Creative WP-300 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kopfhörer
Typ
Benutzerhandbuch
Quick Start Guide
DA.
Lynstart
FI.
Pikaohje
ES.
Guía Rápida
SV.
PT.
NL.
IT.
DE.
Démarrage Rapide
Guida Quick Start
Snel aan de slag
Início Rápido
Snabbstart
Schnellstart
FR.
EN.
NO.
Lynstart
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Krátky Úvod
Szybki start
Краткиe yказания
Skrátený návod na obsluhu
快速入門指南
スタートガイ
빠른안내
KR.
CS.
JP.
CT.
TR.
SK.
RU.
PL.
CZ.
DE
Vielen Dank für den Kauf des PURE WIRELESS-
Kopfhörers von Creative. In diesem Dokument
werden alle Funktionen Ihres Kopfhörers beschrieben.
Laden Sie den Kopfhörer vor der ersten Benutzung
vollständig auf. Anschließend müssen Sie den Kopfhörer
einmalig mit Ihrem
Bluetooth
-Audiogerät koppeln, um
dann anschließend die automatische Wiedergabe nutzen
zu können.
Aufladen des Kopfhörers
Verbinden Sie die linke Hörmuschel über das
mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Laptop oder
Computer.
Die Anzeige auf der linken Hörmuschel leuchtet rot.
Wenn der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, leuchtet
die Anzeige grün.
Sie können den Kopfhörer auch während des Aufladens
bedienen und darüber Musik hören.
Kopplung neuer Audiogeräte
Halten Sie die Power/Pair-Taste an der rechten
Hörmuschel mindestens vier Sekunden gedrückt, bis
die Anzeige blau aufleuchtet und rasch blinkt.
Schalten Sie die
Bluetooth
-Suchfunktion an Ihrem
Audiogerät ein.
Wählen Sie „Creative WP-300 Headphones“ aus und
geben Sie „0000“ ein, falls Sie nach einem Passwort
gefragt werden.
Nach der gelungenen Kopplung blinkt die blaue Anzeige
an der rechten Hörmuschel langsam.
Wiedergabe von Audiogeräten
Schalten Sie die
Bluetooth
-Funktion an Ihrem
gekoppelten Audiogerät ein.
Halten Sie die Power/Pair-Taste an der rechten
Hörmuschel gedrückt, bis die Anzeige grün aufleuchtet
und langsam blinkt. Der Kopfhörer sucht automatisch
nach einem zuletzt gekoppelten Gerät. Sobald die
Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Anzeige
blau und blinkt langsam. Unter Umständen müssen
Sie die Wiedergabetaste drücken, um eine Verbindung
herzustellen.
Taste Funktion
1.
Power/Pair
Taste ca. zwei Sekunden gedrückt
halten, um den Kopfhörer ein-
oder auszuschalten. Taste ca.
vier Sekunden gedrückt, um den
Kopfhörer auszuschalten. Die
Taste im abgeschalteten Zustand
mindestens vier Sekunden gedrückt
halten, um den Kopplungsmodus zu
aktivieren.
2.
Wiedergabe/
Pause
Zur Wiedergabe Taste drücken.
Nach erneutem Drücken wird die
Wiedergabe angehalten.
Sie können jetzt die Musikwiedergabe starten oder
anhalten, vor - oder zurückspulen und die Lautstärke
einstellen.
Löschen oder Zurücksetzen des Kopfhörers
Halten Sie die Power / Pair-Taste und die Taste zur
Lautstärkesenkung “-” mindestens sechs Sekunden
zum Entfernen der Kopfhörer gepaart Einstellungen.
Reset Störung Kopfhörer durch den Anschluss an
USB-Stromversorgung, dann halten Sie die Power /
Pair-Taste und die den Knopf für die Lautstärke
zu erhöhen “+” für ca. 1 Sekunde.
Automatische Abschaltung
Wenn bei eingeschaltetem Kopfhörer innerhalb von
nf Minuten keine Verbindung mit einem
gekoppelten Gerät bzw. keine Kopplung mit einem
neuen Gerät hergestellt, wird der Kopfhörer
automatisch ausgeschaltet.
Übersicht der Tasten, Anzeigen und
Verbindungsfunktionen
3.
/
Nächster Titel,
vorspulen/
vorheriger
Titel,
zurückspulen
Taste drücken, um zum vorherigen
oder nächsten Titel zu wechseln.
Taste gedrückt halten, um schnell
vor- oder zurückzuspulen (diese
Funktion ist geräteabhängig).
4. /
Lautstärk-
eregelung
Die Lautstärke kann mit „+“ und
„-“ geregelt werden. Bei Erreichen
der maximal möglichen Lautstärke
ertönt ein Piepton. Pause Zum
Stummschalten Kopfhörer
ausschalten.
Leuchtanzeige Stecker
5.
Leuchtanzeige
rechte
Hörmuschel
Leuchtet grün und blinkt langsam:
automatisches Suchen und versuchte
Verbindungsherstellung mit dem
zuletzt gekoppelten Gerät.
Leuchtet blau und blinkt langsam:
mit einem gekoppelten Gerät
verbunden. Leuchtet blau und
blinkt rasch: Kopfhörer ist im
Kopplungsmodus und kann mit einem
neuen Gerät gekoppelt werden.
Leuchtet rot und blinkt zweimal:
Kopfhörer wird ausgeschaltet.
Leuchtet rot und blinkt langsam: Akku
fast entladen, Kopfhörer umgehend
aufladen. Zusätzlich ertönt alle zwei
Minuten ein Piepton.
6. Leuchtan-
zeige linke
Hörmuschel
Rot: Aufladen des Kopfhörers
Grün: Kopfhörer vollständig
aufgeladen
Technische Daten:
Treiber: 34-mm-Neodym-Magnet
Frequenzumfang: 18 Hz ~ 22 kHz
Impedanz: 32 Ohm
Empfindlichkeit (bei 1 kHz): 102 dB/mW
Kabellose Übertragungstechnologie:
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Bluetooth
-Profile: A2DP (kabellose
Stereosignalübertragung per
Bluetooth
), AVRCP
(Fernsteuerung per
Bluetooth
)
Audio-Codecs: apt-X, SBC
Reichweite: Bis zu 10 Meter
Stromversorgung: Wiederaufladbarer
Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 240 mAh
Auflade- / Wiedergabe- : 1 / 8 Stunden
Gewicht (unverpackt): 107 g
Connector Function
7.
Micro-USB-
Ladestecker
Verwenden Sie das mitgelieferte
USB-Kabel zum Aufladen des
Kopfhörers über Laptop oder
Computer.
Deutsch
Einhaltung europäischer Richtlinien
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Netzbetriebenes Produkt für deneuropäischen Markt
gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Produkte für drahtlose Kommunikation/ Funk für den
europäischen Markt gemäß FTEG-Richtlinie 1999/5/EG.
VORSICHT: Zur Einhaltung der europäischen CE-Norm
muss dieses Gerät mit CE-zertifizierten Computergeräten
installiert werden, die den Klasse-B-Werten entsprechen.
Italiano
Conformità CEE
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva CEM 2004/108/CE
Prodotto elettrico destinato al mercato europeo conforme
alla direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE.
Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza
destinati al mercato europeo conformi alla direttiva sulle
apparecchiature radio 1999/5/CE.
ATTENZIONE: Per la completa conformità con il requisito
CE europeo, il dispositivo deve essere installato con
apparecchiature informatiche con certificazione CE
conformi ai limiti di Classe B.
Español
Cumplimiento de las normas europeas
Este producto cumple las directivas siguientes:
Directiva EMC 2004/108/EC
Los productos eléctricos del mercado europeo cumplen
con la Directiva 2006/95/EC sobre bajo voltaje.
Los productos inalámbricos de comunicaciones y de
radiofrecuencia del mercado europeo cumplen con la
Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Creative WP-300 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kopfhörer
Typ
Benutzerhandbuch