Vollgasposition, und ziehen
Sie mit der rechten Hand schnell
am Zugseil, um überschüssigen
Kraftstoff aus dem Brennraum zu
entfernen.
4. Schrauben Sie die Zündkerze
wieder ein, ziehen Sie sie mit dem
Zündkerzenschlüssel fest, und
stecken Sie den Zündkerzenstecker
wieder auf. Wenn ein
Drehmomentschlüssel zur Hand ist,
ziehen Sie die Zündkerze mit einem
Anzugsdrehmoment von 16,7 -
18,6 Nm fest.
5. Wiederholen Sie den Anlassvorgang
für einen warmen Motor.
6. Wenn der Motor immer noch
nicht startet oder zündet, ¿ nden
Sie Hinweise im Abschnitt zur
Fehlerbehebung am Ende dieser
Anleitung.
WARNUNG!
Schieben Sie den
Zündschalter nach vorne
in die Postion "O" oder
"STOP".
WARNUNG!
Gefahr von Verbrennungen
durch den heißen Motor!
Lassen Sie den Motor
abkühlen, bevor Sie die
Zündkerze entfernen.
VORSICHT!
Ein nicht korrekter Einbau der
Zündkerze kann zu ernsthaften
Schäden am Gerät führen!
Stellungen der Bedienelemente
Choke offen
Position
STOPP
Choke offen
Schutzab-
deckung
Zündleitung
Zündkerze
12
1. Lassen Sie den Motor abkühlen,
indem Sie ihn für zwei bis drei
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
2. Schieben Sie den Zündschalter
nach vorne in die Postion "O" oder
"STOP".
Der Motor muss sofort in den Leerlauf
zurückkehren, sobald der Gashebel
losgelassen wird. Die Leerlaufdrehzahl
kann eingestellt werden und muss so
niedrig sein, dass die Kupplung den
Messerantrieb im Leerlauf freigibt.
Einstellen der Leerlaufdrehzahl
WARNUNG!
Die Schneidvorrichtung
darf im Leerlauf NIEMALS
angetrieben werden! Sollte sich
die Leerlaufdrehzahl nicht wie hier
beschrieben einstellen lassen, bringen
Sie die Heckenschere zur Inspektion
zu Ihrem Händler.
1. Stellen Sie das Gerät auf den
Boden, und lassen Sie den
Motor an. Lassen Sie den Motor
anschließend für zwei bis drei
Minuten im Leerlauf laufen, bis er
warm ist.
WICHTIG!
WARTUNG, AUSTAUSCH ODER
REPARATUREN VON VORRICHTUNGEN
ZUR EMISSIONSBEGRENZUNG DÜRFEN
VON JEDER REPARATURWERKSTATT
ODER EINZELPERSON DURCHGEFÜHRT
WERDEN, GARANTIEREPARATUREN
MÜSSEN JEDOCH VON EINEM VON
DER YAMABIKO CORPORATION
AUTORISIERTEM HÄNDLER ODER
SERVICEZENTRUM DURCHGEFÜHRT
WERDEN. EINE VERWENDUNG VON
TEILEN, DIE IN BEZUG AUF LEISTUNG UND
HALTBARKEIT NICHT DEN AUTORISIERTEN
TEILEN ENTSPRECHEN, KANN DIE
WIRKSAMKEIT DER VORRICHTUNGEN
ZUR EMISSIONSBEGRENZUNG
BEEINTRÄCHTIGEN UND KANN DAZU
FÜHREN, DASS GARANTIEANSPRÜCHE
ERLÖSCHEN.
2. Wenn die Schneidvorrichtung
angetrieben wird, wenn der Motor
im Leerlauf ist, reduzieren Sie die
Leerlaufdrehzahl, indem Sie die
Leerlauf-Einstellschraube entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen.
3. Wenn ein Drehzahlmesser zur
Hand ist, sollte die Leerlaufdrehzahl
des Motors auf 3000 min
1
(U/min)
eingestellt werden.
4. Die Gemischeinstellungen des
Vergasers wurden im Werk
festgelegt und können im Einsatz
nicht verändert werden.
HINWEIS:
Die Verwendung nicht standardmäßiger
Ersatzteile kann dazu führen, dass
die von Shindaiwa gewährte Garantie
erlischt.
WARNUNG!
Die Schneidvorrichtung
kann auch nach dem
Abstellen des Motors noch
weiterlaufen.
WARNUNG!
