Korg SP-170S Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
DIGITAL PIANO
E F G J
2
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in
the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country
in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could
invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise
your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse
et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausge-
schlossen werden kann.
Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Thank you for purchasing the Korg SP-170S digital piano.
Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-170S de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-170S digtal-Klavier von Korg entschieden haben.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• Indirectsunlight
• Locationsofextremetemperatureorhumidity
• Excessivelydustyordirtylocations
• Locationsofexcessivevibration
• Closetomagneticelds
Power supply
PleaseconnectthedesignatedACadaptertoanACoutletofthecorrectvoltage.
DonotconnectittoanACoutletofvoltageotherthanthatforwhichyourunitis
intended.
Interference with other electrical devices
Radiosandtelevisionsplacednearbymayexperiencereceptioninterference.Op-
eratethisunitatasuitabledistancefromradiosandtelevisions.
Handling
Toavoidbreakage,donotapplyexcessiveforcetotheswitchesorcontrols.
Care
Iftheexteriorbecomesdirty,wipeitwithaclean,drycloth.Donotuseliquid
cleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorammablepol-
ishes.
Keep this manual
Aerreadingthismanual,pleasekeepitforlaterreference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Neversetanycontainerwithliquidinitnearthisequipment.Ifliquidgetsinto
theequipment,itcouldcauseabreakdown,re,orelectricalshock.
Becarefulnottoletmetalobjectsgetintotheequipment.Ifsomethingdoesslip
intotheequipment,unplugtheACadapterfromthewalloutlet.Thencontact
yournearestKorgdealerorthestorewheretheequipmentwaspurchased.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregistered
trademarksoftheirrespectiveowners.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClass
Bdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesigned
toprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidential
installation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequency
energyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,may
causeharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguar-
anteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequip-
mentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,which
canbedeterminedbyturningtheequipmentoandon,theuserisencouraged
totrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthatto
whichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Unauthorizedchangesormodicationtothissystemcanvoidtheuser’sauthor-
itytooperatethisequipment.
Notice regarding disposal (EU only)
Ifthissymbolisshownontheproduct,manual,battery,orpackage,
youmustdisposeofitinthecorrectmannertoavoidharmtohuman
healthordamagetotheenvironment.Contactyourlocaladministrative
bodyfordetailsonthecorrectdisposalmethod.Ifthebaerycontains
heavymetalsinexcessoftheregulatedamount,achemicalsymbolis
displayedbelowthesymbolonthebaeryorbaerypackage.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Sicesymboleapparaitsurleproduit,lemanuel,lespilesoulespacksde
piles,celasigniequevousdevezlerecyclerd’unemanièrecorrectean
deprévenirlesdommagespourlasantéhumaineetlesdommagespo-
tentielspourl’environnement.Contactezvotreadministrationlocale
pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlabonnethodede
recyclage.Silapilecontientdesmétauxlourdsau-delàduseuilrégle-
menté,unsymbolechimiqueestaffichéendessousdusymboledela
poubellebared’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durgekreuztenMülltonne“aufIhrem
Produkt,derdazugerigenBedienungsanleitung,derBatterieoder
derVerpaungsehen,müssenSiedasProduktindervorgesriebenen
ArtundWeiseentsorgenumSädenandermenslienGesundheit
undderUmweltzuvermeiden.BaerienoderAkkus,dieSadstoe
enthalten,sindaumitdemSymboleinerdurgekreuztenMülltonne
gekennzeinet.InderhezumMülltonnensymbolbendetsidie
emiseBezeinungdesSadstoes.CdoderNiCdstehtfürCadmium,Pb
fürBleiundHgfürQuesilber.
Précautions
Emplacement
Lutilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraînerle
mauvaisfonctionnement.
• Enpleinsoleil
• Endroitstrèschaudsoutrèshumides
• Endroitssalesoufortpoussiéreux
• Endroitssoumisàdefortesvibrations
• Aproximitédechampsmagtiques
Alimentation
Branchezladaptateursecteurmentionnéàuneprisesecteurdetensionappro-
priée.Evitezdebrancherladaptateuràuneprisedecourantdontlatensionne
correspondpasàcellepourlaquellelappareilestconçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Lespostesderadioetdetélévisionsituésàproximitépeuventparconséquent
sourird’interrencesàlaréception.Veuillezslorsfairefonctionnercet
appareilàunedistanceraisonnabledepostesderadioetdetélévision.
