Sparky Group PM 1212CES Plus Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
www.sparky.eu
1706R01 142204V3© 2017 SPARKY
1 – 10
POLISHER
Original instructions
23 – 34
LUSTREUSE
Notice originale
82 – 94
ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
11 – 22
POLIERER
Originalbetriebsanleitung
Оригінальна інструкція з експлуатації
95 – 106
ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА
70 – 81
POLERKA
Oryginalna instrukcja obsługi
58 – 69
POLIDORA
Manual original
35 – 45
LUCIDATRICE
Istruzioni originali
46 – 57
PULIDORA
Instrucciones de uso originales
Оригинална инструкция за използване
107 – 119
ПОЛИРОВЪЧНА МАШИНА
1 2 0 0 W PM 1212CES Plus
6 March 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under “Technical specications”, fulls all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt “Technische Daten“ beschrieben“ allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique “Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos técnicos”, está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los “Dados técnicos”, está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“, pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі “Teхнічні дані“ відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел “Технически данни”, отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
11
DE
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Einführung ............................................................................................................................... 11
Technische Daten ....................................................................................................................13
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............................................................14
Sicherheitshinweise für Polierer ..............................................................................................15
Elemente des Elektrowerkzeugs .......................................................................................... A/17
Betriebshinweise ......................................................................................................................18
Wartung ................................................................................................................................... 21
Garantie .................................................................................................................................. 22
Einführung
Das von Ihnen erworbene Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den ho-
hen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers
entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange Jahre zuverlässig dienen.
WARNUNG!
Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene
SPARKY Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit
dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften,
die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste
Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet
worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
Keine elektrischen Geräte zusammen mit dem Hausmüll wegwerfen!
Die Abfälle von elektrischen Erzeugnissen sollen nicht zusammen mit dem Hausmüll
gesammelt werden. Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihren alten / defekten
Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab.
UMWELTSCHUTZ
Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die
Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden.
Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend
gekennzeichnet.
AUSPACKEN
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene
Zubehör mitgeliefert wurden. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren
Fachhändler bei dem das Elektrowerkzeug gekauft wurde. Dies trifft auch dann zu, wenn Sie den
Eindruck haben mit dem Gerät ist etwas nicht in Ordnung. Eine Nichtbeachtung dieser Empfehlung
kann zu schweren Unfällen führen.
ZUSAMMENBAU
Der Polierer wird verpackt und vollständig montiert, mit Ausnahme des Einzsatzwerkzeugs, gelie-
fert.
12
DE
PM 1212CES Plus
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige
Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar.
Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz.
Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien.
Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen.
Spindelgewinde: M14
Klettverschluss.
Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung.
YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:
YYYY - Kalenderjahr der Produktion,
ww - laufende Kalenderwoche.
PM Polierer.
13
DE
Originalbetriebsanleitung
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745
genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen
miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläuge Einschätzung der Schwin-
gungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektro-
werkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Ein-
satzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-
chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt wer-
den, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Pegen Sie das Gerät und die Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Hände warm während
der Arbeit - dies wird die schädliche Einwirkung erhöhter Schwingungen reduzieren.
Bei anderen Arbeiten, können die Schwingungsemissionen auch andere Werte haben.
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können
gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/
oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe bendlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbin-
dung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf
nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Technische Daten
Modell PM 1212CES Plus
Leistungsaufnahme 1200 W
Bemessungsdrehzahl 240-1250 min
-1
Max.Durchmesser des Arbeitswerkzeuges 200 mm
Spindelanschlussgewinde M14
Abmessungen:
Länge 452 mm
Breite 200 mm
Höhe 127 mm
Gewicht (ЕРТА Prozedur 01/2014) 2,7 kg
Schutzklasse (EN 60745-1) II
GERÄUSCH-/VIBRATIONSINFORMATION
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Geräuschemissionswerte
Der A-bewertete Schalldruckpegel L
pA
90 dB(A)
Messunsicherheit К
pA
3 dB(A)
Der A-bewertete Schalleistungspegel L
wA
101 dB(A)
Messunsicherheit К
wA
3 dB(A)
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswerte *
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Polieren mit Lammwollhaube
Schwingungsemissionswert a
h
6,9 m/s
2
Messunsicherheit К 1,5 m/s
2
Polieren mit Polierschwamm
Schwingungsemissionswert a
h
3,1 m/s
2
Messunsicherheit К 1,5 m/s
2
* Vibrationen ermittelt nach Pkt. 6.2.7 der EN 60745.
14
DE
PM 1212CES Plus
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwende-
te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzka-
bel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un-
fällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube benden. Elek-
trowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektro werk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise ver-
ändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän-
derte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer-
deten Oberächen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-
ges in feuchter Umgebung nicht ver-
meidbar ist, verwenden Sie einen Feh-
lerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da-
rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt-
rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einuss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutz brille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu-
he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromversor-
gung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung an-
schließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre-
henden Geräteteil bendet, kann zu Verlet-
zungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
15
DE
Originalbetriebsanleitung
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio-
nen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lan-
ge Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, verge-
wissern Sie sich, dass diese angeschlos-
sen sind und richtig ver wendet werden.
Verwendung einer Staub absaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektro-
werkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leis-
tungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah-
me verhindert den unbeabsichtigten Start
des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vie-
le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksich-
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge-
brauch von Elektrowerkzeugen für ande re
als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise
für Polierer
Sicherheitshinweise zum Polieren:
a) Dieses Elektrowerkzeug ist als Polierer
mit Polierhauben und Polierschwäm-
men zu verwenden. Beachten Sie alle Si-
cherheitshinweise, Anweisungen, Dar-
stellungen und Daten, die Sie mit dem
Gerät erhalten. Wenn Sie die Sicherheits-
hinweise nicht beachten, kann es zu elekt-
rischem Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist zum Schlei-
fen und Sägen mit Schleifscheibe, zum
Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Di-
amantenscheiben, Drahtbürsten und
Kreissägeblätter nicht geeignet. Verwen-
dungen, für die das Elektrowerkzeug nicht
vorgesehen ist, können Gefährdungen und
Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom
Hersteller nicht speziell für dieses Elekt-
rowerkzeug vorgesehen und empfohlen
wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, ga-
rantiert das keine sichere Verwendung.
Auf keinen Fall Kreissägeblätter oder
Winkelschleiferscheiben verwenden.
Immer Polierwerkzeuge benutzen, die
ausschliesslich für das Bearbeiten des
entsprechenden Materials und für die je-
weilige Drehgeschwindigkeit bestimmt
sind.
16
DE
PM 1212CES Plus
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz-
werkzeugs muss mindestens so hoch
sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,
das sich schneller als zulässig dreht, kann
zerbrechen und umheriegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den Maß-
angaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
sprechen. Falsch bemessene Einsatz-
werkzeuge können nicht ausreichend
abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz
müssen genau auf das Gewinde der
Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerk-
zeugen, die mittels Flansch montiert
werden, muss der Lochdurchmesser
des Einsatzwerkzeuges zum Aufnah-
medurchmesser des Flansches passen.
Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am
Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen
sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle füh-
ren.
g) Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie
vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeu-
ge - Schleifteller auf Risse, Verschleiß
oder starke Abnutzung. Wenn das Elek-
trowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es be-
schädigt ist, oder verwenden Sie ein un-
beschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn
Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert
und eingesetzt haben, halten Sie und in
der Nähe bendliche Personen sich au-
ßerhalb der Ebene des rotierenden Ein-
satzwerkzeugs auf und lassen Sie das
Gerät eine Minute lang mit Höchstdreh-
zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeu-
ge brechen meist in dieser Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung. Verwenden Sie je nach Anwen-
dung Vollgesichtsschutz, Augenschutz
oder Schutzbrille. Soweit angemessen,
tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz,
Schutzhandschuhe oder Spezialschür-
ze, die kleine Schleif- und Materialp-
artikel von Ihnen fernhält. Die Augen
sollen vor herumiegenden Fremdkörpern
geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder
Atemschutzmaske müssen den bei der An-
wendung entstehenden Staub ltern. Wenn
Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind,
können Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe-
reich. Jeder, der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche Schutzausrüs-
tung tragen. Bruchstücke des Werkstücks
oder gebrochener Einsatzwerkzeuge kön-
nen wegiegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs
verursachen.
Verwenden Sie immer eine Klemme oder
einen Schraubstock, um das zu bearbei-
tende Werkstück zu xieren.
Keinen Seitendruck zum Beibehalten
des Scheibenlaufs nach Ausschalten
der Maschine ausüben.
Die Maschine nur eingeschaltet zum
Werkstück führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich dre-
henden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren,
kann das Netzkabel durchtrennt oder er-
fasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in
das sich drehende Einsatzwerkzeug gera-
ten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals
ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig
zum Stillstand gekommen ist. Das sich
drehende Einsatzwerkzeug kann in Kon-
takt mit der Ablageäche geraten, wodurch
Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug
verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen. Ihre Klei-
dung kann durch zufälligen Kontakt mit
dem sich drehenden Einsatzwerkzeug
erfasst werden und das Einsatzwerkzeug
sich in Ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs-
schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse,
und eine starke Ansammlung von Metall-
staub kann elektrische Gefahren verursa-
chen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug
nicht in der Nähe brennbarer Materiali-
en. Funken können diese Materialien ent-
zünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge,
die üssige Kühlmittel erfordern. Die
Verwendung von Wasser oder anderen
üssigen Kühlmitteln kann zu einem elek-
trischen Schlag führen.
Benutzen Sie die Maschine nur zum Tro-
ckenpolieren.
Das Elektrowerkzeug darf nur zu dem
angegebenen Verwendungszweck ge-
17
DE
Originalbetriebsanleitung
braucht werden. Jegliche andere Ver-
wendung, anders als in diesen Anleitun-
gen beschrieben wird als nicht richtige
Verwendung betrachtet. Die Verantwor-
tung für jegliche Verletzung in Folge einer
unrichtigen Verwendung wird vom Betrei-
ber getragen und nicht von dem Hersteller.
Der Hersteller trägt keine Verantwortung
für die durch den Betreiber vorgenom-
menen Änderungen an dem Elektro-
werkzeug oder für Beschädigungen,
verursacht durch diese Änderungen.
Bei Arbeit in einer staubigen Umgebung
müssen die Ventilationsöffnungen der
Maschine rein gehalten werden. Wenn
diese vom Staub zu reinigen sind, schal-
ten Sie zuerst die Stromversorgung ab
und nutzen Sie keine Metallgegenstän-
de für die Staubreinigung, wobei Sie
darauf achten sollten die Innenbauteile
der Maschine nicht zu beschädigen. Das
Elektrowerkzeug wird überhitzt wenn die
Kühlung durch verstaubte Ventilationsöff-
nungen reduziert wird.
Weitere Sicherheitshinweise für alle An-
wendungen
Rückschlag und entsprechende Sicherheits-
hinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge
eines festgeklemmten oder blockierten Einsatz-
werkzeugs, wie Schleifteller usw. Festklemmen
oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp
des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch
wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen
die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen,
wie nachfolgend beschrieben, verhindert wer-
den.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest
und bringen Sie Ihren Körper und Ihre
Arme in eine Position, in der Sie die
Rückschlagkräfte abfangen können.
Verwenden Sie immer den Zusatzgriff,
falls vorhanden, um die größtmögliche
Kontrolle über Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu
haben. Die Bedienperson kann durch ge-
eignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück-
schlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Halten Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das Ein-
satzwerkzeug kann sich beim Rückschlag
über Ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Be-
reich, in den das Elektrowerkzeug bei ei-
nem Rückschlag bewegt wird. Der Rück-
schlag treibt das Elektrowerkzeug in die
Richtung, entgegengesetzt zur Bewegung
des Schleiftellers oder der Drahtbürste.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im
Bereich von Ecken, scharfen Kanten
usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk-
zeuge vom Werkstück zurückprallen
und verklemmen. Das rotierende Ein-
satzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen
Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu
verklemmen. Dies verursacht einen Kont-
rollverlust oder Rückschlag.
Besondere Sicherheitshinweise zum
Polieren:
a)
Lassen Sie keine losen Teile der Lamm-
wollhaube oder der Befestigungs-
schnüre zu. Verstauen oder kürzen Sie
die Befestigungsschnüre. Lose, sich
mitdrehende Befestigungsschnüre können
Ihre Finger erfassen oder sich im Werk-
stück verfangen.
Elemente des
Elektrowerkzeugs
Bevor Sie die Arbeit mit dem Werkzeug begin-
nen machen Sie sich mit allen Operationsbe-
sonderheiten und Sicherheitsbedingungen ver-
traut. Verwenden Sie das Werkzeug und sein
Zubehör nur nach seinem Verwendungszweck.
Jegliche andere Verwendung ist verboten.
1. Spindel
2. Vordere Handgriff
3. Arretierungsknopf
4. Antriebsmaschine
5. Ein-Aus-Schalter
6. Spannmutter
7. Schleifteller М14
8. Elektronischer Drehzahlregler
9. Polierschwamm
10. Lammwollhaube
ZUBEHÖR, WELCHES MIT DIESEM
WERKZEUG VERWENDET WERDEN
KANN
Lammwollhaube bis Ø200 mm und Klettver-
schluss;
18
DE
PM 1212CES Plus
Polierschwamm bis Ø200 mm und Klettver-
schluss;
Schleifteller mit Gewinde М14 und Klettver-
schluss.
Betriebshinweise
Dieses Elektrowerkzeug wird nur mit einpha-
siger Wechselspannung versorgt. Man kann
es an Kontaktsteckdosen ohne Schutzklem-
men anschließen. Es ist nach EN 60745-1 und
IEC 60745-1 doppelt isoliert. Die Funkstörungen
entsprechen der EMV-Richtlinie zur Elektromag-
netischen Verträglichkeit.
Dieses Elektrowerkzeug ist grundsätzlich zum
Polieren und Einmassieren von Polierpasten
auf Autos, Booten, Möbeln, Granit, Terrakotta
und Fliesen, Metallerzeugnisse, gestrichene
Oberächen bestimmt. Nach Bearbeitung mit
dem passendem Zubehör erhält die bearbeitete
Oberäche Glanz.
Dieses Werkzeug ist nicht zum SÄGEN und
SCHLEIFEN bestimmt!
WARNUNG! Das Verwenden von
Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell
für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde, kann zu einem Unfall wäh-
rend der Arbeit führen! Nur weil Sie das Zu-
behör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen
können, garantiert das keine sichere Verwen-
dung.
Jede Verwendung des Elektrowerkzeugs mit
Zubehör, das von dem hier beschriebenen
abweicht, und alle daraus folgenden Risiken
für Ihre Gesundheit sind IHRE VERANT-
WORTUNG!
VOR DEM BEGINN DER ARBEIT
Überprüfen Sie ob die Spannung des Ver-
sorgungsnetzes der auf dem Typenschild mit
den technischen Daten des Elektrowerkzeu-
ges angegebenen Spannung entspricht.
Überzeugen Sie sich vom ordnungsgemäßen
Zustand des Versorgungskabels und des Ste-
ckers. Falls das Versorgungskabel beschä-
digt ist, darf es nur vom Hersteller oder einem
autorisierten Servicefachmann ausgetauscht
werden um eventuelle Austauschrisiken zu
vermeiden.
WARNUNG! Schalten Sie das
Elektrowerkzeug vor jeglichen Einstellungs-,
Wartungs- und Reparaturarbeiten aus und
trennen Sie es vom Netz. Das gleiche gilt bei
Stromausfall (Gefahr des unbeabsichtigten
Wiederanlaufens).
Wenn der Arbeitsplatz von der Stromquel-
le entfernt ist, benutzen Sie ein so kurz wie
mögliches Verlängerungskabel mit geeigne-
tem Querschnitt.
Überprüfen Sie ob der zusätzliche Handgriff
richtig angesetzt und festgezogen ist.
AUSWAHL VON POLIERZUBEHÖR
UND ARBEITSVORBEREITUNG
Die Auswahl des entsprechenden Werkzeugs
hängt von der Arbeit ab, die Sie auszuführen be-
absichtigen. Im allgemeinen sind die Arbeiten,
die mit diesem Elektrowerkzeug zugelassen
sind, wie folgt:
- Einmassieren mit Polierpaste mit Polier-
schwamm (9);
- Polieren von Möbeln, Autos, Booten und an-
deren gefärbten und lackierten Oberächen mit
Polierschwamm (9) oder mit Lammwollhaube
(10).
Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung der
Maschine und des entsprechenden Werkzeugs
vertraut. Folgen Sie genau und exakt den be-
schriebenen Schritten für das Anbringen, Aus-
tausch und Demontage der entsprechenden
Werkzeuge.
EIN- UND AUSCHALTEN
Der Polierer ist gegen ein versehentliches Ein-
schalten gesichert.
Einschalten: Die notwendige Drehzahl mit dem
Regler (8) wählen. Ein- und Auschalter (5) nach
vorn schieben.
Ausschalten: Den Schalter (5) nach hinten
schieben.
ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGE-
LUNG
Mit dem Regler (8), der sich auf der hinteren
Seite des Polierers bendet, wird die Drehzahl
stufenlos reguliert. Der Regelungsbereich ist
von n = 240 min
-1
bis 1250 min
-1
laut der folgen-
den Tabelle:
19
DE
Originalbetriebsanleitung
Reglerposition Geschwindigkeit, min
-1
A 240
B 400
C 570
D 740
E 910
F 1080
G 1250
Die empfohlenen Positionen des Reglers für die
unterschiedlichen Anwendungsbereiche sind
unten angeführt:
Anwendungsbereich Reglerposition
1. Einmassieren von Polierpaste
mit Polierschwamm A - D
2. Polieren von Möbeln, Autos, Booten und
anderen gefärbten oder lackierten
Oberächen mit Polierschwamm oder
Lammwollhaube E - G
Der Polierer ist mit einer Konstantelektronik
ausgestattet die folgende Aufgaben hat:
- Sanftanlauf und Anlaufstrombegrenzung;
- Drehzahlvorwahl, Drehzahlregelung und Un-
terhaltung beständiger Drehzahl unabhängig
von der Belastung;
- Schutz vor kurzzeitigen Überlastungen (bei
Festklemmen der Scheibe). Zur Wiederherstel-
lung des Betriebs den Schalter aus- und wieder
einschalten.
- Schutz vor anhaltenden Überlastungen (Th-
emperaturschutz, der zur Vorbeugung vor un-
zulässiger Überhitzung das Gerät ausschaltet).
Bei Betätigung wird das Gerät arbeitsunfähig.
Zur Wiederherstellung des Betriebs den Schal-
ter aus- und wieder einschalten.
- Wiederanlaufschutz bei Spannungsausfall.
Zur Wiederherstellung des Betriebs den Schal-
ter aus- und wieder einschalten.
ANBRINGEN DER POLIERWERKZEU-
GE
Die Spindel (1) des Polierers durch Drücken des
Spindelarretierungsknopfs (3), der sich auf dem
Getriebegehäuse bendet, xieren.
WARNUNG! Der Spindelarretie-Der Spindelarretie-
rungsknopf ( 3) darf bei sich drehender Spin-
del (1) nicht gedrückt werden.
MONTAGE DES SCHLEIFTELLERS
Die exakte und genaue Ausführung der unten
angeführten Hinweise garantieren für die zu-
verlässige und sichere Arbeit mit dem Elektro-
werkzeug. Alle Gebrauchsanweisungen sind
wichtig.
Der Schleifteller (7) wird mit Gewinde M14 an
die Spindel (1) angeschlossen. Der Schleifteller
(7) hat einen Klettverschluss zum Befestigen
der Arbeitswerkzeuge.
Die Maschine wird mit angebautem Schleifteller
(7) geliefert.
Wenn ein wiederholter Anbau des Schleiftellers
(7) notwendig ist, erfüllen Sie folgende Schritte:
1. Ziehen Sie vor jeglichen Montage-/ De-
montage- und Wartungsarbeiten den Netzste-
cker.
2. Die Maschine so positionieren, dass die
Arbeitszone des Werkzeuges frei zugänglich
ist. Wir empfehlen, das Elektrowerkzeug unbe-
weglich zu stellen und zu befestigen. In dieser
Weise haben Sie die Möglichkeit, mit den bei-
den Händen zu arbeiten, und damit eine höhere
Sicherheit bei der Montage.
3. Reinigen Sie das Gewinde und die
Stirnoberäche der Spindel (1) mit einer Bürste
und einem weichen Tuch
4. Reinigen Sie die Stirnoberäche und die
Öffnung der Spannmutter (6), sowie den Vor-
derteil des Schleiftellers (7) mit einem weichen
Tuch und einer Bürste.
5. Legen Sie die Spannmutter (6) auf die
Spindel (1).
6. Versichern Sie sich, dass sich zwischen
Spindel (1) und Spannmutter (6) keine Fremd-
körper benden. Das Vorhandensein von
Fremdkörpern ist eine Voraussetzung für Unge-
nauigkeit der Bewegung des Arbeitswerkzeugs
und für Schwingungen, die zu schlechter Qua-
lität der bearbeiteten Oberächen führen kön-
nen.
7. Den Schleifteller (7) nehmen.
8. Den Arretierungsknopf (3) drücken und
den Schleifteller (7) in Uhrzeigersinn drehen, bis
der Arretierungsknopf die Bewegung der Spin-
del (1) sperrt.
9. Den Schleifteller (7) an der Spindel (1)
festziehen.
10. Lassen Sie den Arretierungsknopf los
und versichern Sie sich, dass er zu seiner Aus-
gangsposition zurückgekehrt ist und die Bewe-
gung der Spindel (1) nicht mehr sperrt. Bei Not-
wendigkeit den Schleifteller (7) leicht von Hand
drehen, um den Arretierungsknopf (3) zu lösen.
20
DE
PM 1212CES Plus
DEMONTAGE DES SCHLEIFTELLERS
1. Ziehen Sie vor jeglichen Montage-/ De-
montage- und Wartungsarbeiten den Netzste-
cker.
2. Die Maschine so positionieren, dass die
Arbeitszone des Werkzeuges frei zugänglich
ist. Wir empfehlen, das Elektrowerkzeug unbe-
weglich zu stellen und zu befestigen. In dieser
Weise haben Sie die Möglichkeit, mit den bei-
den Händen zu arbeiten, und damit eine höhere
Sicherheit bei der Montage.
3. Den Arretierungsknopf (3) drücken und
den Schleifteller (7) in Uhrzeigersinn drehen, bis
der Arretierungsknopf die Bewegung der Spin-
del (1) sperrt.
4. Den Schleifteller (7) fassen und gegen die
Uhrzeigerrichtung drehen bis zum vollen Lösen
des Schleiftellers (7) von dem Gewinde der
Spindel (1).
5. Die Spannmutter (6) von der Spindel (1)
entfernen.
6. Reinigen Sie die Stirnoberäche und die
Öffnung der Spannmutter (6), sowie den Vorder-
teil des Schleiftellers (7) und bewahren Sie sie
für die nächste Anwendung auf.
POLIEREN UND EINMASSIEREN VON
POLIERPASTE MIT POLIERSCHWAMM
Die Auswahl des Polierschwamms hängt von
der gewünschten Operation ab. Zum Einmassie-
ren von Polierpasten werden Polierschwämme
mit höherer Härte verwendet, und beim Polie-
ren zum Glanz der Oberächen werden Polier-
schwämme mit niedriger Härte verwendet.
Wir empfehlen die Anwendung der Original
SPARKY-Teile, die speziell für optimale Er-
gebnisse erarbeitet sind.
Verwenden Sie nur selbsklebende Polier-
schwämme mit Klettverschluss.
Verwenden Sie keine Polierschwämme mit grös-
serem Durchmesser, als der maximal zulässige
Durchmesser für das Elektrowerkzeug.
POLIEREN MIT LAMMWOLLHAUBE
Wenn glänzende Oberächen gewünscht wer-
den, erfolgt das Polieren mit Lammwollhaube
(10).
Wir empfehlen die Anwendung der Original
SPARKY-Teile, die speziell für optimale Ergeb-
nisse erarbeitet sind.
Verwenden Sie nur selbsklebende Lammwoll-
hauben mit Klettverschluss.
Verwenden Sie keine Lammwollhauben mit
grösseren Durchmesser, als der maximal zuläs-
sige Durchmesser für das Elektrowerkzeug.
ANBRINGEN VON POLIERSCHWAMM
ODER LAMMWOLLHAUBE
Die Maschine wird zusammengebaut geliefert.
Sie brauchen nur das gewünschte Arbeitswerk-
zeug Polierschwamm oder Lammwollhaube
anzubringen und zu prüfen, ob der Schleifteller
(7) ordnungsgemäss festgezogen ist.
1. Ziehen Sie vor jeglichen Montage-/ De-
montage- und Wartungsarbeiten den Netzste-
cker.
2. Die Maschine so positionieren, dass die
Arbeitszone des Werkzeuges frei zugänglich
ist. Wir empfehlen, das Elektrowerkzeug unbe-
weglich zu stellen und zu befestigen. In dieser
Weise haben Sie die Möglichkeit, mit den bei-
den Händen zu arbeiten, und damit eine höhere
Sicherheit bei der Montage.
3. Den Schleifteller (7) festziehen, indem Sie
die Schritte gemäss Punkte 8,9 und 10 des Ab-
schnitts “Montage des Schleiftellers” befolgen.
4. Bringen Sie das von Ihnen gewünschte
Arbeitswerkzeug an, indem Sie es dem Schleif-
teller (7) gegenüber ausrichten.
5. Den Polierschwamm (9) oder die Lam-
wollhaube (10) dem Schleifteller (7) gegenüber
- für bessere Arbeit - ausrichten.
6. Das Arbeitswerkzeug an Schleifteller (7)
drücken und durch Klett-System der selbstkle-
benden Arbeitswerkzeuge befestigen.
7. Die Maschine so positionieren, dass das
Arbeitswerkzeug zum Fussboden des Raumes
gerichtet ist.
8. Den Stecker in die Steckdose stecken.
9. Den elektronischen Regler (8) auf die ma-
ximale Position des Arbeitswerkzeuges gemäss
den empfohlenen Werten einstellen. Den Schal-
ter (5) nach vorn schieben, und die Maschine
einschalten.
10. Den Polierer für mindestens eine Minute
im Leerlauf betätigen.
11. Falls Sie höhere Vibrationen oder andere
untypische Merkmale merken, schalten Sie die
Maschine sofort aus. Wenn Sie die Ursache
dafür nicht nden, wenden Sie sich an eine au-
torisierte SPARKY Vertrags-Kundendienstwerk-
statt. Die Arbeit mit einem beschädigten Elektro-
werkzeug kann zu Unfall führen!
12. Falls Sie keine Störungen feststellen, kön-
nen Sie die Arbeit mit dem Polierer beginnen.
21
DE
Originalbetriebsanleitung
POLIERSCHWAMM ODER LAMM-
WOLLHAUBE WECHSELN
1. Ziehen Sie vor jeglichen Montage-/ De-
montage- und Wartungsarbeiten den Netzste-
cker.
2. Die Maschine so positionieren, dass die
Arbeitszone des Werkzeuges frei zugänglich
ist. Wir empfehlen, das Elektrowerkzeug unbe-
weglich zu stellen und zu befestigen. In dieser
Weise haben Sie die Möglichkeit, mit den bei-
den Händen zu arbeiten, und damit eine höhere
Sicherheit bei der Montage.
3. Das Arbeitswerkzeug durch Herausziehen
vom Schleifteller (7) entfernen und wechseln.
4. Folgen Sie den Schritten 4 bis 12 des Ab-
schnitts “Anbringen von Polierschwamm oder
Lammwollhaube”.
DEMONTAGE VON POLIERSCHWAMM
ODER LAMMWOLLHAUBE
1. Ziehen Sie vor jeglichen Montage-/ De-
montage- und Wartungsarbeiten den Netzste-
cker.
2. Die Maschine so positionieren, dass die
Arbeitszone des Werkzeuges frei zugänglich
ist. Wir empfehlen, das Elektrowerkzeug unbe-
weglich zu stellen und zu befestigen. In dieser
Weise haben Sie die Möglichkeit, mit den bei-
den Händen zu arbeiten, und damit eine höhere
Sicherheit bei der Montage.
3. Das Arbeitswerkzeug durch Herausziehen
vom Schleifteller (7) entfernen und wechseln.
EMPFEHLUNGEN
Beim Polieren keinen übermäßigen Druck aus-
üben, sondern die Maschine gleichmäßig be-
wegen.
Wartung
WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie jede Inspektion
oder Wartung vornehmen.
INSTANDSETZUNG DER KOHLEBÜRS-
TEN
Das elektrische Gerät hat selbstausschaltende
Kohlebürsten. Diese verschleißen und müssen
deshalb von Zeit zu Zeit von einer autorisierten
SPARKY Vertrags-Kundendienstwerkstatt ge-
prüft bzw. ausgetauscht werden.
INSTANDHALTUNG
Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente
fest angezogen sind. Falls eine Klemmschraube
gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu
vermeiden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss
sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags-
Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.
REINIGUNG
Pegen Sie das elektrische Gerät und die Ent-
lüftungsöffnungen mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
elektrischen Gerätes beeinträchtigt ist. Verwen-
den Sie eine weiche Bürste und/oder Pressluft,
um Staub zu entfernen. Tragen Sie eine Schutz-
brille während der Reinigung. Reinigen Sie den
Gerätekörper mit einem weichen, feuchten Tuch
und leichtem Spülmittel.
.
WARNUNG: Die Verwendung von Spi-
ritus, Benzin oder anderen Lösmitteln ist nicht
zugelassen. Verwenden Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel für die Kunststoffteile.
WARNUNG: Das Eindringen von
Wasser in das Elektrogerät ist nicht ratsam.
ACHTUNG! Um den sicheren und zuverlässigen
Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen,
lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur-
und Wartungstätigkeiten (einschließlich der In-
spektion und Instandsetzung der Kohlebürsten)
von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun-
dendienstwerkstatt durchführen.
22
DE
PM 1212CES Plus
Garantie
Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk-
zeuge wird im Garantieschein bestimmt.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über-
lastung oder unsachgemässe Handhabung
zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie
ausgeschlossen.
Schäden, die durch Material- und/oder Herstel-
lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich
durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
Beanstandungen bezüglich eines beschädigten
SPARKY-Elektrowerkzeugs können nur aner-
kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im
ursprünglichen Zustand) dem Lieferanten oder
der befugten Kundendienstwerkstatt vorgelegt
wird.
Hinweise
Lesen Sie sorgfältig die ganze Betriebsanwei-
sung bevor Sie beginnen, das Erzeugnis zu
verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver-
besserungen und Änderungen in seinen Er-
zeugnissen einzuführen und die Spezikationen
ohne Voranmeldung zu ändern.
Die Spezikationen können sich in den ver-
schiedenen Ländern unterscheiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sparky Group PM 1212CES Plus Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Benutzerhandbuch