Machen Sie sich damit
vertraut, wie Sie das
Gerät im Notfall schnell
abschalten können.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor
Wartungs-, Reparatur- oder
Reinigungsarbeiten, dass der Motor
und die Schneidvorrichtung vollständig
zum Stillstand gekommen sind. Ziehen
Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor
Sie Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG!
Nicht standardmäßige Teile
funktionieren an Ihrem Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß
und können zu Beschädigungen oder
Verletzungen führen.
Abschalten des Motors
Einstellen des Motorleerlaufs
Allgemeine Wartung
HT230
DH230
Zündschalter
Zündschalter
Leerlauf-
drehzahl
verringern
Leerlauf-Einstellschraube
Zündung AUS (O)
Zündung AUS (O)
13
Zu Beginn eines jeden Einsatztages ist
folgendes durchzuführen:
WARNUNG!
Um das Brandrisiko zu
minimieren, halten Sie den
Motor und den Schalldämpfer frei
von Fremdkörpern, Blättern oder
überschüssigen Schmiermitteln.
Schmieren Sie die Messer vor dem
Einsatz und nach jedem Nachtanken
mit Öl.
Überprüfen Sie das Messer auf
Beschädigungen und nicht korrekte
Einstellung, und stellen Sie es korrekt ein
oder ersetzen Sie es, falls erforderlich.
Entfernen Sie sorgfältig sämtliche
Verschmutzungen und Fremdkörper vom
Schalldämpfer und vom Kraftstofftank.
Verschmutzungen in diesen Bereichen
können dazu führen, dass der Motor
überhitzt, ein Brand entsteht oder
vorzeitiger Verschleiß eintritt.
Dieses Gerät darf niemals mit einem
fehlerhaften oder fehlenden Funkensieb
oder Schalldämpfer betrieben werden.
Vergewissern Sie sich, dass der
Schalldämpfer ordnungsgemäß
befestigt und in gutem Zustand ist.
Ein verschlissener oder beschädigter
Schalldämpfer ist ein Brandrisiko und kann
zu Gehörschäden führen.
Zündkerze
Halten Sie die Anschlüsse zur Zündkerze
und zu den Kabeln sauber und achten Sie
auf eine sichere Verbindung.
Befestigungselemente
Vergewissern Sie sich, dass alle
Schraubverbindungen fest angezogen sind
(außer Einstellschrauben des Vergasers).
Alle 10 Betriebsstunden, (häu¿ ger bei
staubigen oder schmutzigen Bedingungen):
Entnehmen Sie das Luft¿ lterelement aus
dem Luft¿ ltergehäuse, und reinigen Sie es
gründlich mit Wasser und Seife. Spülen
Sie es gründlich aus, und lassen Sie es
vollständig trocknen. Tragen sie ein paar
Tropen Öl auf, und verteilen Sie es im
Material.
VORSICHT!
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn
der Luft¿ lter oder das Luft¿ lterelement
beschädigt sind oder wenn das
Luft¿ lterelement feucht ist.
Alle 10 bis 15 Betriebsstunden:
Entfernen und reinigen Sie die Zündkerze.
Stellen Sie den Elektrodenabstand auf
0,6 - 0,7 mm ein. Wenn die Zündkerze
ersetzt werden muss, darf nur der folgende
Typ verwendet werden: NGK BMR6A oder
eine äquivalente Zündkerze mit korrektem
Wärmewert.
VORSICHT!
Reinigen Sie vor dem Ausbau den
Bereich um die Zündkerze, damit keine
Verschmutzungen und Fremdkörper
in das Innere des Motors gelangen
können.
Entfernen Sie sämtliche Fremdkörper
oder Verschmutzungen von der
Schneidvorrichtung der Heckenschere.
Schmieren Sie das Messer vor jedem
Einsatz und nach jedem Nachtanken.
Überprüfen Sie die Schneidvorrichtung
auf Beschädigungen und nicht korrekte
Einstellung.
Überprüfen Sie, ob Schrauben oder
Komponenten lose sind oder fehlen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schneidvorrichtung sicher befestigt ist.
Überprüfen Sie das gesamte Gerät
darauf,
ob Kraftstoff oder Fett austritt.
Tägliche Wartung
Schalldämpfer
Wartung nach 10 - 15 Betriebsstunden
Entfernen Sie
Fremdkörper vom
Kraftstofftank und
vom Schalldämpfer.
Überprüfen Sie die
Kühlrippen, und
reinigen Sie sie,
falls erforderlich.
Reinigen Sie die
Umgebung der
Zündkerze.
Schmieren Sie die
Schneidvorrichtung.
Überprüfen Sie die
Schneidvorrichtung auf
Beschädigungen und
korrekte Einstellung.
Überprüfen/reinigen Sie
das Luft¿ lterelement.
Halten Sie den
Ansaugtrakt
sauber.
Luft¿ lterelement
Luft¿ lterabdeckung
Reinigen Sie die Zündkerze und
überprüfen Sie den Elektrodenabstand.
Schutzabdeckung
Entfernen Sie
Fremdkörper.
0,6 - 0,7 mm
Kühlrippen
sauber halten
14
Alle 20 Betriebsstunden
Setzen Sie eine Fettpresse an den
Schmiernippel an der linken Seite des
Messerantriebs an. Ergänzen Sie den
Fettfüllstand im Messerantrieb bis
zum Maximum mit einem qualitativ
hochwertigem Fett auf Lithium-Basis.
Drei Mal Pumpen mit der Fettpresse sollte
angemessen sein. DEN MESSERANTRIEB
NICHT ÜBERFÜLLEN!
(häu¿ ger bei staubigen oder schmutzigen
Bedingungen oder vor einer längeren
Lagerung):
Entfernen Sie die Abdeckung des
Messerantriebs. Verwenden Sie ein
Lösungsmittel und eine weiche Bürste,
um altes Fett vom Messerantrieb zu
entfernen. Zum Wiederauffüllen, bringen
Sie von Hand 40 - 50 Gramm eines Fetts
von hoher Qualität auf Lithium-Basis
in den Messerantrieb ein (50 - 70 %
der maximalen Füllmenge). NICHT
ÜBERFÜLLEN!
Verwenden Sie einen zum Haken
gebogenen Draht, um den Kraftstoff¿ lter
aus dem Inneren des Kraftstofftanks
zu entnehmen. Führen Sie eine
Sichtprüfung des Kraftstoff¿ lterelements
durch. Wenn Sie Zeichen einer
Verschmutzung durch Fremdkörper
feststellen, ersetzen Sie das
Kraftstoff¿ lterelement durch ein Original-
Ersatzteil von Shindaiwa. Führen Sie
vor dem Wiedereinbau des Filters
eine Sichtprüfung der KraftstofÀ eitung
durch. Wenn Sie Schäden oder
Verschleiß feststellen, sollte das Gerät
nicht mehr eingesetzt werden, bis ein
Wartungstechniker von Shindaiwa eine
Inspektion durchführen kann.
VORSICHT!
Eine Überschreitung der Fettfüllmenge
kann dazu führen, dass der
Messerantrieb langsamer läuft als
normal und dass überschüssiges Fett
austritt.
Schmierintervalle für den Messerantrieb
Wartung nach
50 Betriebsstunden
ANSICHT VON UNTEN
Schmiernippel
des Messer-
antriebs
ANSICHT VON UNTEN
DIE PLEUEL NICHT
ENTFERNEN!
Zu einem Haken
gebogener
Draht
Filterelement
Zylinderschrauben
mit Innensechskant
Abdeckung des
Messerantriebs
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
KraftstofÀ eitung nicht durch das Ende
des zum Haken gebogenen Drahts
durchstoßen wird. Die Leitung ist
emp¿ ndlich und kann leicht beschädigt
werden.
(30 Tage oder länger)
Reinigen Sie das Äußere des Geräts
gründlich.
Entfernen Sie sämtliche
Schnittrückstände oder sonstige
Fremdkörper aus den Zylinderrippen und
anderen Komponenten (wie zuvor unter
"Tägliche Wartung" beschrieben).
Lassen sie sämtlichen ungenutzten
Kraftstoff aus dem Tank ab, und
entfernen Sie den restlichen Kraftstoff
aus den KraftstofÀ eitungen und dem
Vergaser, indem Sie die Heckenschere
laufen lassen, bis sie durch Mangel an
Kraftstoff ausgeht.
WICHTIG!
Sämtlicher eingelagerter Kraftstoff sollte mit
einem Kraftstoffstabilisator wie z. B. STA-
BIL™ stabilisiert werden.
Entfernen Sie die Zündkerze und gießen
Sie etwa 7 Gramm Zweitaktöl durch
das Zündkerzenloch in den Zylinder.
Ziehen Sie vor dem Wiedereinsetzen der
Zündkerze den Reversierstarter langsam
zwei oder drei Mal durch, um das Öl auf
der Zylinderwand zu verteilen.
Führen Sie eine Wartung des
Luft¿ lterelements durch, wie im Abschnitt
"Tägliche Wartung" in dieser Anleitung
beschrieben.
Reparieren oder ersetzen Sie bei
Bedarf beschädigte Komponenten, und
lagern Sie das Gerät danach an einem
sauberen, trockenen und staubfreien Ort.
Langfristige Lagerung
VORSICHT!
Lagern Sie das Gerät nie ein, wenn
sich noch Reste von Kraftstoff im Tank,
in den Leitungen oder im Vergaser
be¿ nden!
HINWEIS:
Die von Shindaiwa gewährte Garantie deckt
keine Schäden durch verschmutzten oder
überalterten Kraftstoff ab.
15
Saisonal (oder bei Startproblemen oder
verminderter Leistung):
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät
nie mit beschädigtem
oder fehlendem Schalldämpfer oder
Funkenschutz. Der Betrieb des
Geräts mit defekten oder fehlenden
Schalldämpferkomponenten stellt
eine Brandgefahr dar und kann zu
Gehörschäden führen.
Startprobleme oder nachlassende
Leistung können durch
Kohlenstoffablagerungen im
Funkensieb des Schalldämpfers
verursacht werden. Entfernen Sie
die Befestigungsschraube des
Funkensiebs, und entnehmen Sie
das Funkensieb mit der Spitze
einer schmalen Zange aus dem
Schalldämpfer. Reinigen Sie das
Sieb mit einer Bürste mit festen
Borsten. Ein beschädigtes oder
aus sonstigen Gründen nicht mehr
zu wartendes Sieb muss ersetzt
werden. Bringen Sie das Sieb durch
leichtes Klopfen wieder in seine
korrekte Position und befestigen Sie
es durch Anziehen der Schraube.
Die Schneidleistung dieses Geräts
hängt maßgeblich vom korrekten Spiel
des Messers ab. Bei einer richtigen
Einstellung des Messers bewegt sich
dieses leichtgängig und gleichzeitig
wird verhindert, dass Schnittmaterial
das Messer verklebt. Stellen Sie das
Messer wie folgt ein:
1. Lösen Sie alle Klemmschrauben um
mindestens eine volle Umdrehung.
2. Ziehen Sie alle Bundschrauben
fest an, und lösen Sie die
Bundschrauben anschließend um
eine viertel bis halbe Umdrehung.
3. Beginnend vom Messerantrieb aus,
befestigen Sie die Schrauben, indem
Sie die selbstsichernden Muttern
fest anziehen und dabei verhindern,
dass sich die Bundschraube
mitdreht.
Wenn die Einstellung der
Bundschrauben korrekt ist, sollte ein
Spalt von 0,25 - 0,50 mm zwischen
den Schneidmessern und den
Unterlegscheiben vorhanden sein,
und die Unterlegscheiben unter den
einzelnen Schraubenköpfen sollten
sich frei drehen lassen.
WARNUNG!
Die Schneidmesser sind
sehr scharf! Tragen Sie
daher bei allen Arbeiten in der
Nähe der Schneidvorrichtung
Handschuhe!
VORSICHT!
Der Betrieb der Heckenschere mit
verschlissenem oder nicht korrekt
eingestelltem Messer reduziert
die Schneidleistung und kann das
Gerät beschädigen.
Wartung des
Schalldämpfers
Einstellen des Messers
Führungsschiene
Messer
Bundschraube
Unterlegscheibe
(sollte frei
drehbar sein)
Selbstsi-
chernde
Mutter
Bei übermäßigen
Kohlenstoffablagerungen im
Schalldämpfer oder im Zylinder oder
wenn Sie nach der Wartung des
Siebs keine Verbesserung bei der
Leistung feststellen, bringen Sie die
Heckenschere zu Ihrem Shindaiwa-
Händler zur Inspektion.
WICHTIG!
Entfernen Sie nicht die
Schalldämpferabdeckung. Falls
erforderlich, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Schalldämpfer
Funkensieb
Schraube für
Funkensieb
16
Zu prüfende Punkte Mögliche Ursache Abhilfe
Defekter Reversierstarter.
Flüssigkeit im Kurbelgehäuse.
Interne Beschädigung.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Ziehen Sie die Zündkerze fest und führen
Sie eine erneute Prüfung durch
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Füllen Sie sauberes, frisches, bleifreies
Benzin mit einer Oktanzahl von
mindestens 87, gemischt im Verhältnis
50:1 mit einem Premium-Zweitaktöl ein.
Starten Sie den Motor erneut.
Reinigen Sie den Filter/die Belüftung
oder ersetzen sie diese, falls erforderlich.
Starten Sie den Motor erneut.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Stellen Sie den Schalter auf EIN ("I"),
und starten Sie den Motor erneut.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Drehen Sie den Motor mit ausgebauter
Zündkerze und deaktiviertem Zündschalter
durch. Bauen Sie die Zündkerze wieder
ein, und starten Sie den Motor erneut.
Reinigen Sie die Zündkerze, und stellen
Sie den Elektrodenabstand auf 0,6 - 0,7 mm
ein. Starten Sie den Motor erneut.
Ersetzen Sie die Zündkerze durch Typ
NGK BMR6A. Starten Sie den Motor
erneut.
Lose Zündkerze.
Übermäßiger Verschleiß an Zylinder,
Kolben und Ringen.
Kraftstoff ist alt oder verschmutzt.
Kraftstoff¿ lter und/oder Entlüftung
ist verstopft.
Kraftstoffpumpe des Vergasers ist
defekt.
Zündschalter ist in der Position AUS
("O").
Massefehler an der Zündung.
Transistoreinheit ist defekt.
Wenn die Zündkerze nass ist, kann sich
zu viel Kraftstoff im Zylinder be¿ nden.
Die Zündkerze könnte verschmutzt sein
oder einen falschen Elektrodenabstand
haben.
Die Zündkerze könnte innerlich
beschädigt oder falsch dimensioniert
sein.
Lässt sich der Motor
durchdrehen?
Gute Verdichtung?
Enthält der Tank frischen
Kraftstoff in geeigneter
Qualität?
Ist Kraftstoff sichtbar und
À ießt er in der Rückleitung
beim Vorfüllen mit der
Kraftstoffpumpe?
Gibt es Funkenschlag am
Zündkabelanschluss?
Prüfen Sie die Zündkerze.
Motor startet nicht
Fehlerbehebung
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
17
Zu prüfende Punkte Mögliche Ursache Abhilfe
Bediener überbeansprucht das Gerät.
Kraftstoffgemisch ist zu mager.
Falsches
Kraftstoffmischungsverhältnis.
Gebläse, Gebläseabdeckung,
Zylinderrippen schmutzig oder
beschädigt.
Kohlenstoffablagerungen am Kolben
oder im Schalldämpfer.
Verstopfter Luft¿ lter.
Zündkerze lose oder beschädigt.
Luftleck in der KraftstofÀ eitung oder
KraftstofÀ eitung verstopft.
Kraftstoff ist alt oder verschmutzt.
Kolbenfresser.
Defekter Vergaser und/oder defekte
Membran.
Überhitzung.
Ungeeigneter Kraftstoff.
Kohlenstoffablagerungen in der
Brennkammer.
Schneiden Sie langsamer.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Füllen Sie sauberes, frisches, bleifreies
Benzin mit einer Oktanzahl von
mindestens 87, gemischt im Verhältnis
50:1 mit einem Premium-Zweitaktöl ein.
Reinigen, reparieren oder ersetzen, falls
erforderlich.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Reinigen oder ersetzen Sie den Luft¿ lter.
Anziehen oder ersetzen.
Reparieren oder ersetzen Sie den
Kraftstoff¿ lter und/oder die KraftstofÀ eitung.
Füllen Sie sauberes, frisches, bleifreies
Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 87,
gemischt im Verhältnis 50:1 mit einem
Premium-Zweitaktöl ein.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Siehe oben, unter "Überhitzung".
Prüfen Sie die Oktanzahl des Kraftstoffs;
prüfen Sie den Kraftstoff auf Alkoholgehalt.
Tauschen Sie den Kraftstoff aus, falls
erforderlich.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Überhitzt der Motor?
Motor läuft bei allen
Drehzahlen rau. Es kann
auch schwarzer Rauch und/
oder unverbrannter Kraftstoff
am Auspuff austreten.
Motor klopft.
Niedrige Motorleistung
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
18
Zu prüfende Punkte Mögliche Ursache Abhilfe
Verstopfter Luft¿ lter.
Kraftstoff¿ lter ist verstopft.
Kraftstoffgemisch ist zu mager.
Leerlaufdrehzahl ist zu niedrig
eingestellt.
Zündschalter steht auf Aus.
Kraftstofftank ist leer.
Kraftstoff¿ lter ist verstopft.
Wasser im Kraftstoff
Kurzgeschlossene Zündkerze oder
loser Anschluss.
Zündung ist defekt.
Kolbenfresser
Masseleiter (Stopp) ist nicht
angeschlossen oder der Schalter
ist defekt.
Überhitzung aufgrund falscher
Zündkerze.
Überhitzter Motor.
Motorleerlauf ist zu hoch.
Die Kupplungsfeder ist gebrochen
oder der Kupplungsfederansatz ist
verschlissen.
Die Führungsschiene oder das
Messer ist verzogen oder beschädigt.
Der Messerantrieb ist beschädigt.
Die Bundschrauben/das Messer
sind verschlissen oder nicht korrekt
eingestellt.
Hersteller
YAMABIKO CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN
Autorisierter Repräsentant in Europa
Atlantic Bridge Limited
Atlantic House, PO Box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Vereinigtes Königreich
Reinigen Sie den Luft¿ lter.
Ersetzen Sie den Kraftstoff¿ lter.
Bringen Sie die Heckenschere zurück
zum Händler.
Einstellung: 3000 min
-1
(U/min)
Setzen Sie den Zündschalter zurück, und
starten Sie den Motor erneut.
Füllen Sie den Tank auf.
Ersetzen Sie den Filter.
Lassen Sie den Kraftstoff ab, und füllen Sie
neuen, sauberen Kraftstoff ein. (Siehe Seite 9)
Reinigen Sie die Zündkerze, und setzen
Sie sie wieder ein. Befestigen Sie den
Zündkerzenstecker.
Ersetzen Sie das Zündungsmodul.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Prüfen und ersetzen, falls erforderlich.
Reinigen Sie die Zündkerze, und stellen Sie
den Elektrodenabstand auf 0,6 - 0,7 mm ein.
Geeignete Zündkerze: NGK BMR6A
Lassen Sie den Motor im Leerlauf drehen,
bis er sich abgekühlt hat.
Stellen Sie den Leerlauf auf folgenden Wert
ein: 3000 min
-1
(U/min)
Ersetzen Sie die Feder/den Belag, falls
erforderlich. Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl.
Inspizieren und ersetzen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Shindaiwa-Händler.
Einstellen oder ersetzen, falls erforderlich.
Schlechte Beschleunigung.
Der Motor geht abrupt aus.
Der Motor lässt sich nur
schwer abschalten.
Die Schneidvorrichtung
bewegt sich im Motorleerlauf.
Starke Vibrationen.
Weitere Probleme
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
19
Konformitätserklärung
Der unterzeichnete Hersteller:
YAMABIKO CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME
OHME, TOKIO 198-8760
JAPAN
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung
des Herstellers erstellt.
erklärt, dass das nachstehend spezifi zierte neue Gerät:
TRAGBARE MOTORHECKENSCHERE
Marke: shindaiwa
Typ: HT230
DH230
Folgendem entspricht:
* Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG (Verwendung der harmonisierten Norm EN ISO 10517: 2009)
* Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG bis 19. April 2016 (Verwendung der harmonisierten Norm
EN ISO 14982: 2009) und 2014/30/EU ab dem 20. April 2016 (Verwendung der harmonisierten Norm
EN ISO 14982: 2009)
* Anforderungen der Richtlinie 2000/14/EG
Konformitätsermittlung nach ANHANG V
Gemessener Schallleistungspegel: 105 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 106 dB(A)
Seriennummer 36000001 und höher
Tokio, 1. Januar 2016
Masayuki Kimura
Hauptabteilungsleiter
Abteilung Qualitätssicherung
YAMABIKO CORPORATION
Der Dokumentenbevollmächtigte in Europa, welcher
autorisiert ist, die technischen Daten zusammenzustellen.
Unternehmen: Atlantic Bridge Limited
Adresse: Atlantic House, PO Box 4800,
Earley, Reading RG5 4GB, Vereinigtes Königreich
Herr Philip Wicks
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN
TELEFON: 0081-428-32-6118. FAX: 0081-428-32-6145.
© 2009
DE
Gedruckt in Japan
9902j 001 ES
X750-0 27 16 0
X750286-470 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shindaiwa DH230-30 Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für