Silvercrest SSMW 750 C3 Bedienungsanleitung

Kategorie
Sandwichmaker
Typ
Bedienungsanleitung
IAN 313476
SANDWICHERA / TOSTIERA SSMW 750 C3
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
SANDWICHERA
Instrucciones de uso
SANDWICH TOASTER
Operating instructions
TOSTADEIRA
Manual de instruções
TOSTIERA
Istruzioni per l'uso
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 21
PT Manual de instruções Página 41
GB / MT Operating instructions Page 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
E
D
C
ES
 1
SSMW 750 C3
Índice
Introducción ...................................................2
Derechos de autor ........................................................ 2
Aviso legal .............................................................. 2
Finalidad de uso ......................................................... 2
Volumen de suministro ..........................................3
Evacuación del embalaje .................................................. 3
Descripción de aparatos .........................................4
Características técnicas ..........................................5
Indicaciones de seguridad .......................................5
Sustitución de las placas de intercambio ...........................8
Inserción de las placas de intercambio ........................................ 8
Extracción de las placas de intercambio ....................................... 8
Primera puesta en funcionamiento ................................9
Manejo ......................................................10
Tostar sandwiches ....................................................... 10
Hacer gofres ........................................................... 10
Asar al grill ............................................................ 11
Limpieza ....................................................12
Almacenaje ..................................................13
Eliminación de fallos ...........................................13
Recetas ......................................................14
Sándwich de tomate holandés .............................................14
Sándwich italiano .......................................................15
Sándwich Hawai ........................................................16
Gofres ................................................................16
Gofres de manzana ......................................................17
Pincho de gamba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Evacuación ...................................................18
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................18
Asistencia técnica ....................................................... 20
Importador ............................................................. 20
2 
ES SSMW 750 C3
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes
acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiari-
cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más
avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el tueste de tostadas rellenas,
horneado de gofres y asado de alimentos.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado.
¡No utilice el aparato para fines comerciales!
ES
 3
SSMW 750 C3
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Sandwichera
2 placas de intercambio "Sandwich"
2 placas de intercambio "Gofres"
2 placas de intercambio "Grill"
Instrucciones de uso
1) Extraiga el aparato, las placas de intercambio y el manual de instrucciones
del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina-
ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
ción de la garantía.
4 
ES SSMW 750 C3
Descripción de aparatos
Figura A:
1 Anclajes
2 Serpentín
3 Soportes inferiores
4 Serpentín
5 Anclajes
6 Soportes posteriores
Figura B (placas para sandwich):
7 Saliente de encastre superior
8 Salientes de encastre inferior y posterior
9 Saliente de encastre delantero
Figura C (Placas de gofres):
7 Saliente de encastre superior
8 Salientes de encastre inferior y posterior
9 Saliente de encastre delantero
Figura D (Placas de grill):
7 Saliente de encastre superior
8 Salientes de encastre inferior y posterior
9 Saliente de encastre delantero
Figura E:
0 Bloqueo de tapa
q Piloto "Power"
w Piloto "listo para su uso"
e Enrollacables
ES
 5
SSMW 750 C3
Características técnicas
Tensión 220 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz
Consumo de potencia 750 W
Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso con
alimentos.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Deje que un especialista cambie inmediatamente el cable de
red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos.
Utilice el aparato únicamente en espacios secos, no al aire
libre.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líqui-
dos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descar-
ga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre agua en el interior del
aparato al limpiarlo. Nunca limpie el aparato bajo agua
corriente.
Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en
contacto con el agua. No utilice el aparato cerca del agua
o junto a recipientes que contenga líquido.
Preste atención a que el cable de red no se moje ni hume-
dezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no
pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
Para apagar el aparato, extraiga después de cada uso la
clavija de red de la base de enchufe.
Nunca abra la carcasa del aparato.
6 
ES SSMW 750 C3
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años así como por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o
de conocimientos, siempre que sea bajo supervisión, o bien
hayan sido instruidas como usar el aparato de forma segura
y comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no debe ser
realizado por niños, al no ser que tengan más de 8 años y
supervisados por un adulto. Los niños menores de 8 años
se han de mantener alejados del aparato y de la línea de
conexión.
Los componentes del aparato se calientan durante el funcio-
namiento del mismo. Por lo tanto, toque sólo las asas.
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de
limpiarlo, reemplace las placas de intercambio antes de
limpiarlo o guardarlo.
Tenga cuidado al extraer alimentos terminados (tostadas,
gofres, etc.). Tanto el aparato como los alimentos están muy
calientes.
Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable,
antideslizante y plana.
No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema
de control remoto para accionar el aparato.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
ES
 7
SSMW 750 C3
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO!
No se debe utilizar el aparato cerca de materiales
inflamables.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
Utilice el aparato sólo sobre una base termorresistente.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Retire los restos de alimentos sólo con una espátula de plás-
tico o madera u otro objeto adecuado no metálico, para no
dañar el recubrimiento antiadherente de la sandwichera.
No utilice para la limpieza productos de limpieza agresivos
ni objetos puntiagudos.
8 
ES SSMW 750 C3
Sustitución de las placas de intercambio
Puede elegir entre 3 placas de intercambio diferentes:
Placas de intercambio "Tostadas": para la preparación de tostadas rellenas.
Placas de intercambio "Gofres": Para hornear gofres.
Placas de intercambio "Grill": Para el asado de pescado, carne, etc.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Desenchufe primero la clavija de la base de enchufe, antes de limpiar las
placas de intercambio.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Deje que se enfríe el aparato antes de reemplazar las placas de inter-
cambio! ¡Peligro de quemaduras!
Inserción de las placas de intercambio
1) Abra la sandwichera soltando el bloqueo de tapa 0 y levanta la tapa.
2) Placa de intercambio superior: Deslice primero los salientes de encastre
inferiores 8 en los soportes inferiores 3.
3) Presione ahora los salientes de encastre superiores 7 sobre los anclajes 1,
de modo que los salientes de encastre 7 salten debajo de los anclajes 1
y la placa de intercambio asiente firmemente.
4) Placa de intercambio inferior: Deslice primero los salientes de encastre
posteriores 8 en los soportes posteriores 6.
5) Presione ahora los salientes de encastre delanteros 9 sobre los anclajes 5,
de modo que los salientes de encastre 9 salten debajo de los anclajes 5
y la placa de intercambio asiente firmemente.
6) Presione una vez fuertemente en el centro de la placa de intercambio inferior
para garantizar que está insertada de modo segura.
Extracción de las placas de intercambio
1) Placa de intercambio superior: Deslice los anclajes 1 hacia arriba y vuelque
simultáneamente la placa de intercambio hacia delante, de modo que
puede levantarla de los soportes inferiores 3.
2) Placa de intercambio inferior: Tire de los anclajes 5 hacia delante y levante
la placa de intercambio de modo que la puede extraer de los soportes
posteriores 6.
ES
 9
SSMW 750 C3
Primera puesta en funcionamiento
Realice el mismo procedimiento con cada de las 3 parejas de placas de inter-
cambio.
Frote una sola vez el revestimiento antiadherente de las placas de intercambio
con aceite apto para cocinar.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Deje que se enfríe el aparato antes de cambiar las placas de intercambio!
¡Peligro de quemaduras!
Coloque un par de placas de intercambio en el aparato.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Cierre el aparato y bloquee el bloqueo de tapa 0.
Deje calentar el aparato durante aprox. 10 minutos.
ADVERTENCIA
En el primer uso es posible que se produzca un ligero olor (también puede
generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure
que haya suficiente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana.
Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
Limpie las placas de intercambio y el aparato como se describe en el capítulo
"Limpieza”.
El aparato está ahora listo para funcionar.
10 
ES SSMW 750 C3
Manejo
Tostar sandwiches
1) Seleccione las placas de intercambio "Tostadas" e insertelas.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice nunca dos placas de intercambio diferentes a la vez.
2) Cierre la tapa y bloqueela con el bloqueo de tapa 0.
3) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. El piloto rojo "Power" q
brilla.
4) Al momento que se ha calentado el aparato, se enciende el piloto verde de
"listo par su uso" w.
5) Abra la tapa e introduzca dos tostadas preparadas debajo de la placas de
intercambio.
6) Cierre la tapa y bloqueela con el bloqueo de tapa 0. Pueden seleccionar-
se dos ajustes de cierre. Si el sándwich sigue siendo demasiado grueso y no
puede cerrarse el bloqueo de la tapa 0, retire algo del relleno.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Extraiga las tostadas sólo con una espátula de plástico o madera u otro
objeto adecuado no metálico, para no dañar el recubrimiento antiadherente
de la sandwichera.
7) Las tostadas están listas después de unos 5 6 minutos apróx. Esta indicación
es meramente orientativa y según relleno y gusto personal puede variar.
Abra la tapa y retire las tostadas.
8) Si no desea preparar más tostadas, extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
Hacer gofres
1) Seleccione las placas de intercambio "Gofres" e insertelas.
¡ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES!
No utilice nunca dos placas de intercambio diferentes a la vez.
2) Cierre la tapa y bloqueela con el bloqueo de tapa 0.
3) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. El piloto rojo "Power" q
brilla.
4) Al momento que se ha calentado el aparato, se enciende el piloto verde de
"listo par su uso" w.
ES
 11
SSMW 750 C3
5) Abra la tapa y ponga 2 o 3 cucharadas grandes de masa de gofre en cada
una de las dos superficies de horneado de gofres de la placa de intercambio
inferior.
6) Cierre la tapadera. ¡No bloquee la tapa!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Extraiga los gofres sólo con una espátula de plástico o madera u otro objeto
adecuado no metálico, para no dañar el recubrimiento antiadherente de
la sandwichera.
7) Los gofres están listos después de unos 5 7 minutos apróx. Esta indicación
es meramente orientativa y según masa de gofre y gusto personal puede
variar. Abra la tapa y retire los gofres.
8) Si no desea preparar más gofres, extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
Asar al grill
1) Seleccione las placas de intercambio "Grill" e insertelas.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice nunca dos placas de intercambio diferentes a la vez.
2) Cierre la tapa y bloqueela con el bloqueo de tapa 0.
3) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. El piloto rojo "Power" q
brilla.
4) Al momento que se ha calentado el aparato, se enciende el piloto verde de
"listo par su uso" w.
5) Abra la tapa y coloque los alimentos que desea asar al grill sobre la placas
de intercambio inferiores.
6) Cierre la tapadera. ¡No bloquee la tapa!
7) Controle periódicamente el grado de tueste, levantando la tapa.
¡ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES!
Extraiga los alimentos sólo con una espátula de plástico o madera u otro
objeto adecuado no metálico de las placas de intercambio, con el fin de
no dañar el recubrimiento antiadherente .
8) Una vez que han terminado los alimentos de cocer, retirela de la placa de
intercambio.
9) Cuando no necesite usar el aparato, extraiga la clavija de red de la base
de enchufe.
12 
ES SSMW 750 C3
Limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el
aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo
contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Previa limpieza deje que se enfríe el aparato. ¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN! DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias
corroen la superficie del aparato.
ADVERTENCIA
No espere demasiado tiempo para realizar la limpieza. Espere hasta que
se enfríe el aparato lo suficiente y pueda tocarlo sin riesgo de sufrir que-
maduras. De este modo se puede eliminar mejor los restos de alimentos.
Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.
Retire las placas de intercambio y limpie las placas de intercambio en agua
templada añadiendo algo de detergente.
ADVERTENCIA
Para limpiar las placas de intercambio de forma cuidadosa, recomen-
damos hacerlo manualmente de la manera descrita. No obstante,
también pueden limpiarse las placas de intercambio en el lavavajillas.
Si ha penetrado grasa o alimentos debajo de las placas intermedias en el
recinto donde se encuentran los serpentines calefactores 2 4, proceda
del modo siguiente:
Quite la grasa u otros líquidos usando un trozo de papel de cocina.
Retire los restos incrustados quemados usando una espátula de madera
o un pequeño pincho de madera.
Seque todas las piezas antes de volver a utilizarlas.
ES
 13
SSMW 750 C3
Almacenaje
Guarde la testadora en un lugar seco.
Enrolle el cable de red alrededor de las fijaciones del enrollacables e de
la parte posterior del aparato. Fije el cable con el clip de sujeción (consulte
la fig. 1):
Fig. 1
Limpie el aparato tal como se describe en el capítulo “Limpieza”.
Eliminación de fallos
Anomalía Causa Solución
El aparato no
funciona.
La clavija de red no está conec-
tada en una base de enchufe.
Conecte la clavija de
red con la red eléctrica.
El aparato está defectuoso.
Póngase en contacto
con el Servicio posventa.
Las tostadas/
gofres/alimentos
asados se tuestan
demasiado.
Las tostadas/gofres/alimentos
asados, han permanecido du-
rante demasiado tiempo en la
sandwichera.
Procure retirar antes las
tostadas/gofres/alimen-
tos asados.
14 
ES SSMW 750 C3
Recetas
Sándwich de tomate holandés
Ingredientes
4 rebanadas de pan
Agua
Cebollinas
1 tomate mediano
Mantequilla de hierbas
2 lonchas de jamón cocido
sal
pimienta recién molida
2 lonchas de queso Gouda joven
1) Lave las cebollinas y a continuación déjelas escurrir. Corte las cebollinas
a la mitad longitudinalmente y cortelas a continuación en trozos grandes.
Poner el agua con la sal a hervir en una cacerola. Añada las cebollinas y
escardelas durante 1 minuto aprox.
Introduzca a continuación las cebollinas en un colador, vierta agua fría
encima y deje que escurra.
2) Lave tomates y sequelos con papel de cocina. Cortelos por la mitad y retire
la espinilla verde. Corte los tomates en rodajas.
3) Unta las rodajas de tostadas con mantequilla de hierba y ponga un trozo
de jamón doblado sobre la rodaja. Añada trozos de cebollinas y rodajas de
tomate. Condimentar con sal y pimienta.
4) Coloque unas rodajas de queso sobre la tostada.
5) Unte otra rodaja de pan con un poco de mantequilla de especias y cubra
su sandwich con la parte untada hacia abajo.
ES
 15
SSMW 750 C3
Sándwich italiano
Ingredientes
4 rebanadas de pan
4 cucharadas de tomate concentrado
2 cucharadas de mayonesa
sal
Hierbas de Provenza
pimienta recién molida
1 tomate mediano
1 paquete de queso mozzarella
pimienta de colores recién molida
1) Mezcle el tomate concentrado, la mayonesa, la sal, las hierbas de Provenza
y la pimienta. Unte con ella las rodajas de tostada.
2) Lave tomates y sequelos con papel de cocina. Cortelos por la mitad y retire
la espinilla verde. Corte los tomates en rodajas.
3) Deje escurrir el queso mozzarella en un colador y córtelo en rodajas. Partir
estas a su vez por la mitad.
4) Cubrir ahora la tostada ya untada, con tomate y mozzarella y espolvorearla
con pimienta.
5) Cubra el sandwich con una rodaja de tostada adicional.
16 
ES SSMW 750 C3
Sándwich Hawai
Ingredientes
4 rebanadas de pan
2 rodajas de piña (de lata)
Mantequilla
2 lonchas de jamón cocido
2 lonchas de queso blando
1) Deje escurrir la piña en un colador.
2) Unte la rebanada de pan con mantequilla.
3) Añada a la rodaja de tostada jamón cocido y piña.
4) El queso se coloca en último lugar, sobre la piña.
5) Cubra su sandwich con una tostada.
Gofres
Ingredientes
250 g de margarina o mantequilla
aprox. 200 g azúcar
2 paquetitos de vainilla azucarada
5 huevos
500 g de harina
2 cucharaditas de levadura en polvo
350 – 400 ml leche
1) Bata los huevos hasta que queden espumosos.
2) Añada el azúcar, el azúcar de vainilla y los huevos y mézclelo todo.
3) Añada la mantequilla o margarina licuada.
4) Mezcle la levadura en polvo.
5) Añada la leche sin dejar de agitar y alternativamente la harina poco a
poco.
6) Mezclelo todo a máximo nivel con una batidora de mano hasta obtener una
masa lisa.
ES
 17
SSMW 750 C3
Gofres de manzana
Ingredientes
250 g de margarina o mantequilla
75 g de azúcar
4 huevos
250 g de harina
1 cucharadita de levadura en polvo
125 ml de leche tibia
300 g manzana (pelada y cortada en dados)
50 g de almendras o nueces rayados
1) Bata los huevos hasta que queden espumosos.
2) Añada azúcar y mezclelo todo.
3) Añada la mantequilla o margarina licuada.
4) Mezcle la levadura en polvo.
5) Añada la leche sin dejar de agitar y alternativamente la harina poco a
poco.
6) Por último añada las almendras o bien nueces y los dados de manzana.
7) Mezclelo todo a máximo nivel con una batidora de mano hasta obtener
una masa lisa.
Pincho de gamba
Ingredientes
250 g gambones pelados de tamaño medio
2 dientes de ajo (picados fino)
5 cucharada de aceite de oliva
12 tomates pequeños (tomates cherry)
1 cucharada de perejil picado
Pimienta, sal, pimentón
1) Añada el aceite de oliva, el ajo, algo de pimentón, sal, pimienta y perejil en
una fuente y mezclelo todo.
2) Añada las gambas y mezclelo todo de modo que queden las gambas bien
impregnadas con la mezcla de especies-hierbas.
3) Deje reposar las gambas durante aprox. 20 minutos en la mezcla.
4) Pinche un tomate de modo alternado y una gamba en un pincho de madera.
5) Asa al grill los pinchos durante 5 minutos aprox.
1 / 1

Silvercrest SSMW 750 C3 Bedienungsanleitung

Kategorie
Sandwichmaker
Typ
Bedienungsanleitung