USA GEAR GEAR-BIKEMOUNT_CE01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
MODEL NUMBER: GRMMBM1100BKEW
FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION
3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE
REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS
KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE
REGISTRATEVI PER UNA GARANZIA GRATUITA DI 3 ANNI
免费保固
www.AccessoryPower.com/warranty
Please go here to view this document in English:
Pour consulter le document en français, aller sur le lien suivant :
Por favor vaya aquí para ver este documento en Español:
Sie können sich das Dokument hier auf deutsch ansehen:
Per favore, andate qui per vedere questo documento in inglese:
请到这里查看本文件中英文:
www.AccessoryPower.com/FAQ
2
3
4
5
Package contents
Lemballage contient
Contenidos del paquete
Packungsinhalt
Contenuto della confezione
包装内容
EN
1Device case
2Handlebar mount
ES
1Estuche para Dispositivo
2Manillar
IT
1Custodia per dispositivo
2Dispositivo per manubrio
FR
1Etui pour appareil électronique
2Support Guidon
DE
1Geräteschutzhülle
2Lenker
ZH
1设备包
2车手把
q
w
6
w
e
r
t
i
y
u
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
Schema del prodotto
产品图
q
7
o
EN
1Clamp
2Hinge
3Clamp hooks
4Ball joint collar
5Ball joint
6Clamp screw
7Clear window
8Socket
9Foam inserts
FR
1Pince
2Charnière
3Crochets de la pince
4Bague d’articulation
5Articulation rotule
6Vis de serrage de la pince
7Fenêtre transparente
8Emplacement.
9Coussinets en mousse
ES
1Abrazadera
2Bisagra
3Ganchos para la abrazadera
4Conector para el cuello
5Junta Esférica
6Ranuras de conexión
7Ventana transparente
8Zocalo
9Inserciones de espuma
DE
1Klammer
2Scharnier
3Klammerhaken
4Kugelgelenkschelle
5HKugelgelenk
6Klammerschraube
7Fenster
8Mue
9Schaumeinlagen
IT
1Morsetto
2Cerniera
3Ganci del morsetto
4Giunto sferico
5Giunto sferico
6Vite del morsetto
7Riquadro trasparente
8Attacco.
9Inserti in gommapiuma
ZH
1夹钳
2铰链
3夹钳钩扣
4球形连接圈
5形接头
6夹钳螺杆
7透明窗
8插口
9发泡垫片
8
Operating instructions
EN
Remove the clamp screw.
Insert the hinge into the clamp hook that ts your handlebar size. Close the clamp with the clamp screw.
Loosen the ball joint collar, position the device case and then retighten.
Unscrew the ball joint collar. Insert the ball joint through the ball joint collar and into the socket. Tighten
the ball joint collar.
Case connection
Mounting to handlebars
9
Unzip the device case and insert your device with screen up. Use the foam dividers for a custom t.
Accces touch screen devices through the touch sensitive clear window.
Run any cables between the zipper heads.
Using Your Device
10
Mode d’emploi
FR
Retirer la vis de serrage de la pince.
Insérer la charnière dans les crochets de la pince pour l’ajuster à la taille du guidon. Fermez la pince
avec la vis de serrage.
Desserrer la bague d’articulation, positionner votre appareil dans l’angle voulu et resserrer.
Dévisser le collier de serrage de l’articulation rotule. Faire passer l’articulation rotule dans le collier de
serrage et dans l’emplacement. Serrer le collier de serrage.
Fixation de l’étui
Support sur le guidon
11
Ouvrir la fermeture éclair et insérer votre appareil, écran vers le haut. Utilisez les coussinets en mousse
pour ajuster l’appareil dans l’étui.
Mettre les ls entre les 2 fermetures éclairs.
Accéder aux fonctionnalités de votre appareil grâce à la fenêtre touches tactiles.
Utiliser votre appareil
12
Instrucciones de Operación
ES
Remueva el tornillo de la abrazadera.
Inserte la bisagra en el gancho de sujecion que se ajuste a la medida del manillar.
Cierre la abrazadera con el tornillo de sujecion.
Aoje el collar de la rotula, coloque el estuche del dispositivo y luego vuelva a apretar.
Desatornille el collar de la junta esférica. Insertar la junta esférica a través del collar de la junta y dentro
del zócalo. Ajuste la junta esférica.
Conexión del estuche
Montando los manillares
13
Abrir el estuche del dispositivo e insertar la pantalla del dispositivo hacia arriba. Utilice los divisores de
espuma para un ajuste personalizado.
Pasar los cables entre las cremalleras.
Acceda a la pantalla tactil de su dispositivo a traves de la ventana transparente sensible al tacto.
Usando su dispositivo
14
Bedienungsanleitung
DE
Entfernen Sie die Klammerschraube.
Verbinden Sie das Scharnier mit dem Klammerhaken, der auf Ihren Lenker passt. Zum Fixieren die
Klammerschraube wieder einschrauben.
Lösen Sie die Kugelgelenkschelle, legen Sie Ihr Gerät ein und schließen Sie sie wieder.
Lösen Sie Manschette des Kugelgelenks. Setzen Sie das Kugelgelenk durch die Manschette in die Mue
ein. Schrauben Sie die Manschette wieder fest.
Schutzhüllenverbindung
Am Lenker befestigen
15
Önen Sie den Reißverschluss der Schutzhülle und legen Sie Ihr Gerät, mit dem Display nach oben, ein.
Verwenden Sie die Schaumeinlagen, um das Gerät richtig zu positionieren und zu xieren.
Führen Sie zusätzliche Kabel zwischen den einzelnen Reißverschlussziehern hindurch.
Berührungsempndliche Geräte können über das Fenster gesteuert werden.
Ihr Gerät verwenden
16
Instruzioni d’uso
IT
Remueva el tornillo de la abrazadera.
Inserte la bisagra en el gancho de sujecion que se ajuste a la medida del manillar.
Cierre la abrazadera con el tornillo de sujecion.
Aoje el collar de la rotula, coloque el estuche del dispositivo y luego vuelva a apretar.
Svitare il giunto sferico. Inserire il giunto nell’anello d’arresto e all’attacco. Riavvitare il giunto.
Montaggio della custodia
Fissaggio Sul Manubrio
17
Abrir el estuche del dispositivo e insertar la pantalla del dispositivo hacia arriba. Utilice los divisores de
espuma para un ajuste personalizado.
Pasar los cables entre las cremalleras.
Acceda a la pantalla tactil de su dispositivo a traves de la ventana transparente sensible al tacto.
Utilizzo del proprio dispositivo
18
包装包含内容
ZH
打开夹钳螺杆
把铰链插入合适的夹钳钩扣适应手把的尺寸,合上夹钳并拧紧夹钳螺杆。
松开球形连接圈,调整设备包位置并拧紧。
拧松球形接头螺圈,把球形接头穿过球形接头螺圈插入插口,拧紧球形接头螺圈。
包安装
手把安装
19
拉开设备包拉链,把您的设备屏幕朝上插入,使用发泡垫片调整位置。
任何线都可以从拉链头之间走
允许通过透明胶窗口使用触屏设备
使用您的设备
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Accessory Power is under license.
© 2015 AP Global, Inc. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo, USA
GEAR, the USA GEAR logo and other Accessory Power marks and logos are either registered
trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the United States and/or other countries. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Manufactured in China. Designed in California.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc et toutes utilisations de ces marques par Accessory Power, Inc sont
sous licence.
© 2015 AP Global, Inc. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power, USA
GEAR, le logo USA GEAR et les autres marques et logos d’Accessory Power sont soit des
marques déposées soit des marques de AP Global, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.
YouTube.com/AccessoryPower
Facebook.com/AccessoryPower
Twitter.com/AccessoryPower
Case external dimensions:
6.75 x 4.25 x 1.5 inches
Case internal dimensions:
6 x 3.25 x 1 inches
Weight with mount: 4.96 ounces
Fits handlebars up to 1 inch in diameter
Dimensions externes de l’étui :
17,14 x 10,79 x 3,81 cm
Dimensions internes de l’étui :
15,24 x 8,25 x 2,54 cm
Poids du support : 0,14 kg
Compatible avec des guidons jusqu’à 2,54 mm
de diamètre
Product specications
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
Caratteristiche tecniche del prodotto
产品规格
This product comes with a limited warranty, the acceptance of which is a condition of sale.
For details visit accessorypower.com/warranty.
Ce produit est couvert par une garantie limitée, dont l’acceptation est une condition de
vente. Pour plus de détails, visitez accessorypower.com/warranty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

USA GEAR GEAR-BIKEMOUNT_CE01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch