Rommelsbacher MS620E Bedienungsanleitung

Kategorie
Milchschäumer
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

D Bedienungsanleitung
GB Instruction manual
MS 620/E
Milchaufschäumer
Milk frother
2
D – Produktbeschreibung GB – Product description
D GB
1 Kanne Jug
2 Ausgusstülle Spout
3 Deckel mit Dichtung Lid with gasket
4 Tropfschutz Drip protection
5 Antriebsachse Drive shaft
6 Deckelscharnier mit Motoreinheit Hinged lid with motor unit
7 Handgriff Handle
8 Bedienblende Operating panel
9
Rühreinsatz ohne Zahnung zum Verrühren von
Flüssigkeiten
Non-serrated stirrer for mixing liquids
10
Rühreinsatz mit Zahnung zum Aufschäumen von
Milch
Serrated stirrer for frothing milk
11 360°-Cordless Basisstation mit Kabelaufwicklung 360°-cordless base station with cord storage
12 Netzkabel mit Netzstecker Power cord with mains plug
D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents
Produktbeschreibung ......................................... 2
Einleitung ............................................................ 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 3
Technische Daten ............................................ 3
Lieferumfang ................................................... 3
Verpackungsmaterial ...................................... 3
Für Ihre Sicherheit ............................................... 3
Anwendungsmöglichkeiten ................................. 5
Vor dem ersten Gebrauch ................................... 5
Beschreibung der Bedienblende .......................... 5
So bauen Sie Ihr Gerät auseinander .................... 5
So bauen Sie Ihr Gerät zusammen ...................... 6
Inbetriebnahme des Gerätes ............................... 7
Vorbereitung ................................................... 8
Zubereitung
Warm Schäumen/Verrühren ........................ 8
Nachschäumen/Nachrühren ........................ 8
Kalt Schäumen/Verrühren ............................ 9
Kanne entleeren .............................................. 9
Reinigung und Pflege ........................................ 10
Rezepte ............................................................. 10
Service und Garantie ......................................... 20
Product description ............................................ 2
Introduction ...................................................... 12
Intended use ................................................. 12
Technical data ............................................... 12
Scope of supply ............................................. 12
Packing material ........................................... 12
For your safety .................................................. 12
Application possibilities .................................... 14
Prior to initial use .............................................. 14
Description of the operating panel ................... 14
How to disassemble your appliance ................. 14
How to assemble your appliance ..................... 15
Operating the appliance.................................... 16
Preparation ................................................... 17
Application
Warm frothing/stirring ............................... 17
Re-frothing/re-stirring .............................. 17
Cold frothing/stirring ................................. 18
Emptying the jug .......................................... 18
Cleaning and maintenance ............................... 19
3
Einleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Milchaufschäumer entschieden
haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen
Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an
diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
ebenfalls mit aus. Vielen Dank.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Aufschäumen und Erwärmen von Milch sowie zum Verrühren von warmen und kalten
Flüssigkeiten im haushaltsüblichen Rahmen bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen
des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Nennaufnahme: ca. 600 Watt
Minimale Füllmenge: 75 ml
Maximale Füllmenge: 200 ml zum Aufschäumen von Milch
250 ml zum Erwärmen und Verrühren
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2).
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe-
und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien
sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen,
die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Für Ihre Sicherheit
Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Verpackungsmaterialienwiez.B.FolienbeutelgehörennichtinKinderhände.
• Personen(einschließlichKinder),denenesanWissenoderErfahrungimUmgangmitdemGerät
D
4
mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
• Kindersollenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
• VorjederInbetriebnahmedasGerätunddieZubehörteileaufeinwandfreienZustandkontrollieren.Es
darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es einmal heruntergefallen sein sollte oder sichtbare
Schäden aufweist. In diesen Fällen das Gerät vom Netz trennen und von einer Elektro-Fachkraft
überprüfen lassen.
• ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetzstecker.LassenSiedasNetzkabelnichtüberdenRandder
Arbeitsfläche herunterhängen, damit das Gerät nicht versehentlich heruntergezogen werden kann.
• HaltenSiedasNetzkabelfernvonheißenOberächen,scharfenKantenundmechanischenBelastungen.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Beschädigte oder
verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
• UmdasGerätvomStromnetzzutrennen,ziehenSienuramNetzstecker,niemalsamNetzkabel!
• DiesesElektrogerätentsprichtdeneinschlägigenSicherheitsbestimmungen.IstdasGerätoderdas
Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• UnsachgemäßerGebrauchundMissachtungderBedienungsanleitungführenzumVerlustdes
Garantieanspruchs.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes:
• StellenSiedasGerätaufeinestabileundebeneFlächeundbetreibenSiedasGerätnichtinderNähe
von Wärmequellen (Herd, Gasflamme etc.) sowie in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden.
• WährendderBenutzungnichtmitGegenständeninderKannehantierenundniein
den laufenden Rühreinsatz greifen. Um Verletzungen zu verhindern, müssen Haare,
HändeundKleidungunbedingtvomlaufendenRühreinsatzferngehaltenwerden!
• DasGerätläuftnachdemAusschaltennochkurznach–deshalbdenDeckelerst
nachStillstandaufklappen!
• DeckelwährenddesBetriebesimmergeschlossenhalten!
• TauchenSieKanne,Basisstation,NetzkabelsowieNetzsteckerzumReinigenniein
Wasser!
• AchtungVerbrennungsgefahr:DieOberächederKannewirdwährenddes
Betriebesheiß!GerätzumAusgießenoderTransportimmeramHandgriff
anfassen!
• Achtung:beiheißenFlüssigkeitenbestehtVerbrennungsgefahr!
• AchtenSievordemEinschaltendesGerätesdarauf,dass…
dasGerätordnungsgemäßzusammengebautist.
einRühreinsatzaufdieAntriebsachseaufgestecktist.
dieDeckel-DichtungimDeckeleingebautist.
derDeckelfestaufderKannesitzt.
5
• UmeinÜberlaufenzuverhindern,darfdieKannemitmax.200mlbeimZubereitenvonMilchschaum
bzw. 250 ml beim Erwärmen/Verrühren von Flüssigkeiten befüllt werden.
• HeißeFlüssigkeitenmiteinerTemperaturvonüber65°Cdürfennichtverarbeitetwerden.
• DiesesGerätnichtübereineexterneZeitschaltuhrodereinseparatesFernwirksystembetreiben.
• LassenSiedasGerätnieohneAufsichtinBetrieb.
• DasGerätnieimLeerlaufodermitfeuchtenHändenbetreiben.
Anwendungsmöglichkeiten
DasGerätistmit2Temperaturstufen(Kaltundca.60°C)ausgestattetundeignetsich…
zumZubereitenvonkaltemoderwarmemMilchschaum.
zumErwärmenvonFlüssigkeiten(z.B.Milch,Kakao,…).
zumVerrührenvonkaltenFlüssigkeiten(z.B.Milch).
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu
finden Sie unter „Reinigung und Pflege“.
Beschreibung der Bedienblende
1 Funktionsschalter
2
Rot hinterleuchtet: Betrieb mit Heizung
3
Blau hinterleuchtet: Betrieb ohne Heizung
So bauen Sie Ihr Gerät auseinander
• AchtungVerbrennungsgefahr:DieOberächederKannekannwährenddes
Betriebesheißwerden!
• GerätvordemZerlegenimmerabkühlenlassenundnurbeiStillstandzerlegen!
6
Gerät ausschalten.
Kanne von der
Basisstation nehmen.
Deckel bis in 90°
Position öffnen.
Gerät am Handgriff
fassen und den Deckel an
den beiden Haltenasen
nach oben aufklappen.
Rühreinsatz entfernen.
Fassen Sie mit einer Hand
das Deckelscharnier und
halten es fest, mit der
anderen Hand ziehen Sie
den Rühreinsatz von der
Antriebsachse ab.
Deckeldichtung
entfernen.
Dichtung vorsichtig aus
der Nut des Deckels
ziehen.
Deckel abnehmen.
Fassen Sie mit einer Hand
das Deckelscharnier und
halten es fest, mit der
anderen Hand drehen Sie
den Deckel im Uhrzeiger-
sinn, bis er entriegelt.
Anschließend den Deckel
abnehmen.
Markierungbeachten!
So bauen Sie Ihr Gerät zusammen
• AchtungVerbrennungsgefahr:DieOberächederKannekannwährenddes
Betriebesheißwerden!
• GerätvordemZusammenbauenimmerabkühlenlassenundnurbeiStillstand
zusammenbauen!
7
Gerät ausschalten.
Kanne von der
Basisstation nehmen.
Deckeldichtung
einbauen.
Dichtung an der
vorderen Nut des Deckels
positionieren und rundum
einsetzen.
Achten Sie auf den
korrekten Sitz der
Dichtung!
Deckel montieren.
Deckelscharnier bis in
90° Position aufklappen.
Fassen Sie mit einer Hand
das Deckelscharnier und
halten es fest, mit der
anderen Hand den Deckel
an den beiden Rastnasen
am Deckelscharnier
ansetzen und gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis
der Deckel verriegelt ist.
Rühreinsatz
aufstecken.
Fassen Sie mit der einen
Hand das Deckelscharnier
und halten dieses fest,
mit der anderen Hand
stecken Sie den Rühr-
einsatz auf die Antriebs-
achse auf. Die Rührein-
satz wird durch einen
Magneten festgehalten.
Markierungbeachten!
Deckel schließen und
fest andrücken.
Anschließend die Kanne
auf die Basisstation
aufsetzen.
• WährendderBenutzungnichtmitGegenständeninderKannehantierenundniein
den laufenden Rühreinsatz greifen. Um Verletzungen zu verhindern, müssen Haare,
HändeundKleidungunbedingtvomlaufendenRühreinsatzferngehaltenwerden!
• DasGerätläuftnachdemAusschaltennochkurznach–deshalbdenDeckelerst
nachStillstandaufklappen!
• DeckelwährenddesBetriebesimmergeschlossenhalten!
• TauchenSieKanne,BasisstationsowieNetzsteckerzumReinigennieinWasser!
Inbetriebnahme des Gerätes
8
• AchtungVerbrennungsgefahr:DieOberächederKannewirdwährenddes
Betriebes heiß. Gerät zum Ausgießen oder Transport immer am Handgriff
anfassen!
• Achtung:beiheißenFlüssigkeitenbestehtVerbrennungsgefahr!
• DasGerätistmiteinerHeizungausgestattet.Esistnichterforderlich,dieMilchvorderZubereitungzu
erhitzen.
• UmeinenstabilenundfeinporigenMilchschaumzuerzeugen,empfehlenwirdieVerwendungvongut
gekühlter Milch mit 1,5 %. Fettgehalt.
• NachderZubereitungvonMilchschaumbleibteinRestüssigerMilchinderKanneübrig.Diesist
normal – wir empfehlen, diese Milch für das gerade in Zubereitung befindliche Getränk zu verwenden.
• LassenSiedasGerätzwischen2Anwendungenimmerabkühlen,umzuverhindern,dassMilcham
Boden der Kanne anhaftet.
Vorbereitung
• KanneamHandgrifffassenundvonderBasisstationnehmen!
• NetzkabelvonderKabelaufwicklungabwickelnundNetzsteckerineineSteckdosestecken.
• Deckelöffnen(90°Positionbeachten).
• Kannebefüllen(min.bzw.max.FüllmengeaufderInnenseitederKannebeachten!).
• RühreinsatzaufdieAntriebsachseaufstecken.
• AnschließenddenDeckelschließenundfestandrücken.
• KanneamHandgrifffassenundaufdieBasisstationstellen.
Zubereitung
• Geräteinschalten.
FUNKTION1:WarmSchäumen/Verrühren,z.B.Milch(ca.60°C)
• DrückenSieaufdielinkeHälfte
des Funktionsschalters.
• DasGerätstartetdieZubereitung,dieHeizungistaktiv.
• DieKontrolllampeleuchtetrot.
• DasGerätschaltetjenachFüllmengenachca.2-3Min.automatisch
ab.
• DieKontrolllampeerlischt.
FUNKTION2:Nachschäumen/NachrührenvonwarmemMilchschaum/warmerFlüssigkeit
Nach Beendigung von Funktion 1 kann die Funktion „Nachschäumen/Nachrühren“ aktiviert werden, um
das Ergebnis zu verfeinern – die Heizung ist nicht aktiv.
Das „Nachschäumen/Nachrühren“ funktioniert nur, wenn die Funktion „Nachschäumen/Nachrühren
unmittelbar nach der Fertigstellung der Funktion 1 aktiviert wird bzw. Funktion 1 nicht vorzeitig beendet
worden ist.
zum Aufschäumen:
Rühreinsatz mit Zahnung
(max. Füllmenge 200 ml)
zum Verrühren:
Rühreinsatz ohne Zahnung
(max. Füllmenge 250 ml)
9
•DrückenSieunmittelbarnachBeendigungderFunktion„warmer
Milchschaum / Flüssigkeit“ erneut auf die linke Hälfte
des
Funktionsschalters.
• DasGerätstartetdas„Nachschäumen/Nachrühren“.
• DieKontrolllampeleuchtetrot.
• DasGerätschaltetnachca.2Min.automatischab.
• DieKontrolllampeerlischt.
FUNKTION3:KaltSchäumen/Verrühren,z.B.Milch
• DrückenSieaufdierechteHälfte
des Funktionsschalters.
• DasGerätstartetdieZubereitung.
• DieKontrolllampeleuchtetblau.
• DasGerätschaltetnachca.3Min.automatischab.
• DieKontrolllampeerlischt.
HINWEIS:Die Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie erneut auf die aktive Hälfte
des Funktionsschalters drücken oder die Kanne am Handgriff fassen und von der Basisstation abnehmen.
Die Kontrolllampe erlischt.
Kanneentleeren
AchtungVerbrennungsgefahr:DieOberächederKannewirdwährenddesBetriebes
heiß.GerätzumAusgießenoderTransportimmeramHandgriffanfassen!
• NachBeendigungderZubereitungKanneamHandgrifffassenundvonderBasisstationnehmen!
• Deckelöffnen(90°Positionbeachten).
HINWEIS:Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Scharnier tropft. Zur Sicherheit ist der Deckel
mit einem Tropfschutz ausgestattet, dieser verhindert, dass Flüssigkeit auf das Scharnier tropft. Achten Sie
beim Zerlegen des Gerätes darauf, dass sich am Tropfschutz etwas Flüssigkeit befinden kann.
• EntnehmenSiedenfertigenMilchschaum/Flüssigkeit.
Milchschaum: Schöpfen Sie den Milchschaum mit einem Kunststofflöffel in ein Gefäß um.
AchtenSiedarauf,dassSiedieAntihaftbeschichtungderKannenichtbeschädigen!
Flüssigkeit: gießen Sie die Flüssigkeit über die Ausgusstülle in ein Gefäß um.
• NachBeendigungderZubereitungimmerNetzsteckerausderSteckdoseziehen!
• NetzkabelinderKabelaufwicklungaufwickeln.
• GerätundZubehörteilesofortnachBeendigungderZubereitungreinigen.
10
ReinigungundPege
• VorderReinigungimmerdenNetzsteckerziehen!
• TauchenSieKanne,Basisstation,NetzkabelsowieNetzsteckerzumReinigenniein
Wasserbzw.unterießendemWasser!
• AchtungVerbrennungsgefahr:DieOberächederKannewirdwährenddes
Betriebesheiß!
• VorderReinigungGerätimmerabkühlenlassen!
• SofortnachGebrauchundAbkühlungreinigen,damitRückständenichteintrocknen.
• SämtlicheTeilesindnicht zum Reinigen in der Geschirrspülmaschine geeignet.
• GerätgemäßAnleitungauseinanderbauen.
• BasisstationmiteinemfeuchtenTuchreinigenundnachtrocknen.
• KannevonaußenmiteinemfeuchtenTuchreinigenundnachtrocknen.
• DerInnenbehälterderKanneistmiteinerAntihaftbeschichtungausgestattet,sieerleichtertdie
Reinigung. Den Innenbehälter mit heißem Wasser ausspülen und anschließend mit einem weichen Tuch
nachtrocknen. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Sie den Innenbehälter mit Wasser und etwas
Spülmittel, danach gut ausspülen und nachtrocknen.
• RühreinsätzeundDeckeldichtungmitheißemWasserundetwasSpülmittelreinigenundnachtrocknen.
• GerätgemäßAnleitungzusammenbauen.
• KeineScheuer-undLösungsmittelsowiespitzeGegenständeverwenden!
• GerätkeinesfallsmiteinemDampfreinigerbehandeln!
Rezepte
Nachfolgend haben wir für Sie einige Anregungen zu den vielfältigen Nutzungsmöglichkeiten Ihres
Rommelsbacher Milchaufschäumers:
Unsere Tipps vorab:
9 Den besten Milchschaum erhalten Sie, wenn Sie mit sehr kalter, fettarmer Milch (1,5 % Fettgehalt) und
etwas Geduld arbeiten.
9 Fett und fetthaltige Zutaten (z. B. auch kakaohaltiges Getränkepulver) zerstören die feinen
Schaumbläschen.
9 Kalter Milchschaum eignet sich hervorragend als fettarmes, schaumiges ‚Topping‘ für Kuchen, Obst und
Desserts! Dazu die Milch mindestens 3 Minuten kalt schäumen.
11
Heiße Getränke:
Heiße Mandelmilch
Milch zusammen mit 1 TL Zucker und 2 cl Amaretto Likör erhitzen und aufschäumen.
In einem großen Glas mit Trinkhalm serviert ist dies der perfekte Warmmacher im Winter.
Cappuccino
besteht aus je einem Drittel heißen Espresso, heißer Milch und Milchschaum.
Macchiato
Espresso in einem hohen Glas mit einem ‚Schluck‘ heißer Milch aufgießen und darauf dann viel
Milchschaum geben.
Caffè Latte
Ein doppelter Espresso in einer großen Tasse heißer Milch, mit wenig oder gar keinem Milchschaum
bedeckt.
Caffè Mocha
1-2 EL Schokoladensirup mit Milch aufrühren und erhitzen. Dann in eine große Tasse gießen und mit
Kaffee auffüllen. Abschließend einige Löffel Milchschaum darauf geben und mit Kakaopulver bestreuen.
Mexican Coffee spezial
2 cl Tequila und 2 cl Kaffeelikör in ein hohes Glas gießen, viel Milchschaum darauf geben dann langsam
und vorsichtig einen doppelten Espresso dazu gießen. So bilden sich verschiedene Schichten, die dieser
Kaffeekreation ein originelles Aussehen verleihen.
Und…
natürlich können Sie Milch mit Aroma-Sirups aller Geschmacksrichtungen verrühren, erhitzen oder
schäumen.
KalteGetränke:
Cappuccino Freddo
besteht aus je einem Drittel kalten Espresso, gut gekühlter Milch und kaltem Milchschaum.
Cool Summer Coffee
Kalte Milch mit kaltem Kaffee (½ / ½) und etwas Zucker bzw. Aroma-Sirup kalt verrühren.
Eiswürfel in ein Longdrink Glas geben, den kalten Milchkaffee darüber gießen und mit kaltem
Milchschaumauffüllen.MitKakaopulverbestäuben,mitStrohhalmservierenundkaltgenießen!
Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands)
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne
Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten Service-
Telefonnummer in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler
zurückgeben, diese Telefonnummer anzuwählen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen
müssen, schnell geholfen.
Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte.
Die Garantiefrist wird durch spätere Weiterveräußerung, durch Reparaturmaßnahmen oder durch
Austausch des Produktes weder verlängert, noch beginnt sie von neuem.
Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Beachten Sie bitte folgende
Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen:
1. RufenSiebittezuerstdenRommelsbacherKundenserviceunterTelefon
09851/5758-32anundbeschreibenSiedenfestgestelltenMangel.WirsagenIhnen
dann, wie Sie weiter mit Ihrem Gerät verfahren sollen.
2. Sollte kein Bedienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusammen
mit dem originalKaufbeleg(keine Kopie) und einer schriftlichen Fehlerbeschreibung an
unsere nachstehende Adresse.
Ohne original Kaufbeleg wird die Reparatur ohne Rückfrage kostenpflichtig erfolgen.
Ohne schriftliche Fehlerbeschreibung müssen wir den zusätzlichen Aufwand an Sie in Rechnung
stellen.
Bei Einsendung des Gerätes sorgen Sie bitte für eine transportsichere Verpackung und eine
ausreichende Frankierung. Für unversicherte oder transportgeschädigte Geräte übernehmen
wir keine Verantwortung.
ACHTUNG:WirnehmengrundsätzlichkeineunfreienSendungenan.Diesewerdennicht
zugestelltundgehenkostenpichtiganSiezurück.BeiberechtigtenGarantiefällen
übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen
Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu.
Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine
Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind
ausgeschlossen.
3. Die Gewährleistung erlischt bei gewerblicher Nutzung, wenn der Mangel auf unsachgemäßer
oder missbräuchlicher Behandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparaturversuchen
und/oder sonstigen Beschädigungen nach dem Kauf bzw. auf Schäden normaler Abnutzung
beruht.
Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH
Rudolf-Schmidt-Straße 18
91550 Dinkelsbühl
Telefon 09851/5758-0
Fax 09851/5758-59
E-Mail: service@rommelsbacher.de
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz
am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher
kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B.
Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und elekt-
ronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Ro-12/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rommelsbacher MS620E Bedienungsanleitung

Kategorie
Milchschäumer
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen