Robus R5MSIK-RGBD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Issue 1 160222 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately
from household waste (WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at
end of life to a collection centre for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a
retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if
disposed of carelessly. It is important that it is separated from normal household waste and
recycled in the WEEE chain.
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be
disposed of in normal household waste, but should be disposed of according to local WEEE
regulations.
-15°C < Ta < +40°C, 220 - 240V ~ 50/60Hz , Klasse II, IP20
Geschikt voor montage op een normaal ontvlambare oppervlake.
-15°C < UT < +40°C, 220 - 240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP20
Geeignet zur Montage auf einer brennbaren Fläche.
Installatie Installation
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van
een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het
einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een
milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien
ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat het gescheiden gehouden wordt van het
normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat
niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te
worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA (afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur).
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt
vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses
Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für Elektronikaltgeräte oder
einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls
sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in
der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird.
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht
mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften für
Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss.
EN NL DE
PULSE CONNECT 5M DIGITAL LED STRIP
KIT RGB
R5MSIK-RGBD
PULSE CONNECT 5M DIGITAL LED STRIP
KIT RGB
R5MSIK-RGBD
PULSE CONNECT 5 M DIGITALE
LED-LEISTE IM SET RGB
R5MSIK-RGBD
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property.
The Installation must
be carried out by a qualified electrician
.
Note:
The luminaire must be disconnected before carrying out any insulation resistance testing.
Product technical information and specification may change over time without prior
notification. For the latest technical information please visit our web site www.robus.com
or robusdirect.com
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ
VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen.
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
.
Opmerkingen:
De lamp moet worden losgekoppeld voordat de isolatieweerstand wordt getest.
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze website
www.robus.com of robusdirect.com
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen.
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
.
Hinweis:
Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen muss die Leuchte vom Strom
getrennt werden. Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der
Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.robus.com oder
robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. If necessary cut LED strip to the required length at the locations marked on the
strip (Every 3 LED’s).
3. Mounting the stripSelf adhesive strip: remove the protective cover to reveal
adhesive strip. Place the strip onto the desired location and press down firmly.
Ensure the strip is secure. Note: Suggest to increase the fixing clips to
enhance the secure.
4. Connect 12V supply to input terminals DC+ & DC - through fix quick
connector as per fig2.
5. Connect the 5m PULSE LED strip to the controller using the connector.
6. Plug in the power supply. Press the power button for 5s until the indicator
lights flash. The strip is in the EZ mode. And then press it for 5s again to enter
the WIFI pairing mode.
7. In the ROBUS Connect app press the Add Device or ’+’ and follow the
onscreen instructions.
Note: Scratches may appear on strip surface if exposed to mechanical damage.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Snijd indien nodig de ledstrip op de gewenste lengte op de gemarkeerde
plaatsen op de strip (om de 3 leds).
3. De strip monteren: Zelfklevende strip: verwijder de beschermfolie van de
kleefstrook. Plaats de strip op de gewenste plaats en druk stevig vast. Zorg dat
de strip goed vast zit. Opmerking: geadviseerd wordt meer
bevestigingsklemmen te gebruiken om de veiligheid te verhogen.
4. Sluit de 12V stroomvoorziening aan op de ingangsklemmen DC+ en DC- met
de snelkoppeling zoals op afb. 2.
5. Sluit de PULSE ledstrip van 5 m aan op de controller met behulp van de
connector.
6. Steek de stekker in het stopcontact. Houd de aan/uit-knop 5 sec. ingedrukt
totdat de controlelampjes gaan knipperen. De strip bevindt zich in de
EZ-modus. Houd vervolgens nogmaals 5 sec. ingedrukt om naar de
WiFi-koppelstand te gaan.
7. Druk in de ROBUS Connect-app op Apparaat toevoegen of ’+’ en volg de
aanwijzingen op het scherm.
Opmerking: er kunnen krasjes ontstaan op het oppervlak van de strip als deze
blootgesteld is aan mechanische beschadiging.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit
der Installation beginnen.
2. Wenn nötig, kürzen Sie die LED-Leiste an den entsprechen Markierungen (alle
3 LEDs) auf die gewünschte Länge.
3. Montage der Leiste: Selbstklebende Leiste: Ziehen Sie die Schutzschicht von
der Klebefläche ab. Setzen Sie die Leiste an die gewünschte Stelle und
drücken Sie sie fest an. Achten Sie darauf, dass die Leiste festsitzt. Hinweis:
Für größere Sicherheit wird empfohlen, zusätzliche Befestigungsklammern zu
verwenden.
4. Schließen Sie die 12-V-Versorgung an die Eingangsklemmen DC+ und DC an
– über einen festen Schnellverbinder wie in Abb. 2 gezeigt.
5. Verbinden Sie die 5 m PULSE LED-Leiste über den Stecker mit dem Controller.
6. Schließen Sie das Netzteil an. Halten Sie die Einschalttaste 5 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige blinkt. Die Leiste befindet sich im EZ-Modus. Drücken
Sie dann erneut 5 Sekunden lang, um den Pairing-Modus für das WLAN
aufzurufen.
7. Tippen Sie in der ROBUS Connect App auf „Gerät hinzufügen“ oder „+“ und
folgen Sie Anweisungen auf dem Display.
Hinweis: Bei mechanischer Beschädigung können Kratzer auf der Oberfläche der
Leiste entstehen.
-15°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Class II, IP20
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
1. Short press the button to turn on/off led strip.
2. Press it for 5s until the indicator lights fast flash to enter the
EZ mode, and in the flashing state press it for 5s again to enter
the pairing mode for Robus connect APP, the lights is in slow
flashing state. The pairing should be done within 3 minutes.
Brightness /speed adjustment button.
Music/model/scene toggle button..
1. Short press the button, cycle adjustment scene.
2. Double click the button, cycle adjustment static ,preset, music, etc.
3. long press the button, enter/exit music model.
1. Druk kort op de knop om de ledstrip aan/uit te zetten.
2. Houd de knop 5 seconden ingedrukt tot de controlelampjes snel
knipperen om naar de EZ-modus te gaan; wanneer ze knipperen
houd de knop nogmaals 5 sec. ingedrukt om naar de koppelstand
te gaan voor de Robus Connect-app, de lampjes knipperen nu
langzaam. Het koppelen moet binnen 3 minuten zijn voltooid.
Knop voor het instellen van helderheid/snelheid.
Omschakelknop voor muziek/modus/scenario.
1. Druk kort op de knop, cyclus instelling scenario.
2. Dubbelklik op de knop, cyclus instelling statisch, voorinstelling, muziek, enz.
3. Knop langer ingedrukt houden, muziekmodus openen/afsluiten.
1. Drücken Sie kurz die Taste, um die LED-Leiste ein- oder auszuschalten.
2. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige schnell
blinkt, um den EZ-Modus aufzurufen. Halten Sie die Taste, während die
Anzeige blinkt, erneut 5 Sekunden lang gedrückt, um den
Pairing-Vorgang für die Robus Connect APP aufzurufen, die Anzeige
blinkt langsam. Der Pairing-Vorgang dauert etwa 3 Minuten.
Taste zur Einstellung von Helligkeit/Geschwindigkeit.
Umschalttaste Musik/Modus/Szene.
1. Drücken Sie die Taste kurz, um eine sich wiederholende Szene einzustellen.
2. Mit einem Doppelklick auf die Schaltfläche lassen sich eine statische Szene,
die voreingestellte Szene, Musik etc. einstellen.
3. Halten Sie die Schaltfläche lange gedrückt, um den Musik-Modus
aufzurufen/zu verlassen.
-15°C < Ta < +40°C, 220 - 240V ~ 50/60Hz , Classe II, IP20
Approprié pour un montage sur une surface normalement inflammable.
-15°C < Ta < +40°C, 220 - 240V ~ 50/60Hz, Razred II, IP20
Primerno z a montažo na vnetljivo površino.
Installation
SL
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques
et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle
barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de
ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de déchets des
équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement
s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures ménagères et le recycler
dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la
réglementation DEEE locale.
FR
Inštalacija
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim
zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove
življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri
katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in
okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v
reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o
OEEO.
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET
CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié
.
Remarque :
Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test de résistance a l’isolation. Les
informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification
préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet
www.robus.com ou robusdirect.com.
Page 2
KIT RUBAN LED NUMÉRIQUE RVB
À INTERRUPTEUR À IMPULSION
R5MSIK-RGBD
PULSE CONNECT 5M DIGITALNI TRAK LED
KOMPLET RGB
R5MSIK-RGBD
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA
VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo.
Priklop
sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do
sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše
tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
1. Vérifier que l’alimentation secteur est coupée avant d’entreprendre la tâche.
2. Si nécessaire, couper le ruban LED à la longueur désirée à un emplacement
marqué sur le ruban (à intervalles de 3 LED).
3. Pose du ruban : ruban auto-adhésif : ôtez la pellicule de protection pour
exposer le ruban auto-adhésif. Poser le ruban à l’emplacement désiré et
appuyer fermement. Vérifier que le ruban adhère correctement. Remarque :
Ajouter éventuellement des clips de pose pour renforcer la sécurité de la
fixation.
4. Connecter les bornes DC+ et DC– d’alimentation 12 V CC du connecteur
rapide comme illustré en fig. 2.
5. Connecter le ruban de LED À IMPULSIONS 5 m à la commande via le
connecteur.
6. Brancher l’alimentation électrique. Appuyer pendant 5 secondes sur
l’interrupteur jusqu’au clignotement des témoins lumineux. Le ruban est en
mode EZ. Appuyer à nouveau pendant 5 secondes pour activer l’appariement
WIFI.
7. Dans l’application ROBUS Connect, appuyer sur Add Device ou sur ‘+’ et
appliquer les instructions affichées.
Remarque : l’exposition du ruban à des agressions mécaniques peut provoquer
des rayures.
1. Pred začetkom dela izključite omrežno napajanje.
2. Po potrebi na označenih mestih odrežite trak LED na želeno dolžino (za vsako
tretjo svetilko LED).
3. Namestitev traku: Samolepilni trak: odstranite zaščitni film, tako da odkrijete
lepilni trak. Namestite trak na želeno mesto in ga močno pritisnite dol. Trak
trdno pritrdite. Pomni: Priporočamo, da uporabite več pritrdilnih sponk, tako da
namestite zanesljiveje.
4. Priključite napajanje 12 V na vhodni sponki DC+ in DC – preko hitrega
konektorja, kot kaže sl. 2.
5. Preko konektorja priključite trak PULSE LED 5 m na krmilnik.
6. Priključite električno napajanje. Pritisnite na gumb vkl./izk. za 5 sekund, dokler
ne začnejo signalne svetilke utripati. Trak je v načinu EZ. Pritisnite na gumb za
5 sekund, tako da odprete način uparjenja Wi-Fi.
7. V aplikaciji ROBUS Connect pritisnite na “Add Device” (dodaj napravo) ali +
ter upoštevajte navodila na zaslonu.
Pomni: Z mehanskimi poškodbami lahko naredite praske na površini traku.
1. S kratkim pritiskom na gumb vkl./izk. trak LED.
2. Pritisnite na gumb za 5 sekund, dokler ne začnejo hitro utripati
signalne svetilke, tako da odprete način EZ (enostavno), ter ko
signalne svetilke utripajo, znova pritisnite na gumb za 5 sekund,
tako da odprete način uparjenja z aplikacijo Robus connect;
svetilke utripajo počasi. Uparjanje bi se moralo končati v 3 minutah.
Gumb za nastavitev svetlosti/hitrosti.
Gumb za preklop glasbe/načina/scene.
1. S kratkimi pritiski preklapljate med različnimi scenami.
2. Dvakrat kliknite na gumb, da preklopite v način statično,
prednastavljeno, glasba itd.
3. Z dolgim pritiskom na gumb odprete/zaprete način glasbe.
1. Appuyer brièvement sur la touche pour allumer/éteindre le ruban.
2. Appuyer pendant 5 secondes sur l’interrupteur jusqu’au clignotement
des témoins lumineux pour activer le mode EZ et, pendant le
clignotement, appuyer à nouveau sur l’interrupteur pendant 5
secondes pour activer le mode appariement de l’application Robus
connect. Les LED clignotent lentement. L’appariement doit être
réalisé dans un délai de 3 minutes.
Touche de réglage de la luminosité ou de la vitesse.
Touche de sélection musique/mode/scène.
1. Appuyer brièvement pour parcourir le cycle de réglage de scène.
2. Cliquer deux fois pour parcourir en séquence les modes statique, préréglage,
musique, etc.
3. Appuyer et maintenir la touche pour activer/désactiver le mode musique.
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare
un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult.
Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D Lighting & Electrical Distribution Group Ltd
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
5 m
9.8mm
2.2mm
Add Device
+
Scan QR to download
the APP
12V Supply
V+
B
R
G
V+
B
R
G
ON/OFF
The Remote controller
Note: The control distance: 8m range. Only control one LED strip.
Turn on/off the LED strip light.
Enter the EZ model by pressing ON for 5s until the indicator flashes.
In this state, press the button again for 5s to enter the WIFI pairing network mode.
MUSIC Music mode
Play/Pause Play/Pause
AUTO The automatic scene mode
SPEED+/-Adjust speed in scene mode
MODE+/-Adjust scene mode
Brightness+/
-
Color Temperature+/-
RGB Click it switch colors(red, green, blue)
32 preset colors can be switched in digital mode,
Or 12 preset temperatures can be switched in a white light mode
Adjust brightness of the LED strip light
2
MODE
MODE
W
BGR
SPEED SPEED
C/T
C/T
AUTO
MODE
MODE
W
BGR
SPEED SPEED
C/T
C/T
AUTO
1
Page 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Robus R5MSIK-RGBD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch