Sony ILCE 3000, Alpha 3000, α 3000 Benutzerhandbuch

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Sony ILCE 3000 Benutzerhandbuch zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
C:\CX77100\CE\00COV-ILCE3000CE\010COV.fm
master: Right
ILCE-3000
4-469-858-41(1)
4-469-85 8-41(1)
ILCE-3000
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Z:\CX77100\#Multi\04_Compose\01_Printed in Thai\4469858411_12lang
CE\4469858411ILCE3000CE\00COV-ILCE3000CE\100BCO.fm
master: Right
ILCE-3000
4-469-858-41(1)
DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[ Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen
Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung
während der Benutzung des Apparats auftritt.
Deutsch
E-Bajonett
WARNUNG
ACHTUNG
DE
3
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
DE
DE
4
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
Modellbezeichnung
In dieser Anleitung wird das Modell „ILCE-3000K“ als „ILCE-3000“ bezeichnet.
Modellbezeichnung Objektiv
ILCE-3000K DT18 – 55 mm
DE
5
DE
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die Menge an.
Kamera (1)
Wiederaufladbarer Akku NP-FW50 (1)
Micro-USB-Kabel (1)
E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1) (an der Kamera angebracht)
Vorderer Objektivdeckel (1) (am Objektiv angebracht)
Gegenlichtblende (1)
Schulterriemen (1)
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
* Ein Netzteil wird nicht mit dieser Kamera geliefert.
DE
6
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in
Klammern.
Ansicht bei
abgenommenem Objektiv
A Ein-Aus-Schalter ON/OFF (21)
B Auslöser (24)
C AF-Hilfslicht/
Selbstauslöserlampe/Lampe für
Auslösung bei Lächeln
D Mikrofon
1)
E Blitz
F Öse für Schulterriemen
Bringen Sie den Schulterriemen an,
um Beschädigung durch
Fallenlassen der Kamera zu
verhüten.
G Objektiventriegelungsknopf (16)
H Objektiv (15)
I Anschluss
J Bildsensor
2)
K Objektivkontakte
2)
1)
Diesen Teil während
Filmaufnahmen nicht verdecken.
2)
Vermeiden Sie direkte Berührung
dieses Teils.
DE
7
DE
A Multi-Interface-Schuh
1)2)
B FINDER/LCD-Taste (20)
Sie können zwischen dem LCD-
Monitor und der Sucheranzeige
umschalten. (Im Wiedergabemodus
ist nur der LCD-Monitor
verfügbar.)
C Taste (Wiedergabe) (26)
D Positionsmarke für
Bildsensor
E Sucher
F Taste MOVIE (25)
G Softkey A (30)
H Softkey B (30)
I Softkey C (30)
J Einstellrad (29)
1)
Um Näheres zu kompatiblem Zubehör
für den Multi-Interface-Schuh zu
erfahren, besuchen Sie die Sony-
Website in Ihrem Gebiet, oder
konsultieren Sie Ihren Sony-Händler
oder eine lokale autorisierte Sony-
Kundendienststelle. Zubehör für den
Zubehörschuh kann ebenfalls
verwendet werden. Einwandfreier
Betrieb mit Zubehör anderer Hersteller
kann nicht garantiert werden.
2)
Zubehör für den selbstarretierenden
Zubehörschuh kann mithilfe des
Schuhadapters (getrennt erhältlich)
ebenfalls angebracht werden.
A Taste (Blitz ausklappen)
B Dioptrien-Einstellrad
C LCD-Monitor
D Moduswahlknopf
E Zugriffslampe
F Speicherkarten-/
Anschlussklappe
G Multi/Micro-USB-Buchse
Unterstützt Micro-USB-kompatible
Geräte.
H Ladekontrollleuchte
I Speicherkartensteckplatz (17)
DE
8
A Klappe für Netzteilanschluss
Verwenden Sie diese bei
Verwendung des Netzteils AC-
PW20 (getrennt erhältlich).
Setzen Sie die Anschlussplatte in
das Akkufach ein, und führen Sie
dann das Kabel durch die
Anschlussplattenabdeckung, wie
unten abgebildet.
Achten Sie darauf, dass das
Kabel beim Schließen der Klappe
nicht eingeklemmt wird.
B Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, bei
dem die Schraubenlänge kleiner
als 5,5 mm ist. Stative mit
längerer Schraube als 5,5 mm
lassen sich nicht einwandfrei an
der Kamera befestigen und
können die Kamera beschädigen.
C Lautsprecher
D Akkuklappe (10)
E Akkufach (10)
F Verriegelungshebel (10, 14)
DE
9
DE
x
Objektiv
Technische Daten zum Objektiv finden Sie auf Seite 55.
E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
A Gegenlichtblendenindex
B Fokussierring
C Zoomring
D Brennweitenskala
E Brennweitenindex
F Objektivkontakte
1)
G Ansetzindex
1)
Vermeiden Sie direkte Berührung
dieses Teils.
DE
10
Laden des Akkus
Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50
„InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
entladen ist. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht voll
aufgeladen ist.
Der aufgeladene Akku entlädt sich nach und nach, auch wenn er nicht
verwendet wird. Damit Sie keine Aufnahmegelegenheit verpassen, laden Sie
den Akku vor der nächsten Aufnahme wieder auf.
1
Stellen Sie den Ein-Aus-
Schalter auf OFF.
2
Öffnen Sie die Abdeckung
durch Verschieben des
Hebels.
3
Schieben Sie den Akku
vollständig ein, wobei Sie den
Verriegelungshebel mit der
Spitze des Akkus
hineindrücken.
Verriegelungshebel
DE
11
DE
4
Schließen Sie die Klappe.
5
Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) an einen Computer an.
Ladekontrollleuchte
Leuchtet: Ladevorgang
aktiv
Aus: Ladevorgang
beendet
Blinkend: Ladefehler oder
vorübergehende
Unterbrechung des
Ladevorgangs, weil die
Temperatur außerhalb
des empfohlenen
Bereichs liegt.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet
orange, und der Ladevorgang beginnt.
Stellen Sie während der Akkuladung
den Ein-Aus-Schalter auf OFF.
Wenn der Ein-Aus-Schalter auf ON
steht, kann die Kamera den Akku
nicht laden.
Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt,
nehmen Sie den Akku heraus, und
setzen Sie ihn erneut ein.
DE
12
Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, während Sie einen Akku
laden, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wird,
weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die
Temperatur wieder in den entsprechenden Bereich zurückgekehrt ist, wird der
Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle
angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen. Lassen Sie die Kamera nicht
zu lange an einem Computer angeschlossen.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Ruhezustand heraus, wenn eine USB-
Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Dies
könnte eine Funktionsstörung der Kamera verursachen. Trennen Sie die Kamera
vom Computer, bevor Sie den Computer ein- bzw. ausschalten, neu starten oder
aus dem Ruhezustand aufwecken.
Einwandfreies Funktionieren mit allen Computern kann nicht garantiert werden.
Es wird keine Garantie für das Aufladen mit einem Eigenbau-Computer, einem
modifizierten Computer oder über einen USB-Hub abgegeben. Je nach Art der
gleichzeitig verwendeten USB-Geräte kann die Kamera eventuell nicht richtig
bedient werden.
Die Ladekontrollleuchte blinkt möglicherweise schnell, wenn der Akku zum
ersten Mal oder nach längerer Zeit wieder verwendet wird. Nehmen Sie in solchen
Fällen den Akku heraus, setzen Sie ihn wieder ein, und laden Sie ihn dann.
Laden Sie den Akku nicht unmittelbar nach dem Laden erneut auf, oder wenn er
nach dem Laden nicht verwendet wurde. Dadurch wird die Leistung des Akkus
beeinträchtigt.
Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony: Akkus, Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und Netzteil (getrennt erhältlich).
Hinweise
DE
13
DE
x
Ladezeit
Die Ladezeit beträgt ungefähr 290 Minuten.
Wenn Sie das Netzteil AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt
erhältlich) verwenden, können Sie den Akku schneller laden.
Das Netzteil AC-UD11 (getrennt erhältlich) ist in manchen Ländern/Regionen
eventuell nicht verfügbar.
Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus (mitgeliefert)
bei einer Temperatur von 25 °C. Ja nach den Nutzungsbedingungen und
Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
x
Überprüfen der Akku-Restladung
Überprüfen Sie die Restladung anhand der folgenden Anzeigen und
Prozentzahlen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Unter manchen Umständen kann der angezeigte Akkuzustand vom tatsächlichen
Akkuzustand abweichen.
Hinweise
Akkuladezustand
„Akku ist
erschöpft.“
Hoch Niedrig
Sie können
keine weiteren
Bilder
aufnehmen.
Hinweise
z Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Ein „InfoLITHIUM“-Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen zum
Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der
Betriebsbedingungen. Bei Verwendung des „InfoLITHIUM“-Akkus wird die
verbleibende Akkuzeit gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in
Prozent dargestellt.
DE
14
x
Entnehmen des Akkus
Unterlassen Sie Entnehmen des Akkus, wenn die Zugriffslampe leuchtet.
Anderenfalls können die Daten zerstört werden.
Schalten Sie die Kamera aus,
vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffslampe nicht leuchtet, schieben
Sie den Verriegelungshebel in
Pfeilrichtung, und ziehen Sie den
Akku heraus. Lassen Sie den Akku
nicht fallen.
Hinweise
Verriegelungshebel Zugriffslampe
DE
15
DE
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder abnehmen.
1
Entfernen Sie den
Gehäusedeckel von der
Kamera bzw. den
Transportdeckel vom
Objektiv, falls diese noch
angebracht sind.
Wechseln Sie das Objektiv zügig in
staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder
Schmutz in die Kamera eindringt.
2
Montieren Sie das Objektiv,
indem Sie die weißen
Ausrichtmarkierungen an
Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
Halten Sie die Kamera mit der
Vorderseite nach unten, damit kein
Staub in die Kamera eindringt.
3
Drehen Sie das Objektiv im
Uhrzeigersinn, während Sie
es leicht gegen die Kamera
drücken, bis es in der
Verriegelungsposition
einrastet.
Setzen Sie das Objektiv gerade auf.
DE
16
Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett-
Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
Wenn Sie ein Objektiv mit Stativgewinde benutzen, befestigen Sie das Stativ am
Gewinde des Objektivs, um das Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.
x
Abnehmen des Objektivs
Falls beim Objektivwechsel Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und
an der Oberfläche des Bildsensors (der die Lichtquelle in ein Digitalsignal
umwandelt) anhaften, können Sie je nach der Aufnahmeumgebung als dunkle
Flecken auf dem Bild erscheinen. Der Bildsensor ist mit einem
Staubschutzüberzug versehen, um Anhaften von Staub zu verhindern. Dennoch
sollte das Objektiv in staubfreier Umgebung zügig angebracht bzw. abgenommen
werden.
Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommenem Objektiv liegen.
Wenn Sie einen Gehäusedeckel oder eine hintere Objektivkappe benutzen wollen,
kaufen Sie bitte ALC-B1EM (Gehäusedeckel) bzw. ALC-R1EM (Hintere
Objektivkappe) (getrennt erhältlich).
Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoom benutzen, stellen Sie den Ein-Aus-Schalter
der Kamera auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass das Objektiv vollkommen
eingefahren ist, bevor Sie es wechseln. Ist das Objektiv nicht eingefahren, drücken
Sie es nicht gewaltsam hinein.
Achten Sie beim Befestigen der Kamera an einem Stativ darauf, dass Sie nicht den
Zoom-/Fokussierring berühren.
Hinweise
1
Drücken Sie den
Objektiventriegelungsknopf
vollständig hinein, und drehen
Sie das Objektiv bis zum
Anschlag entgegen dem
Uhrzeigersinn.
Objektiventriegelungsknopf
Hinweise
DE
17
DE
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt
erhältlich)
1
Öffnen Sie die Klappe.
2
Setzen Sie eine
Speicherkarte ein.
Setzen Sie die Speicherkarte wie
abgebildet ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Überprüfen Sie die Ausrichtung
der abgeschrägten Ecke.
3
Schließen Sie die Klappe.
DE
18
x
Verwendbare Speicherkarten
In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkartentypen verwenden.
Einwandfreies Funktionieren kann jedoch nicht für alle Speicherkartentypen
garantiert werden.
Bilder, die auf einem „Memory Stick XC-HG Duo“ oder einer SDXC-
Speicherkarte gespeichert sind, können nicht zu Computern oder AV-Geräten
importiert oder von diesen wiedergegeben werden, die nicht mit exFAT
kompatibel sind. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes an die
Kamera, dass es mit exFAT kompatibel ist. Wenn Sie die Kamera an ein nicht
kompatibles Gerät anschließen, werden Sie u. U. aufgefordert, die Karte zu
formatieren. Formatieren Sie die Speicherkarte als Reaktion auf diese
Aufforderung nicht, weil sonst alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht werden.
(exFAT ist das Dateisystem, das auf „Memory Stick XC-HG Duo“ oder SDXC-
Speicherkarten verwendet wird.)
Verwendbare
Speicherkarte
Standbild Film
Bezeichnung in dieser
Gebrauchsanweisung
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO
Duo“
„Memory Stick PRO-HG
Duo“
„Memory Stick XC-HG
Duo“
„Memory Stick XC
Duo“
SD-Speicherkarte
(Klasse 4 oder
höher)
SD -SpeicherkarteSDHC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder
höher)
SDXC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder
höher)
Hinweise
DE
19
DE
x
Entnehmen der Speicherkarte
Unterlassen Sie Entnehmen der Speicherkarte, wenn die Zugriffslampe leuchtet.
Anderenfalls können die Daten zerstört werden.
Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie
sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist,
und drücken Sie dann die Speicherkarte
einmal hinein.
Hinweise
Zugriffslampe
DE
20
Einstellen des Suchers (Dioptrien-
Einstellung)
Stellen Sie den Sucher so ein, dass Sie die Bildschirmanzeigen deutlich sehen
können.
1
Drücken Sie die Taste
FINDER/LCD, um die
Bildschirmanzeige auf den
Sucher umzuschalten.
2
Drehen Sie das Dioptrien-
Einstellrad.
Taste FINDER/LCD
/