Maniement
Pouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutonsde
cetinstrumentavecsoin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,neoyez-leavecunchionpropreetsec.Nevous
servezpasd’agentsdeneoyageliquidestelsquedubenzèneoududiluant,
voiredesproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Aprèsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtouteréfé-
renceultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Neplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprèsdel’instrument.Sile
liquideserenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,uncourt-
circuitouuneélectrocution.
Veillezànepaslaissertomberdesobjetsmétalliquesdansleboîtier(trombones,
parex.).Sicelaseproduit,branchezlalimentationdelaprisedecourant
etcontactezvotrerevendeurkorgleplusprocheoulasurfacevousavez
achetél’instrument.
* Touslesnomsdeproduitsetdesocssontdesmarquescommerciales
oudéposéesdeleurdétenteurrespectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
VermeidenSiedasAufstellendesGerätsanOrten,andenen
• esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;
• hoheFeutigkeitoderExtremtemperaturenauretenkönnen;
• StauboderSmutzingroßenMengenvorhandensind;
• dasGerätErsüerungenausgesetztseinkann.
• inderNäheeinesMagnetfeldes.
Stromversorgung
SließenSiedasoptionaleNetzteilnuraneinegeeigneteStedosean.Ver-
bindenSieesniemalsmiteinerStedoseeineranderenSpannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
DieserkannbeiinderheaufgestelltenRund-funkempfängernoderFern-
sehgerätenEmpfangsstörungenhervorrufen.BetreibenSiesoleGerätenur
ineinemgeeignetenAbstandvondiesemErzeugnis.
Bedienung
VermeidenSiebeiderBedienungvonSalternundReglernunangemessenen
Kraaufwand.
Reinigung
BeiauretenderVersmutzungkönnenSiedasGehäusemiteinemtroenen,
sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreinigerwiebei-
spielsweiseReinigungsbenzin,Verdünnungs-oderSpülmiel.VerwendenSie
niemalsbrennbareReiniger.
Bedienungsanleitung
BewahrenSiedieseBedienungsanleitunggutauf,fallsSiesiespäternoein-
malbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFssigkeiteninderhedesGerätsauf.
WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBesädigungdesGeräts,Feuer
odereinelek-triserSlagdieFolgesein.
BeachtenSie,daßkeinerleiFremdrperindasGerätgelangen.Sollteein
FremdkörperindasGerätgelangtsein,sotrennenSieessofortvomNetz.
WendenSiesidannanIhrenKORG-Fahändler.
* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeienodereingetragene
WarenzeienderbetreendenEigentümer.
9
Vorbereitungen und Anschlüsse
1. Anschließen ans Netz (Abbildung 1)
• SchaltenSiedasSP-170SbeiBedarfAUS.VerbindenSie dasbeiliegendeNeteil mitdemNekabel.
VerbindenSiedenkleinenSteckermitderDC12V-BuchseaufderRückseite.VerbindenSiedasNeka-
bel
miteinerSteckdose.
WickelnSiedasNeteilkabelumdenKabelhaken,umzuverhindern,dasssichderNeanschluss
ausVersehenlöst.BeimEntfernendesKabelsdürfenSieniemitGewaltdaranziehen.
VerwendenSienurdasbeiliegendeNeteil.BeiVerwendungeinesanderenNeteilswirddasGerät
eventuellbeschädigt.
VerbindenSiedasInstrumentausschließlichmiteinerSteckdosedergeeignetenNespannung.
2. Einschalten des SP-170S
• DrückenSiedenNeschalterlinksimBedienfeld,umdasInstrumenteinzuschalten.(Abbildung2)
DieNeanzeigelinksnebendemNotenpultleuchtet.(Abbildung2)
• DrückenSiedenNeschaltererneut,umdasInstrumentwiederauszuschalten.
DieNeanzeigeerlischtwieder.
DasInstrumentwirdautomatischausgeschaltet,wennmindestens30Minutenlangnicht
aufdemKeyboardgespieltwird.
UmdasGeräterneuteinzuschalten,dieEin/Aus-Taste
drücken.
3. Einstellen der Lautstärke
• DrehenSiedenVOLUME-ReglernebendemNeschalterinRichtung„MAX“,umdieLautstärkeanzu-
heben.
DrehenSieihnnachlinks(zu„MIN“),umdieLautstärkezuverringern.(Abbildung2)
DerVOLUME-ReglerbestimmtdenPegelderinternenLautsprecherundKopörerbuchsen.
Kopfhörerbetrieb
BeimAnschließeneinesKopörerswerdendieinternenLautsprecherstummgeschaltet. Dasist z.B.
praktisch,wennSiespät abends oder frühmorgensüben oder spielenmöchten.DasSP-170Sistmit
zweiKopörerbuchsenausgestaet,sodassjeweilszweiPersonenspielenundzuhörenkönnen.
• VerbindenSiedieKlinkedesKopörersmiteinerPHONES-BuchseaufderRückseite.(Abbildung3)
WennIhrKopörermiteinemStandard–Miniklinken-Adapterversehenist,müssenSiezumAnschlie
-
ßen
oderLösenderVerbindungjeweilsdenAdapterfesthalten.
BedenkenSie,dasseinhoherWiedergabepegelimKopörerschonnachkurzerZeitzuHörsc-
den
führenkann.
Verwendung eines Dämpferpedals
UmdasbeiliegendePedalalsDämpferzuverwenden,müssenSieesandieDAMPERSW-Buchseauf
derRückseiteanschließen.DannkanndasPedalzumHaltendergeradegespieltenNotenverwendet
werden.(Abbildung3)
AlternativkönnenSieeinoptionalesDS-1HDämpferpedalbenuen.
Mitdem“Piano1-oder“Piano2”-KlangkönnenSiedasDämpferpedalstufenlosverwenden.
Anschließen anderer Audiogeräte
DiePHONES-BuchsenlassensichauchalsAudio-AusgängefürAktivboxenoderandereAudiogeräte
nuen.FüreinesolcheVerbindungbenötigenSiehandelsüblicheKabelmitdenfürIhrGerätgeeigne-
ten
Steckern.
VordemHerstellenvonAudioverbindungenmüssenSiedasInstrumentunddieexternenAudio-
geräte
ausschalten.AndernfallskönntendasInstrumentunddieübrigenGerätebeschädigtwer-
den.
Verwendung des Notenpults
• SchiebenSiedieFüßedesbeiliegendenNotenpultsindiedafürvorgesehenenAussparungeninder
MiederOberplae.(Abbildung4)
Zu einer
Steckdose
Abbildung 1
Netzteil
Netzteilbuchse
Netzkabel für das Netzteil
Kabelhaken
Diese Partie darf
beim Arretieren
des Netzteilkabels
nicht zu stark
strapaziert
werden.
Abbildung 2
Netzanzeige
VOLUME-
Regler
Netzschalter
DAMPER SW-Buchse
Abbildung 3
PHONES-Buchse
Abbildung 4
10
Spielen unterschiedlicher Klänge
SpielenunterschiedlicherKnge
BeiwiederholtemDrückendesSOUND-TastersändertsichdieKlangfarbenachfolgendemMuster.
Piano1
Piano2
E.Piano1
E.Piano2
Harpsi
Clav
Vibraphone
P.Organ
E.Organ
Strings
NachAnwahlvon„Strings“springenSiewiederzurückzu„Piano1.MitdemPIANOPLAY-TasterkönnenSie
jederzeitwiederdieKlangfarbe„Piano1“aufrufen.
UnmielbarnachdemEinschaltenwähltdasInstrumentjeweilsden„Piano1-Klang.
PIANO 1: Wunderschöner Flügelklang
PIANO 2: Heller und klarer Flügelklang
E. Piano 1: Runder, authentischer E-Pianoklang
E. Piano 2: Modernes, sehr perkussives E-Piano
Harpsichord: Klassisches Cembalo
Clavichord: Expressives elektrisches Cembalo
Vibraphone: Runder Vibraphonklang
P. Organ: Pfeifenorgel
E. Organ: Elektrische Zugriegelorgel
Strings: Klang einer Streichersektion
WennSieeineKlangfarbelieberdirektanwählen,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt
halten,währendSieeineKlaviaturtasteimBereichC7–A7drücken.(Siehe„Tastenfunktionen“aufSeite10und11.
)
Verwendung der übrigen Funktionen
DasSP-170SerlaubtdasAbspielen vonStückenunddas EinstellenbestimmterFunktionen,indem manden
PIANOPLAY-und SOUND-Tastergedrücktlt,hrend mandiezugeordneteKlaviaturtaste betätigt. Im
„MIDI-AbschniaufdernächstenSeitendenSieHinweisezudenMIDI-KanälenundProgrammwechselbe
-
fehlen.
DieMIDI-ImplementierungstabellendenSieaufderKorg-Webpage(hp://www.korg.com/).
SpielenSiekeineNoten,hrendSiedieTasterPIANOPLAYundSOUNDgedrückthalten,weilsonst
eventuelletwasUnvorhergesehenespassiert.
EineÜbersichtderFunktionen,diedenKlaviaturtastenzugeordnetsind,ndenSieunterTastenfunktionen“
aufSeite10und11.
Über den Bestätigungston
WennSieeineTastedrücken,mitdereineFunktioneingestelltwerdenkann,erklingteinBestätigungston.Um
diesesSignalauszuschalten,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,währendSiedieTaste
A
#
0betätigen.UmdenBestätigungstonwiederzuaktivieren,müssenSiediesenVorgangwiederholen,diesmal
aberdieTasteH0(staA
#
0)betätigen.BeimEinschaltendesInstrumentswirddieBestätigungsfunktionauto
-
matisch
aktiviert..
PIANO PLAY -
Taster
SOUND-
Taster
C1[24]*C2[36]*C3[48]*
C4[60]*
C7[96]*
C8[108]*
C5[72]* C6[84]*
H0 D2 A3 B3E2 F2
2
4
5
7
9
10
12
14
16
16
86
11
13
15
31
2
4
5
7
9
10
8631
Tiefer
Höher
Hall an/aus
Chorus an/aus
Übertragung von Programm-
wechselbefehlen an/aus
Übertragung von
Steuerbefehlen an/aus
Interne Klangfarben
Songs
Anschlagdynamik
Std.
Transposition (F
2–F3)
Leicht
Schwer
MIDI-Kanal
Tonhöhe
AUS
AUS
AKT
AKT
Aus
Aus
An
An
Piano 1
E. Piano 1
Clav
Vibraphone
P. Organ
E. Organ
Strings
Piano 2
E. Piano 2
Harpsi
F
G
A
C
D
GAHCDEF
Aus
An
A
0 A
3A
0 G
3
A
0
Bestätigungston An/Aus
Laut
Loudness
Ruhig
Ruhig
Laut
Spielstärke
Standard
Weich
Stark
Gemeinsam gedrückt halten
Tastenfunktionen
[]*vertretenMIDI-Notennummernnumber.
11
Abspielen der Songs
DasSP-170Sentlt10Songs,welchedie10vorhandenenKlangfarben
vorführen.
HaltenSiedenPIANOPLAY-und SOUND-Tastergedrückt, hrend
SieeineTasteimBereichC6–A6(rechtsaufderTastatur)betätigen.Das
StückdergedrücktenTaste(sieheunten)wirdabgespielt.DieWiederga
-
be
beginntbeimgewähltenStück,wirdmitdennachfolgendenStücken
fortgesetundineinerSchleifeabgespielt,bisSiesiewiederanhalten.
DrückenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergleichzeitig,um
dieWiedergabeanzuhalten.
Tostopplaybackofthedemosong,pressthe PIANO PLAYand
SOUNDbuonssimultaneously.
BeilaufenderWiedergabekönnenSieeinenandereKlangwählen,
indemSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,
währendSieaufderTastaturspielen.DieEekteinstellungendes
StückeswerdenauchvomneugewähltenKlangübernommen.
SelbstwennSiebeilaufenderWiedergabeeinenanderenKlang
wählen,werdendiebetreendenMIDI-Befehle(Programmwech-
sel
usw.)nichtausgegeben.
Titel
1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin
2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)
3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi
4 (E. Piano 2): KORG Origna
5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach
6 (Clavichord): KORG Origna
7 (Vibraphone): KORG Origna
8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach
9 (E. Organ): KORG Origna
10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi
Effekte (Hall/Reverb und Chorus)
MitdemHalleektnnenSiediegewünschteAkustiksimulieren.
MitdemChorus-EektkönnenSiedenKlangbreitermachen.
• HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,h-
rend
SiedasA5betätigen,umdenHalleektzuaktivieren.Umden
Halleektauszuschalten,müssenSiediesenVorgangwiederholen,
aberdieTasteG
#
5(staA5)betätigen.
• HaltenSieden PIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,h-
rend
SiedasH5betätigen,umdenChorus-Eektzuaktivieren.Um
denChorus-Eektauszuschalten,müssenSiediesenVorgangwie-
derholen,
aberdieTasteA
#
5(staH5)betätigen.
AlleinternenKlangfarbenkönnenmitEektversehen
werden.Nach
demEinschaltendesInstrumentsverwendetjedeKlangfarbedie
ambestengeeignetenEekteinstellungen.
Anschlagdynamik
DieAnsprachederTastaturaufIhreAnschlagdynamik(„KeyTouch
Control“)lässtsichändern.DiegewünschteDynamikstufekannmit
denweißenTastenimBereichD2–F2eingestelltwerden.(Siehedie
Abbildunglinks.)
• WennSieschonmitleichtemAnschlagfortissimospielenmöchten
(leichteAnsprache),müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-
Tastergedrückthalten,währendSiedasD2betätigen.
• WennSie nurmit extremhartemAnschlagfortissimospielen
möchten(schwereAnsprache),müssenSiedenPIANOPLAY-und
SOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasF2betätigen.
• DienormaleAnsprache(Standard)erzielenSie,indemSieden
PIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,hrendSie
dasE2betätigen.
UnmielbarnachdemEinschaltenwirddieStandard-Ansprachege
-
hlt.
Transposition (Spielen in einer anderen Tonart)
Bestimmte Stücke verwendeneine schwierigeTonart(mit
vielen schwarzenTasten).UndbestimmteSängerbestehen
auf eine ganzbestimmteTonart.StadannIhrenFingersa
zuändern,könnenSiedieTastaturverschieben“,umweiter
-
hin
indervertrautenTonartzuspielenundsichnichtumdie
schwarzenTastenmmernzumüssen.Dasnennenwirdie
Transpositionsfunktion“.DieTonhöhekannum11Halbton
-
schrie
versetwerden.
Beispiel:WennSiedieTastaturz.B.einenHalbtonhöhertransponie-
ren,
hörenSiebeimSpielenderlinksabgebildetenNotendierechts
gezeigtenNoten.
• ZumEinstellendesgewünschtenTranspositionsintervallsmüs
-
sen Sie den
PIANOPLAY- undSOUND-Tastergedrückthalten,
währendSieeineTasteimBereichF
#
2–B3oderC
#
3–F3betätigen.
DieNotedergedrücktenTastegibtdieneueTonartvor.
Beispiel:WennbeiDrückenderTasteC3dieNote„A2“(dreiHalbtö-
ne
tiefer)erklingensoll,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-
Tastergedrückthalten,währendSiedasA2betätigen.WennbeiDrü-
cken
derTaste C3 dieNote„D
#
3“(drei Halbtönehöher)erklingen
soll,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Taster gedrückt
halten,währendSiedasD
#
3betätigen.
Umwiederdienormalen Notentonhöhenzuverwenden(±0),müs
-
sen
SiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,wäh-
rend
SiedasC3betätigen.
UnmielbarnachdemEinschaltenwirddieNormaltonhöhe(keine
Transposition)gewählt.
C1[24]*C2[36]*C3[48]*
C4[60]*
C7[96]*
C8[108]
*
C5[72]* C6[84]*
2
4
5
7
9
10
12
14
16
16
86
11
13
15
31
2
4
5
7
9
10
8631
Piano 1
E. Piano 1
Clavichord
Vibraphone
P. Organ
E. Organ
Strings
Piano 2
E. Piano 2
Harpsichord
F
G
A
C
D
GAHCDEF
Tiefer
Höher
Hall an/aus
Chorus an/aus
Interne Klangfarben (C7–A7)
Songs (C6–A6)
Anschlagdynamik
Std.
Transposition
Leicht
Schwer
MIDI-Kanal (C4–D
5)
Tonhöhe
AUS
AUS
AKT
AKT
Aus
Aus
An
An
Aus
An
Gemeinsam gedrückt halten
A
5G
5
E5 F5 A5 B5
12
Ändern der Stimmung
MitderintegriertenTonhöhenregelungkönnenSiedieTonhöhedes
SP-170Sfeineinstellen.VerwendenSiedieseFunktionzumBeispiel,
umdieTonhöhedesSP-170SandieTonhöheandererInstrumente
anzupassen.MitdenTastenE5undF5kanndieGesamtstimmung
desSP-170SimBereich427,5452,5Hz(Her)in0,5Hz-Schrienge
-
ändert
werden.
• HaltendenPIANO PLAY-undSOUND-Taster gedrückt,h-
rend
SiedieTonhemitder TasteE5beijedem Drückenum
jeweils0,5Hzabsenkenbzw. mitderTasteF5um jeweils 0,5Hz
anheben.
• UmdieKammertonfrequenzwiederauf440Hzzustellen,müs-
sen
SiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,
währendSiedasE5undF5gleichzeitigbetätigen.
UnmielbarnachdemEinschaltenwirddieStimmungA4=440Hz
gewählt.
MIDI
Verwendung der MIDI OUT-Buchse
DieMIDIOUT-Buchseüberträgt MIDI-Befehle.Wenn Sie aufder
Tastaturspielen,sendetdasInstrumentdieentsprechendenMIDI-
Befehle.Dasexterne Instrumentempfängtsieundhrtsieeben
-
falls
aus.VerbindenSiedieMIDIOUT-BuchsedesSP-170Süberein
optionalesMIDI-KabelmitderMIDIIN-BuchsedesexternesMIDI-
Geräts.
Einstellen des MIDI-Kanals
WennSie das SP-170Szum AnsteuerneinesexternenInstruments
oderGerätsverwendenchten,müssenSieaufdemSP-170Sdie-
selbe
KanalnummerwählenwieaufdemexternenInstrument.Für
dieAnwahldesMIDI-Kanals(1–16),aufdemdieBefehlezurMIDI
OUT-Buchseübertragenwerden,müssenSiedenPIANOPLAY-
undSOUND-Tastergedrückthalten,hrendSiedieentsprechen
-
de
TasteimBereichC4–D
#
5betätigen.DieVorgabe-Einstellungfür
denMIDI-Kanalist„1.
Senden von Programmwechsel- und
Steuerbefehlen
DasSP-170SkannauchProgrammwechselbefehlezumexternenIns-
trument
senden.BeiAnwahleinerKlangfarbeaufdemSP-170S(siehe
„SpielenunterschiedlicherKnge“aufSeite10),wirddiezugehöri-
ge
MIDI-Programmnummer(PC)gesendet(siehedieTabellelinks).
DieseÜbertragungkannauchdeaktiviertwerden(„AUS“):Halten
Sieden PIANOPLAY-undSOUND-Taster gedrückt, hrendSie
dasG
#
3betätigen.UmdieÜbertragungdanachwiederzuaktivieren
(„AKT“),müssenSiediesen Vorgangwiederholen,aber die Taste
A3betätigen.DasSP-170SsendetauchSteuerbefehle:WennSiedas
DämpferpedalbetätigenwirdeinCC64-Befehlgesendet.
AuchBankwechsel(CC00)usw.werden übertragen.Diese Über-
tragung
kanndeaktiviertwerden(„AUS“):HaltenSiedenPIANO
PLAY-undSOUND-Tastergedrückt,währendSiedasA
#
3betätigen.
UmdieÜbertragungdanachwiederzuaktivieren („AKT“),müs
-
sen
Sie diesen Vorgangwiederholen,aberdieTasteH3 betätigen.
UnmielbarnachdemEinschaltendesInstrumentsistdieÜbertra-
gung
vonsowohlProgrammwechsel-alsauchSteuerbefehlenaktiv
(„AKT“)
Programmwechsel-Tabelle
BANK#
PC# Klang
BANK#
PC# Klang
0 0 Piano 1 0 7 Clavichord
0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone
0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ
0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ
0 6 Harpsichord 0 48 Strings
CC00:DieBanknummer(MSB)allerKlängelautet„121.
Fehlersuche
WennSiedenEindruckhaben,dassetwasnichtnachPlanläuft,sollten
SiezunächstfolgendePunkteüberprüfen.Lässtsich die Störungda-
durch
nichtbeheben,sowendenSiesichbieanIhrenKorg-Händler.
Das Instrument kann nicht eingeschaltet werden
•SchließenSiedasNetzteilordnungsgemäßandasSP-170Sunddie
Steckdosean.
•SchauenSienach,obdieNetzdiodeleuchtet.
Die Lautsprecher bleiben stumm
DrehenSiedenVOLUME-RegleraufderRückseiteinRichtung
„MAX“,umdieLautstärkezuerhöhen.
•WennSieeinenKopfhöreranschließen,werdendieLautspre-
cherstummgeschaltet.
Sound is interrupted
•DieKngedesSP-170SberuhenaufSamples(Digital-Aufnahmen
vonNatur-undanderenKngen),dienachderAufnahmenoch
bearbeitetwurden.BestimmteKlängeberuhenaufeinemSample,
dasbeimDrückenderTastenangesteuertwird.AndereKlängesteu
-
ern
dagegenzweiSamplesan.DiemeistenKlangfarbendesSP-170S
beruhenaufjeweilszweiSamples.BeiAnwahleinessolchenKlangs
(undunabhängigdavon,obdasDämpferpedalgedrücktwird),be
-
trägt
diePolyphonienoch60Noten.BeizweiKlavierkngenbeträgt
diePolyphoniedagegen120Noten.SobalddiePolyphonieüber-
schritten
wird,fallendiezuerstgespieltenNotenweg.
Die Tonlage oder der Ton des Klavies klingt in manchen Tonalre-
gionen falsch
DiePiano-SoundsdesSP-170SreplizierendenSoundeinesechtenKla-
vierssotreuwiemöglich.Dasbedeutet,dassinmanchenRegionender-
Tastatur
dasGefühlentstehenkan,dassdieObertönestärkererschei-
nenoderTonoderTonlagefalschwirkt.DiesistkeineFehlfunktion
.
Das Pedal funktioniert nicht
•ÜberprüfenSie,obdasPedalkabelordnungsgemäßangeschlossen
wurde.
Das angeschlossene MIDI-Gerät wertet die gesendeten MIDI-
Befehle nicht aus
•ÜberprüfenSie,obdasMIDI-Kabelordnungsgemäßangeschlossen
wurde.
•SorgenSiedafür,dassdasSP-170SseineDatenaufdemEmpfangs
-
kanal
desexternenMIDI-Gerätssendet.
Technische Daten
Tastatur NHTastatur:88Tasten(A0–C8)
Maximale Polyphonie 120noten/60noten(Stereo)
Klänge 10Klangfarben
Anschlüsse Kopörerx2(fungierenauchalsAudio-Ausgänge),
MIDIOUT,Pedal(Dämpfer)
Ausgangleistung 9W×2
Lautsprecher Oval(10cmx5cm)x2
Stromversorgung DC12V
Leistungsaufnahme 9 W
Gewicht 12kg(ohneNotenpult)
Abmessungen (B x T x H)
1312
×325×144mm
(inklusivehervorstehendePartien,aberohneNotenpult)
Lieferumfang Neteil( ),Notenpults,Pedale
* ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorheri-
ge
Ankündigungvorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Korg SP-170S Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung