Balance KH 5517 MULTITRIMMER Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5517-09/07-V1
MULTITRIMMER
Bedienungsanleitung
TONDEUSE MULTI USAGE
Mode d'emploi
TAGLIAPELI MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l'uso
MULTITRIMMER
Gebruiksaanwijzing
APARADOR DE PÊLOS
Manual de instruções
MULTITRIMMER
KH 5517
CV_KH5517_E268_LB1 22.10.2007 13:55 Uhr Seite 1
KH 5517
q
w
t
y
u
i
o
a
r
e
CV_KH5517_E268_LB1 22.10.2007 13:55 Uhr Seite 4
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Verwendungszweck 2
2. Technische Daten 2
3. Sicherheitshinweise 2
4. Lieferumfang/Gerätebeschreibung 3
5. Batterie einlegen 4
6. Klingenaufsätze wechseln 4
7. Nasen- und Ohrenhaare entfernen 4
8. Bart und Koteletten trimmen 5
9. Reinigen und aufbewahren 5
10. Entsorgung 6
11. Garantie und Service 7
12. Importeur 8
- 1 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 1
Multitrimmer KH 5517
1. Verwendungszweck
Mit diesem Multitrimmer können Sie
- schonend Haare in Nase oder Ohr entfernen
- Bart und Koteletten trimmen.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht
vorgesehen für den Einsatz in gewerblichen Bereichen.
2. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V DC (TYP “AA/UM3”)
Schutzart: IPX 4
3. Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Führen Sie das Gerät nur so weit in Ihr Nasenloch oder Ihr Ohr ein wie die
schmale Spitze reicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klingen verformt oder beschä-
digt sind.
• Schützen Sie die Klingen vor Stößen und üben Sie keinen übermäßigen
Druck aus. Die Klingen könnten sonst beschädigt werden.
- 2 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 2
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse – es befinden sich keinerlei Bedienelemente
darin.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Das Klingenöl enthält Petroleumdestillat. Bitte von Lebensmitteln und
Kindern fernhalten. Bei Verschlucken, sofort einen Arzt konsultieren. Bei
Augenkontakt, gründlich mit Wasser ausspülen und einen Arzt konsultie-
ren!
4. Lieferumfang/Gerätebeschreibung
q
Pinsel zur Reinigung
w
Kamm für den Oberlippenbart
e
Schutzkappe
r
Handgerät mit Ein- / Ausschalter
t
Batteriefach
y
Batteriefach-Deckel
u
Klingenaufsatz für Koteletten und Bart
i
Klingenaufsatz für Nasen-/Ohrhaare
o
Klingenöl
a
Basisstation für die praktische Aufbewahrung
- 3 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 3
5. Batterie einlegen
Drehen Sie den Batteriefach-Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um das Bat-
teriefach zu öffnen.
Legen Sie eine Batterie des Typs AA/UM3 ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität (Kennzeichnung am Batteriefach)!
Schließen Sie das Batteriefach.
Für optimale Leistung empfehlen wir die Verwendung einer Alkali-Batterie.
Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten.
6. Klingenaufsätze wechseln
Wählen Sie einen Klingenaufsatz aus.
Setzen Sie den Klingenaufsatz um ca. 45° nach rechts versetzt auf das
Handgerät.
Drehen Sie den Klingenaufsatz im Uhrzeigersinn um ihn zu befestigen.
Drehen Sie den Klingenaufsatz gegen den Uhrzeigersinn um Ihn zu lösen
und abzunehmen.
7. Nasen- und Ohrenhaare entfernen
Setzen Sie den Klingenaufsatz für Nasen-/Ohrhaare auf wie in Kapitel
„6.“ beschrieben.
Gehen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Klingenaufsatz richtig
befestigt ist.
Schalten Sie erst dann das Handgerät am Ein- / Ausschalter ein (Schalter
auf Position 1).
Führen Sie die Spitze des Klingenaufsatzes vorsichtig in Ihr Nasen- / Ohr-
loch ein. Die rotierenden Klingen entfernen Ihre Haare schmerzlos.
- 4 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 4
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät wieder aus (Schalter auf Posi-
tion 0).
8. Bart und Koteletten trimmen
Setzen Sie den Klingenaufsatz für Koteletten und Bart auf wie in Kapitel
„6.“ beschrieben.
Gehen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Klingenaufsatz richtig
befestigt ist.
Schalten Sie erst dann das Handgerät am Ein- / Ausschalter ein (Schalter
auf Position 1).
Führen Sie den Klingenaufsatz ohne übermäßigen Druck auszuüben über
die Haut. Halten Sie den Klingenaufsatz dabei senkrecht zur Haut.
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät wieder aus (Schalter auf
Position 0).
9. Reinigen und aufbewahren
Nehmen Sie den aufgesetzten Klingenaufsatz vom Handgerät ab und
reinigen Sie diesen unter fließendem Wasser.
Achtung: Das Handgerät ist nur spritzwassergeschützt. Tauchen Sie es
daher niemals in Wasser ein.
Trocknen Sie danach den Klingenaufsatz gut ab.
Entfernen Sie ggf. übriggebliebene Haare aus den Klingen der Aufsätze
mit dem Pinsel.
Ölen Sie die Klingen der Aufsätze periodisch mit dem mitgelieferten
Klingenöl.
- 5 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 5
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunst-
stoff-Oberflächen beschädigen.
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort auf.
Entfernen Sie die Batterie falls Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
10. Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten-
den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich-
tung in Verbindung.
Batterien entsorgen!
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Ent-
sorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla-
denen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Ent-
sorgung zu.
- 6 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 6
11. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie
sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Schraven Service- und
Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
- 7 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 7
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
12. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 8 -
IB_KH5517_E268_DE_1 22.10.2007 13:38 Uhr Seite 8
Sommaire Page
1. Finalité de l'appareil 10
2. Caractéristiques techniques 10
3. Consignes de sécurité 10
4. Accessoires fournis/Description de l'appareil 11
5. Installation des piles 12
6. Changement de module lames 12
7. Retrait des poils dans les narines et les oreilles 12
8. Tailler les favoris et la barbe 13
9. Nettoyage et stockage 13
10. Mise au rebut 14
11. Garantie et service après-vente 15
12. Importateur 16
- 9 -
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conser-
vez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à
une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH5517_E268_FR_1.qxd 22.10.2007 13:42 Uhr Seite 9
• Ne pas ouvrir le boîtier – il n'y a aucun élément de commande à
l'intérieur.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'ap-
pa-reil.
L'huile contient un distillat de pétrole. Tenir à l'écart des denrées alimentaires.
En cas d'absorption, consulter immédiatement un médecin. En cas de
contact avec les yeux, rincer soigneusement à l'eau et consulter un méde-
cin.
4. Accessoires fournis/Description de
l'appareil
q
Pinceau pour nettoyage
w
Peigne pour moustache
e
Capuchon
r
Module poignée avec commutateur marche / arrêt
t
Compartiment à piles
y
Couvercle du compartiment à piles
u
Module lames pour barbes, moustaches et favoris
i
Module lames pour poils de narine /oreilles
o
Huile
a
Embase pour pose de l'appareil
- 11 -
IB_KH5517_E268_FR_1.qxd 22.10.2007 13:42 Uhr Seite 11
12. Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 16 -
IB_KH5517_E268_FR_1.qxd 22.10.2007 13:42 Uhr Seite 16
Indice Pagina
1. Destinazione d'uso 18
2. Dati tecnici 18
3. Avvertenze di sicurezza 18
4. Volume della fornitura/
Descrizione dell'apparecchio 19
5. Inserimento della batteria 20
6. Cambiare il tipo di lama 20
7. Per tagliare i peli del naso e delle orecchie 20
8. Ritoccare barba e basette. 21
9. Pulizia e conservazione 21
10. Smaltimento 22
11. Garanzia e assistenza 23
12. Importatore 24
- 17 -
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e con-
servarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a ter-
zi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_KH5517_E268_IT_1.qxd 22.10.2007 13:44 Uhr Seite 17
12. Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 24 -
IB_KH5517_E268_IT_1.qxd 22.10.2007 13:44 Uhr Seite 24
Inhoudsopgave Pagina
1. Gebruiksdoel 26
2. Technische specificaties 26
3. Veiligheidsvoorschriften 26
4. Inhoud van het pakket/apparaatbeschrijving 27
5. Batterijen plaatsen 28
6. Opzetstukken voor mesjes verwisselen 28
7. Neus- en oorhaartjes verwijderen 28
8. Baard en bakkebaarden trimmen 29
9. Schoonmaken en opbergen 29
10. Milieurichtlijnen 30
11. Garantie en service 31
12. Importeur 31
- 25 -
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand
doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH5517_E268_DE_NL_1.qxd 22.10.2007 13:45 Uhr Seite 25
Multi trimmer KH 5517
1. Gebruiksdoel
Met deze multi trimmer kunt u
- neus- en oorharen veilig verwijderen
- baard en bakkebaarden trimmen.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. Het is niet bestemd
voor gebruik in bedrijfsmatige omgevingen.
2. Technische specificaties
Voeding: 1 x 1,5 V DC (TYPE “AA/UM3”)
Beschermingstype: IPX 4
3. Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
Steek het apparaat niet verder in uw neusgat of oor dan tot waar de smalle
punt komt.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de mesjes vervormd of beschadigd
zijn.
• Bescherm de mesjes tegen stoten en oefen geen overmatige druk uit.
Anders kunnen de mesjes beschadigd raken.
- 26 -
IB_KH5517_E268_DE_NL_1.qxd 22.10.2007 13:45 Uhr Seite 26
• Open de behuizing niet – hierin bevinden zich geen bedieningselementen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
De lemmet olie bevat petroleumdestillaat. A.u.b. uit de buurt van levensmidde-
len en kinderen houden. In geval van inslikken, direct een arts consulte-
ren. Bij contact met de ogen grondig spoelen met water en een arts con-
sulteren!
4. Inhoud van het pakket/
apparaatbeschrijving
q
Schoonmaakkwastje
w
Kam voor de baard / snor op bovenlip
e
Beschermkapje
r
Handapparaat met aan-/uitknop
t
Batterijvak
y
Batterijvak-deksel
u
Opzetstuk voor bakkebaarden en baard
i
Opzetstuk voor neus-/oorharen
o
Lemmet olie
a
Basisstation voor handig opbergen
- 27 -
IB_KH5517_E268_DE_NL_1.qxd 22.10.2007 13:45 Uhr Seite 27
12. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
- 32 -
IB_KH5517_E268_DE_NL_1.qxd 22.10.2007 13:45 Uhr Seite 32
Índice Página
1. Finalidade 34
2. Dados técnicos 34
3. Indicações de segurança 34
4. Volume de fornecimento/
Descrição do aparelho 35
5. Colocar pilhas 36
6. Trocar aplicadores de lâminas 36
7. Remover pêlos das narinas e dos ouvidos 36
8. Aparar a barba e as suiças 37
9. Limpar e guardar 37
10. Eliminação 38
11. Garantia e assistência técnica 39
12. Importador 40
- 33 -
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização
e conserve-o para utilização posterior. Ao transmitir o aparelho a terceiros,
entregue também o manual.
IB_KH5517_E268_DE_PT_1.qxd 22.10.2007 13:49 Uhr Seite 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Balance KH 5517 MULTITRIMMER Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für