Sony DSC-WX1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
2
DE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
3
DE
DE
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
4
DE
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
5
DE
DE
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe...........................................6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............................6
Hinweise zur Benutzung der Kamera ..................................6
Identifizierung der Teile .......................................................9
Laden des Akkus...............................................................10
Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“
(getrennt erhältlich)............................................................13
Einstellen der Uhr ..............................................................16
Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern
Fotografieren......................................................................17
Anzeigen von Bildern.........................................................18
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF)
Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot
Handbuch“) .......................................................................19
Sonstiges
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole..............20
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten.........................22
Vorsichtsmaßnahmen ........................................................23
Technische Daten..............................................................25
6
DE
Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Ladegerät BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Netzkabel (1)
Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 (1)
Akkugehäuse (1)
USB, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1)
Handschlaufe (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot Anwendungs-Software
„Cyber-shot Handbuch“
„Cyber-shot Erweiterte Anleitung“
Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Hinweise zur Benutzung der
Kamera
Ändern der Spracheinstellung
Die Bildschirmsprache kann nötigenfalls geändert werden.
Um die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie die Taste MENU, und
wählen Sie dann (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t
[Language Setting].
Nehmen Sie das „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu
erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM
(mitgeliefert) nach.
Schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach, um ausführliche
Anweisungen zum Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern sowie zum
Anschließen der Kamera an Ihren Computer, Drucker oder Ihr
Fernsehgerät zu erhalten (Seite 19).
7
DE
DE
Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“
Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Akkus oder des
„Memory Stick Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls
können die Daten im internen Speicher oder im „Memory Stick Duo“
beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre
Daten zu schützen.
Info zu Datenbankdateien
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne Datenbankdatei in die Kamera
einsetzen und die Kamera einschalten, wird ein Teil der Speicherkapazität des
„Memory Stick Duo“ benutzt, um automatisch eine Datenbankdatei zu
erstellen. Es kann eine Weile dauern, bis Sie den nächsten Bedienungsvorgang
durchführen können.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 23) durch, bevor Sie die
Kamera in Betrieb nehmen.
Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera
eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die
Kamera nicht repariert werden.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle
Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die
Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung
der Kamera.
Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar
werden, oder Bilddaten können beschädigt werden.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des
Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche
verfärbt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge
haben kann.
8
DE
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer
Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für
effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige
schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem
LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Wenn der Akku schwach wird, bewegt sich das Objektiv möglicherweise
nicht mehr. Setzen Sie einen geladenen Akku ein, und schalten Sie die
Kamera wieder ein.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz warm werden, was aber
kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass
keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum
eigenen Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem LCD-Monitor, bevor sich die Kamera
ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene
oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien
kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung
des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
9
DE
DE
Identifizierung der Teile
A Auslöser
B Taste (Serie/
Belichtungsreihe)
C Blitz
D Mikrofon
E Taste ON/OFF (Ein/Aus)
F Lautsprecher
G Selbstauslöserlampe/
Lächelauslöserlampe/AF-
Hilfslicht
H Objektiv
I LCD-Monitor
J Für Aufnahme: Zoomwippe
(W/T)
Für Wiedergabe: Taste
(Wiedergabezoom)/Taste
(Index)
K Moduswahlknopf
L Öse für Handschlaufe
M Taste (Wiedergabe)
N Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/z
Menü aus: DISP/ / /
O Taste (Löschen)
P Taste MENU
Q Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
beschädigt werden.
R Akku-/„Memory Stick Duo“-
Deckel
S Multianschluss
T Memory Stick Duo“-Schlitz
U Zugriffslampe
V Akku-Auswurfhebel
W Akkufach
Unterseite
10
DE
Laden des Akkus
x
Ladezeit
1
Setzen Sie den Akku in das
Ladegerät ein.
Der Akku kann bereits aufgeladen werden,
selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.
2
Schließen Sie das
Ladegerät an eine
Netzsteckdose
an.
Wenn Sie den Akku noch
etwa eine Stunde länger
laden, nachdem die Lampe CHARGE erloschen ist, reicht die Ladung
etwas länger (vollständige Ladung).
Lampe CHARGE
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Ladevorgang beendet (normale Ladung)
3
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen
Sie das Ladegerät ab.
Vollständige Ladezeit Normale Ladezeit
ca. 330 Min. ca. 270 Min.
Akku
Lampe CHARGE
Netzkabel
11
DE
DE
Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus
bei einer Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja nach den
Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger
dauern.
Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus.
Verwenden Sie nur Original-Akkus oder ein Ladegerät der Marke Sony.
x
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Anzahl der speicherbaren Standbilder basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
für das Aufnehmen unter den folgenden Bedingungen.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] ist auf [Aufnahme] eingestellt.
– DISP (Monitoranzeige-Einstellungen) ist auf [Normal] gesetzt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
– Ein voll aufgeladener Akku (mitgeliefert) wird bei einer Umgebungstemperatur
von 25°C benutzt.
– Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (getrennt erhältlich).
Hinweise
Akku-Nutzungsdauer
(Min.)
Bilderzahl
Aufnehmen von Standbildern ca. 175 ca. 350
Wiedergabe von Standbildern ca. 420 ca. 8400
Hinweis
12
DE
z Benutzung der Kamera im Ausland
Sie können die Kamera und das Ladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern
oder Regionen mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V
Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz benutzen.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter).
Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.
13
DE
DE
Einsetzen des Akkus/eines
„Memory Stick Duo“ (getrennt
erhältlich)
1
Öffnen Sie den Deckel.
2
Setzen Sie den
„Memory Stick Duo“
(getrennt erhältlich)
ein.
Den „Memory Stick Duo“ mit der
Kontaktseite zum LCD-Monitor
gerichtet einsetzen, bis er einrastet.
3
Setzen Sie den Akku
ein.
Führen Sie den Akku ein, während
Sie den Akku-Auswerfhebel in
Pfeilrichtung drücken.
4
Schließen Sie den
Deckel.
14
DE
x
Verwendbare „Memory Stick“-Typen
„Memory Stick Duo“
Sie können auch einen „Memory Stick PRO Duo“ oder
„Memory Stick PRO-HG Duo“ mit der Kamera verwenden.
Einzelheiten zur Anzahl der speicherbaren Bilder/verfügbaren
Aufnahmezeit finden Sie auf Seite 22. Andere „Memory Stick“-
Typen oder Speicherkarten sind nicht mit der Kamera kompatibel.
„Memory Stick“
Sie können keinen „Memory Stick“ mit der Kamera
verwenden.
x
So entnehmen Sie den „Memory Stick Duo“
Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“/Akku niemals heraus, wenn die
Zugriffslampe leuchtet. Dadurch können die Daten im „Memory Stick Duo“/
internen Speicher beschädigt werden.
x
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 11 MB) gespeichert.
Um Bilder vom internen Speicher zu einem „Memory Stick Duo“ zu kopieren,
setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die Kamera ein, und wählen Sie dann
MENU t (Einstellungen) t ("Memory Stick" Tool) t
[Kopieren].
Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffslampe erloschen ist, und drücken
Sie dann den „Memory Stick Duo“
einmal hinein.
Hinweis
Zugriffslampe
15
DE
DE
x
So nehmen Sie den Akku heraus
x
Prüfen der Akku-Restladung
Die Batterie-Restladungsanzeige erscheint auf dem LCD-Monitor.
Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird.
Die Batterie-Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umständen möglicherweise
nicht korrekt.
Bei Verwendung des Akkus NP-FG1 (getrennt erhältlich) erscheint auch die
Minutenanzeige nach der Restladungsanzeige.
Wenn die Kamera etwa eine Minute lang nicht bedient wird, wird der LCD-
Monitor dunkel.
Wenn die Kamera etwa zwei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
automatisch aus (Abschaltautomatik).
Verschieben Sie den Akku-
Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku
nicht fallen.
Hinweise
Akku-Auswurfhebel
Hoch
Niedrig
16
DE
Einstellen der Uhr
1
Drücken Sie die Taste
ON/OFF (Ein/Aus).
Die Kamera wird eingeschaltet.
Es kann eine Weile dauern, bis
sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2
Wählen Sie einen
Einstellungsposten mit
v/V auf der
Steuertaste aus, und
drücken Sie dann z.
Datum/Zeitformat: Wählen Sie
das Datums- und Uhrzeit-
Anzeigeformat.
Sommerzeit: Wählen Sie Sommerzeit Ein/Aus.
Datum/Zeit: Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
3
Legen Sie den Zahlenwert und gewünschte
Einstellungen mit v/V/b/B fest, und drücken
Sie dann z.
Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
4
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm. Wählen Sie Ihr gewünschtes Gebiet
mit b/B auf der Steuertaste aus, und drücken
Sie dann z.
5
Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Steuertaste
17
DE
DE
x
Erneutes Einstellen von Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie dann (Einstellungen) t
(Uhreinstellungen).
Fotografieren
1
Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf
(Intelligente
Vollautomatik), und
drücken Sie dann die
Taste ON/OFF (Ein/
Aus).
Um Filme aufzunehmen, stellen Sie den Moduswahlknopf auf
(Filmmodus).
2
Halten Sie die Kamera stabil,
wie abgebildet.
Drücken Sie die Taste T, um einzuzoomen,
und die Taste W, um auszuzoomen.
3
Drücken Sie den
Auslöser halb
nieder, um zu
fokussieren.
erscheint, um
anzuzeigen, dass SteadyShot
aktiv ist. Wenn das Bild
scharf ist, ertönt ein Piepton,
und die Anzeige z leuchtet
auf.
Moduswahlknopf
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
SteadyShot-
Symbol
Auslöser
AE/AF-
Speicher
18
DE
Anzeigen von Bildern
x
Rückkehr zur Bildaufnahme
Drücken Sie den Auslöser halb nieder.
x
Die Kamera ausschalten
Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
4
Drücken Sie den
Auslöser ganz nieder.
Das Bild wird aufgenommen.
1
Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
Wenn mit anderen Kameras
aufgenommene Bilder auf einem
„Memory Stick Duo“ nicht auf
dieser Kamera wiedergegeben
werden können, drücken Sie die
Taste MENU, und wählen Sie dann [Wiedergabemodus] t [Ordner-
Ansicht], um die Bilder zu betrachten.
x
Auswählen des nächsten/
vorherigen Bilds
Wählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b
(zurück) auf der Steuertaste aus.
x
Löschen eines Bilds
1 Drücken Sie die Taste (Löschen).
2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v auf
der Steuertaste aus, und drücken Sie
z.
Taste (Wiedergabe)
Taste MENU
Taste
(Löschen)
Steuertaste
19
DE
DE
Mehr über die Kamera erfahren
(„Cyber-shot Handbuch“)
Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält
ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kamera. Schlagen Sie darin
nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera
zu erhalten.
x
Für Windows-Benutzer
x
Für Macintosh-Benutzer
1
Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie
die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2
Klicken Sie auf [Cyber-shot Handbuch].
Gleichzeitig wird die „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ installiert, die
Informationen über das Zubehör für die Kamera enthält.
3
Rufen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ über die
Verknüpfung auf dem Desktop auf.
1
Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie
die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2
Wählen Sie den Ordner [Handbook] aus, und
kopieren Sie die im Ordner [DE] gespeicherte
Datei „Handbook.pdf“ zu Ihrem Computer.
3
Nachdem der Kopiervorgang abgeschlossen
ist, doppelklicken Sie auf „Handbook.pdf“.
20
DE
Liste der auf dem Monitor
angezeigten Symbole
Bei Standbild-Aufnahme
Im Modus (Einfache
Aufnahme) sind die Symbole
beschränkt.
Bei Filmaufnahme
A
Anzeige Bedeutung
Akku-
Restladungsanzeige
Akku-Warnanzeige
Bildgröße
Szenenwahl
Moduswahlknopf
(Intelligente
Vollautomatik,
Programmautomatik,
Schwenkpanorama,
Anti-
Bewegungsunschärfe,
Handgehaltene
Dämmerungsaufnahme,
Filmmodus)
Szenenerkennungs-
symbol
Filmaufnahmemodus
Weißabgleich
Messmodus
SteadyShot
Verwacklungswarnung
Szenenerkennung
DRO
Lächelerkennungsemp-
findlichkeitsanzeige
Zoomfaktor
Anzeige Bedeutung
21
DE
DE
B
C
D
Anzeige Bedeutung
z
AE/AF-Speicher
ISO400
ISO-Nummer
NR
Langzeitbelichtungs-
Rauschunterdrückung
125
Verschlusszeit
F3.5
Blendenwert
+2.0EV
Belichtungswert
Anzeige für AF-
Messzonensucherrah-
men
Bereitschft
Filmaufnahme/
Filmaufnahmebereit-
schaft
0:12
Aufnahmezeit
(Minuten : Sekunden)
Anzeige Bedeutung
Aufnahmeordner
96
Restbildzahl
100Min
Aufnahmezeit
Aufnahme-/
Wiedergabemedium
(„Memory Stick Duo“,
interner Speicher)
AF-Hilfslicht
Rote-Augen-
Reduzierung
Blitzmodus
Blitzladung
Anzeige Bedeutung
Selbstauslöser
C:32:00
Selbstdiagnose-Anzeige
Ziel
Überhitzungswarnung
Gesichtserkennung
Serie/Belichtungsreihe
Datenbankdatei voll
Belichtungsreihen-
Einstellungen
AF-
Messzonensucherrah-
men
Spotmessungs-
Fadenkreuz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483

Sony DSC-WX1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch