Fender PR 2298 Bedienungsanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

OWNER'S MANUAL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI OPERATIVE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRÕES
车主手册
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um trngulo equilátero
destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura
do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque
eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador
para a presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na
documentão que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer oricios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de
ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a
terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada,
consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado
especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados
pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao deslocar a combinão carrinho/aparelho para evitar
ferimentos provocados por uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo período de
tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência
técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de
alimentão ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para
dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona
normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentão do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentão irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este
aparelho a chuva ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são
colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstrdo pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade
disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações
eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer
durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de
produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lees auditivas temporárias
ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC parte 15 Indicão de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) – Parte
15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela conformidade,
poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA:
O fabricante não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por
modificações deste equipamento. Tais modificações pode fazer com que o usuário não tenha
mais a autoridade de manuseá-lo.
23) ADVERTÊNCIA Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas
(conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas,
não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou
temperaturas semelhantes. • Pode existir um risco de exploo se a pilha estiver ligada/colocada
de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo equivalente ou idêntico ao especificado
nas instruções ou no produto.
24) AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de
vácuo.
25) AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente
elétrica.
26) A aparelhagem com constrão CLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser
conectado a uma tomada etricaMAINScom uma conexão terra de proteção.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die
möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren
aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern,
Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet.
Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in
Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam
mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen.
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen
bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder
des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallen gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu
trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten
Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und
Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches
Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack
zwei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfrer (falls getragen) können sehr hohe
Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder
nachregeln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle
genehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Radio- oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem
Gerät verursacht werden. Derartige Modifikationen können zu einem Betriebsverbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das
Produkt, in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung,
Feuer usw.) ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht
Explosionsgefahr. Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs
erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die
Vakuumröhren berühren/ersetzen.
25) VORSICHT – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen haben.
26) CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde
angeschlossen werden.
Ihr neuer Excelsior™ Verstärker liefert mit Instrumenten wie E-Gitarre, Mandoline, Lap Steel-
Gitarre, Mundharmonika und Akkordeon erstklassige Leistungen. Der 15" Speziallautsprecher ist
optimiert für eine volle, detailreiche Klangreproduktion und die drei unterschiedlich
abgestimmten Eingänge bieten zusammen mit dem neuartigen Bright/Dark-Schalter ein
breites Spektrum an Klangfarben und Ausdrucksmöglichkeiten.
FLEXIBLE VERSTÄRKUNG FÜR DEN ANSPRUCHSVOLLEN MUSIKER:
13 Watt Ausgangsleistung
Zwei 6V6 Ausgangsröhren
Zwei 12AX7 Vorverstärkerröhren
• 15" Speziallautsprecher
Instrumenten-, Mikrofon- und Akkordeon-Eingänge mit individuell optimierten Schaltungen
Unteres Hauptgehäuse und oberes Reglergehäuse für weniger Störgeräusche und mehr Bedienkomfort
• Volume-Regler
Tremolo mit Speed-Regler
• Treble/Bass-Klangschalter
6,35 mm Lautsprecher-
buchse kann auch
mit einer externen
8Ω Box mit 15 W
Mindestbelastbarkeit
verbunden werden
• Einjährige beschränkte
Garantie (USA und
Kanada; andere Länder
können variieren)
<<< RÜCK-
SEITE
EINGÄNGE —
Schließen Sie Ihre Instrumente
und/oder Mikrofone an die Eing
ä
nge an,
die am besten klingen. Die Eing
ä
nge sind
gleichzeitig verwendbar
.
K
LAN
GSC
HALTER
NETZANZEI
GE
TREM
O
L
O
S
PEE
D
VO
LUME
A CCORDIONTREMOLO VOLUME
DARK
BRIGHT
MICGTR
OFF
FUSE
NETZANSCHLUSS —
Verbinden
Sie die
s
en An
s
chlu
ss
über
das mitgelieferte Netz kabel
mit einer
g
eerdeten Netz
-
steckdose
,
die den auf de
r
Amp-ckseite an
g
e
g
ebene
n
Spannungs- und Frequenz-
nennwerten ents
p
richt.
NETZSCHALTER —
Schaltet das
Gerät ein
(
ON
)
und aus
(
OFF
).
FUS
E
Schützt das Gerät bei elektrischen Fehlern.
V
erwenden
S
ie als Ersatz nur eine
S
icherun
g
des auf
der Amp-Rückseite angegebenen Typs und Nennwerts.
-
r
n
-
p
FUS
gg
A CCORDIONTREMOLO VOLUME
DARK
BRIGHT
MICGTR
OFF
FUSE
FUS
Specifications
TYPE: PR 2298
PART NUMBERS: 2303010000 (120V, 60Hz) 2303010900 (120V, 60Hz) DS 2303011900 (110V, 60Hz) TW DS
2303013900 (240V, 50Hz) AUS DS 2303014900 (230V, 50Hz) UK DS 2303015900 (220V, 50Hz) ARG DS
2303016900 (230V, 50Hz) EUR DS 2303017900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2303018900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2303019900 (220V, 60Hz) ROK DS
POWER REQUIREMENTS: 75 W
INPUT IMPEDANCE: GUITAR: 1MΩ MIC: 200kΩ ACCORDION: 50kΩ
POWER OUTPUT: 13W RMS into 8Ω @ 10%THD
FUSE: F2AL, 250V for 100V–120V versions F1AL, 250V for 220V–240V versions
TUBES: Two 6V6 Two 12AX7A
SPEAKER: 8Ω, 15", 50W Extension speaker (if used): 8Ω, 15W minimum
DIMENSIONS: HEIGHT: 21 in (53 cm) WIDTH: 19.5 in (48.5 cm) DEPTH: 9 in (23 cm)
WEIGHT: 33 lb (15 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FMIC
CORONA, CALIFORNIA USA
Excelsior™ is a trademark of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2011 FMIC. All rights reserved. P/N
2298CAX015
REV A
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
(Hazardous Substances’ Name)
䚼ӊ䚼ӊৡ⿄
(
Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
݁Ӌ䫀
(Cr
6+
)
໮⒈㘨㣃
(PBB)
໮⒈Ѡ㣃䝮
(PBDE)
䚼ߚ⬉ᄤܗӊ
x o o o o o
䚼ߚᴎ఼ࡴᎹ䞥ሲ䚼ӊ
x o o o o o
䚼ߚ݊Ҫ䰘ሲ䚼ӊ
x o o o o o
O: 㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼ SJ/T 11363-2006 㾘ᅮⱘ⦄䞣㽕∖ҹϟ
X: 㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ SJ/T 11363-2006 㾘ᅮⱘ⦄䞣㽕∖
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fender PR 2298 Bedienungsanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für