Electrolux ECO19112W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
käyttöohje
benutzerinformation
bruksanvisning
Säiliöpakastin
Gefriertruhe
Frysbox
ECO19112W
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää
käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta.
Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä
yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki.
Täydellinen käyttöohje löytyy osoitteesta www.electrolux.com.
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä
varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta
turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja
onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen
toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä
tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle.
Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset
ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoituk-
set käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja
omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei
vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoi-
tusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toimin-
nasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motori-
sesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokematto-
mien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten)
käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vas-
tuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä lait-
teen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaa-
ran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota
pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mah-
dollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja ir-
rota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leik-
kiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuun-
jäämisen vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet.
Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (sal-
pa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan
laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjää-
misen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt-
töön.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juo-
mien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän
käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten lait-
teiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen
avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelöko-
netta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole
valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen
luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit
pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja
asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
vältä avotulta ja muita syttymislähtei
tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoi-
tettu.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen
tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on
vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheut-
taa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin
tai pääse vahingoittumaan laitteen takana.
Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi yli-
kuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hy-
vin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo ir-
rottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaes-
sasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa,
älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun
suojus
1)
on irrotettu.
Laite on painava ja sen siirtämisessä on nouda-
tettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kos-
tein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa
ihon hankautumista tai kylmävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonva-
lossa.
1) Mikäli varusteena
2 electrolux
Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien
päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-
kaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-
manvaihtoaukkoa vasten.
2)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jäl-
keen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita
noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysoh-
jeita.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai porei-
levia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muo-
dostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahin-
goittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne
nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke
laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasi-
asta.
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat
ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haa-
lealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uu-
delle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja
varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesinei-
tä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esinei-
tä. Käytä muovista kaavinta.
Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta
lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen.
Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia si-
säpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestel-
mään.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevessä kappaleessa annettuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolli-
set kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista va-
hingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä täs-
sä tapauksessa pakkausmateriaalit.
Odota vähintään neljä tuntia, ennen kuin kytket
laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kom-
pressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jot-
ta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata
asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyk-
siä.
Laite on sijoitettava tarpeeksi kauaksi seinästä,
jotta kansi voidaan avata täysin auki.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden
viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on
hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt
on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varao-
sien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia
kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa-
leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa
tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eriste-
vaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käy-
töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa
paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoitta-
masta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaih-
timen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla
merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
Käyttö
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistora-
siaan.
Käännä lämpötilan sää-
dintä myötäpäivään.
Merkkivalo syttyy.
Hälytysmerkkivalo syt-
tyy.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä läm-
pötilan säädin asentoon OFF.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
Lämpötilaa säädetään vähiten kylmäksi kääntä-
mällä lämpötilan säädintä kohti merkkiä
.
Lämpötila säädetään kylmimpään asetukseen
kääntämällä lämpötilan säädintä kohti merkkiä
.
2) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
electrolux 3
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Käyttöpaneeli
1 2 3
4
1 Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo
2 Merkkivalo
3 Action Freeze merkkivalo
4 Action Freeze kytkimellä
ja hälytyksen nollaus
Action Freeze -toiminto
Action Freeze -toiminto käynnistetään Action Free-
ze -toiminnon kytkimellä.
Action Freeze -toiminnon merkkivalo syttyy.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 52
tunnin kuluttua.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä milloin tahansa
painamalla Action Freeze -toiminnon kytkintä. Ac-
tion Freeze -toiminnon merkkivalo sammuu.
Korkean lämpötilan hälytys
Kun lämpötila kohoaa pakastimessa (esimerkiksi
sähkökatkon aikana):
hälytysmerkki valo syttyy
kuuluu merkkiääni.
Summeri voidaan kytkeä pois hälytysvaiheen aika-
na painamalla hälytyksen nollauspainiketta.
Älä pane elintarvikkeita pakastimeen hälytystilan
aikana.
Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytys-
merkkivalo sammuu automaattisesti.
Päivittäinen käyttö
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden
pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäai-
kaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi Action Free-
ze-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvik-
keiden laittamista pakastinosastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden
enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen
3)
Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä ai-
kana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia
ruokia.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pit-
kän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen
toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla
asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on
ollut poikki pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika)
mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä
nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne
voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
Hoito ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;
Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suo-
rittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Pakastimen sulattaminen
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on
noin 10-15 mm.
Pakastin on paras sulattaa silloin, kun siinä on vain
vähän ruokaa.
Huurteen poistaminen:
1. Katkaise virta laitteesta.
2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri
ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paik-
kaan.
3. Jätä kansi auki, irrota sulamisveden poistoput-
ken tulppa ja anna kaiken sulamisveden kertyä
alustalle. Poista jää nopeasti kaapimen avulla.
4. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpinnat
huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan.
5. Kytke virta laitteeseen.
3) Katso Tekniset tiedot
4 electrolux
6. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdytyksen
asentoon ja anna laitteen käydä 2-3 tuntia tällä
asetuksella.
7. Laita pakasteet takaisin pakastimeen.
Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä
metallityökaluja huurteen poistoon, koska ne
voivat vahingoittaa laitetta. Älä yritä nopeuttaa
sulatusta mekaanisilla tai muilla keinotekoisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut
käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen
sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista
säilytysaikaa.
Tekniset tiedot
Mitat
Korkeus x leveys x syvyys (mm): Muut tekniset tiedot on annettu laitteen
ulkopinnassa oikealla puolella sijaitse-
vassa arvokilvessä.
876 × 935 × 665
Käyttöönottoai-
ka
46 tuntia
Asennus
Sijoittaminen
Laitteen voi asentaa autotalliin tai kellariin, mutta
optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi laite
on suositeltavaa asentaa paikkaan, jossa ympäris-
tön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua
ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
Ympäristön lämpötila
SN +10 °C - 32 °C
N +16 °C - 32 °C
ST +16 °C - 38 °C
T +16 °C - 43 °C
Ilmanvaihtovaatimukset
1. Sijoita pakastin vaaka-asentoon tukevalle pin-
nalle. Laitteen kaikkien neljän jalan tulee olla tu-
kevasti lattiassa.
2. Varmista, että laitteen ja takana olevan seinän
välinen rako on 5 cm.
3. Varmista, että laitteen ja sen sivuilla olevien sei-
nien välinen rako on 5 cm.
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista,
että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaa-
vat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskos-
kettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei
ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja
pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa-
doitusliittimeen voimassa olevien määräysten mu-
kaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mi-
käli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole nouda-
tettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen
sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta,
liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet
sivuiltamme www.electrolux.fi.
electrolux 5
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach
anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für
Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz-
Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt. Es
mag vielleicht ein kleiner Schritt sein, aber jeder Schritt zählt auf diesem Weg!
Eine komplette Benutzerinformation finden Sie unter www.electrolux.com
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale
Geräteanwendung vor der Installation und dem
Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzer-
information aufmerksam durch, einschließlich der
Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass
zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Per-
sonen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. He-
ben Sie die Benutzerinformation gut auf und über-
geben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes
dem neuen Besitzer, so dass jeder während der
gesamten Lebensdauer des Gerätes über Ge-
brauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz
Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen
der vorliegenden Benutzerinformation, da der Her-
steller bei Missachtung derselben von jeder Haf-
tung freigestellt ist.
Sicherheitshinweis
Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kin-
dern), deren physische, sensorische Fähigkeiten
und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnis-
sen einen sicheren Gebrauch des Gerätes aus-
schließen nur unter Aufsicht oder nach ausreich-
ender Einweisung durch eine verantwortungs-
bewusste Person benutzt werden, die sicher-
stellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs
bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht am Gerät herumspielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt
von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den
Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so
nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie
die Tür, so dass spielende Kinder vor elektri-
schem Schlag geschützt sind und sich nicht in
dem Gerät einschließen können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdich-
tung ein älteres Modell mit Schnappverschluss
(Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel er-
setzt, machen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer
Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen
immer frei von Hindernissen sein.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebens-
mitteln und/oder Getränken in einem normalen
Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen beschrieben wird.
Benutzen Sie keine mechanischen oder sonsti-
gen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be-
schleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie
Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche
Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für die-
sen Zweck zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
beschädigen.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreis-
lauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr um-
weltfreundliches Gas, das jedoch leicht ent-
flammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstel-
lung des Gerätes darauf, nicht die Komponen-
ten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kälte-
kreislaufs:
offene Flammen und Zündfunken vermeiden;
den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut
lüften.
Änderungen der Spezifikationen und am Gerät
sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann
Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder
zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kun-
dendienst oder einer kompetenten Fachkraft aus-
gewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
nicht von der Geräterückseite gequetscht
oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder
beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo-
ckere Steckdose. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
6 electrolux
6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde-
ckung betrieben werden,
4)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-
port.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/
feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut-
verletzungen oder Kälteverbrennungen führen
kann.
Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen.
Täglicher Gebrauch
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-
stoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder
Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luft-
auslass auf der Rückwand.
5)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ein-
gefroren werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend
den Herstellerangaben aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers
sollten strikt eingehalten werden.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Spru-
del in das Gefriergerät stellen, da der Druckan-
stieg in den Behältern zur Explosion führen und
das Gerät beschädigen kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursa-
chen, wenn es direkt nach der Entnahme aus
dem Gerät gegessen wird.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose
kommen, unterbrechen Sie die Stromversor-
gung.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei-
tigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten
durch Auswaschen der Innenteile mit lauwar-
mem Wasser und einem neutralen Reinigungs-
mittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegen-
ständen.
Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen
von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwen-
den Sie einen Kunststoffschaber.
Verwenden Sie niemals einen Haartrockner oder
andere Heizgeräte, um das Abtauen zu be-
schleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile
im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit
kann in das elektrische System eindringen, so
dass die Teile unter Spannung stehen.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss bitte genau an die Anweisungen im
betreffenden Abschnitt.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Ge-
rät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem
Händler, bei dem Sie es erworben haben. Be-
wahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden
stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, da-
mit das Öl in den Kompressor zurückfließen
kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um
das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhit-
zungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an
die Installationsanweisungen.
Das Gerät sollte so weit entfernt von einer Wand
aufgestellt werden, dass der Deckel vollständig
geöffnet werden kann.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör-
pern oder Kochern installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes nach der Installation frei zugänglich
ist.
Kundendienst
Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Ar-
beiten verlangen, so dürfen diese nur von einem
qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-
Fachmann durchgeführt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung
nur an Fachkräfte der autorisierten Kunden-
dienststellen und verlangen Sie stets Original-
Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem
Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-
se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll
entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündli-
che Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese
bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteag-
gregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nä-
he des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei
der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden
und mit dem Symbol
markiert sind, können re-
cycelt werden.
4) wenn eine Abdeckung der
5) No-Frost-Geräte
electrolux 7
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Ste-
cker in die Netzsteckdo-
se.
Drehen Sie den Tempe-
raturregler im Uhrzeiger-
sinn.
Die Kontrolllampe
leuchtet auf.
Die Alarmlampe leuchtet
auf.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschal-
ten des Geräts in die Position OFF.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
drehen Sie den Temperaturregler auf
, um
die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
drehen Sie den Temperaturregler auf
, um
die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen
am besten geeignet.
Bedienblende
1 2 3
4
1 Temperatur-Warnleuchte
2 Kontrolllampe
3 Kontrolllampe Action Freeze
4 Taste Action Freeze
und Alarm-Rücksetzung
Action Freeze Funktion
Sie können die Action Freeze Funktion aktivieren,
indem Sie den Action Freeze Schalter drücken.
Die Action Freeze Kontrolllampe leuchtet auf.
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stun-
den.
Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des
Action Freeze -Schalters (Schnellgefrieren) ausge-
schaltet werden. Die Action Freeze Kontrolllampe
schaltet sich aus.
Temperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur in einem Fach (zum
Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie
folgt angezeigt:
durch das Blinken der Alarmleuchte;
durch das Ertönen eines Summers.
In der Alarmphase kann der Summer durch Drü-
cken des Alarm-Rückstellschalters ausgeschaltet
werden.
Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Le-
bensmittel in das Gefiergerät ein.
Sobald die normalen Bedingungen wieder herge-
stellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte automa-
tisch aus.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von fri-
schen Lebensmitteln und zum Lagern von gefro-
renen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen
längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie
bitte die Action Freeze Funktion mindestens 24
Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebens-
mittel in das Gefrierfach hinein legen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typschild angegeben;
6)
Der Gefriervorgang dauert mindestens 24 Stun-
den: legen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Ge-
friergerät.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetrieb-
nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht
benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf
den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Le-
bensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
6) Siehe hierzu "Technische Daten"
8 electrolux
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten angegebene
Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten
Abtauen, dann müssen die aufgetauten
Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort
gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut
eingefroren werden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach-
füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom
Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt
werden.
Abtauen des Gefriergeräts
Tauen Sie des Gefriergerät ab, wenn die Reif-
schicht eine Stärke von etwa 10 bis 15 mm erreicht
hat.
Die beste Zeit zum Abtauen für des Gefriergerät ist
dann, wenn er nur wenig oder keine Lebensmittel
enthält.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus,
verpacken Sie es in mehrere Schichten Zei-
tungspapier und lagern Sie es an einem kühlen
Ort.
3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den
Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fangen
Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfer-
nen Sie mit dem Kunststoffschaber schnell das
Eis.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, tro-
cken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab
und setzen Sie den Stopfen wieder ein.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine hö-
here Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät
zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung
laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wie-
der in das Fach hinein.
Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis, da
dies das Gerät beschädigen kann. Benutzen Sie
keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel,
um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten
Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des
Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des
Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes
kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Technische Daten
Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationen befin-
den sich auf dem Typenschild auf der
rechten Außenseite des Gerätes.
876 × 935 × 665
Ausfalldauer
46 Stunden
Gerät aufstellen
Aufstellung
Dieses Gerät kann in einer Garage oder in einem
Keller installiert werden, doch für eine optimale
Leistung sollte das Gerät an einem Ort installiert
werden, an dem die Umgebungstemperatur mit
der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Ty-
penschild des Gerätes angegeben ist:
Klima-
klasse
Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Anforderungen an die Belüftung
1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Position
auf eine feste Fläche. Das Gerät muss mit allen
vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwi-
schen dem Gerät und dem Schrank 5 cm be-
trägt.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwi-
schen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-
chend groß sein.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres
Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
electrolux 9
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck
ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausan-
schlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das
Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften er-
den, und zwar von einem qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder Verletzungen, die durch Missach-
tung der oben genannten Sicherheitshinweise ent-
stehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
10 electrolux
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux har
som målsättning att minska företagets förbrukning av papper till bruksanvisningar med cirka 30 %, vilket
kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för
att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
En komplett bruksanvisning är tillgänglig på www.electrolux.com
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna
använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att
du noggrant läser igenom denna bruksanvisning,
inklusive tips och varningar, innan du installerar
och använder produkten första gången. För att
undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt
att alla som använder produkten har god känne-
dom om dess skötsel och skyddsanordningar.
Spara denna bruksanvisning och se till att den föl-
jer med produkten om den flyttas eller säljs, så att
alla som använder produkten får korrekt säker-
hetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på person och
egendom är det viktigt att du läser och följer sä-
kerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Till-
verkaren ansvarar inte för skador orsakade av att
föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk eller
sensorisk förmåga, eller om de har bristande er-
farenhet och kunskap, om de inte instrueras och
övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder pro-
dukten för att säkerställa att de inte leker med
den.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning kan föreligga.
När du skall kassera produkten: koppla loss den
från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära
produkten som möjligt) och demontera dörrarna
så att lekande barn inte utsätts för elektriska
stötar eller löper risk att bli innestängda.
Om denna produkt, som har magnetiska dörr-
tätningar, skall ersätta en äldre produkt som har
en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med
att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasse-
rar den gamla produkten. Då finns det ingen risk
att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras eller
täpps igen.
Denna produkt är endast avsedd för användning
i hemmet.
Produkten är avsedd för förvaring av matvaror
och drycker i ett normalt hushåll enligt beskriv-
ning i denna bruksanvisning.
Använd inga mekaniska eller artificiella metoder
för att påskynda upptiningsprocessen.
Använd inga andra elektriska apparater inne i
produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte
har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
Var noga med att inte skada kylkretsen.
I kylkretsen används isobutan (R600a) som köl-
dmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den
är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation av pro-
dukten.
Om kylkretsen skadas:
undvik att komma nära öppen eld och antän-
dande källor
ventilera noga rummet där produkten står
Det är farligt att ändra specifikationerna eller att
försöka modifiera denna produkt på något sätt.
En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning,
brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut
av en certifierad serviceagent eller annan kvalifice-
rad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller ska-
das av produktens baksida. En skadad
stickkontakt kan överhettas och orsaka
brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när pro-
dukten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter
löst. Risk för elektriska stötar eller brand fö-
religger.
6. Produkten får inte användas utan att lampg-
laset
7)
sitter på plats över den inre belys-
ningen.
Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar
den.
Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta
inte i dem, med våta eller fuktiga händer efter-
som detta kan leda till hudsår eller frost/frysska-
dor.
7) I förekommande fall.
electrolux 11
Se till att produkten inte exponeras för direkt
solsken under långa perioder.
Daglig användning
Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i
produkten eftersom de kan explodera.
Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på
den bakre väggen.
8)
Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens an-
visningar.
Följ noga rekommendationerna om förvaring
från produktens tillverkare.
Placera inte kolsyrade eller mousserande dryck-
er i produkten eftersom detta skapar ett tryck i
behållaren som då kan explodera och skada
produkten.
Isglassar kan orsaka frostskador om de konsu-
meras direkt från produkten.
Skötsel och rengöring
Stäng av produkten och koppla loss den från
eluttaget före underhåll.
Innan du använder produkten första gången,
rengör insidan och alla invändiga tillbehör med
ljummet vatten och lite neutral såpa för att ta bort
den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka
sedan noga.
Rengör inte produkten med metallföremål.
Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost
från produkten. Använd en plastskrapa.
Använd aldrig en hårtork eller andra värmege-
nererande apparater för att påskynda avfrost-
ningen. För hög värme kan skada plastdelarna
inne i produkten, och fukt kan tränga in i det
elektriska systemet och göra det strömförande.
Installation
Viktigt Följ noga anvisningarna i avsnittet för
elektrisk anslutning.
Packa upp produkten och kontrollera att den
inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro-
dukten om den är skadad på något sätt. Rap-
portera omedelbart eventuella skador till din
återförsäljare, och spara i så fall förpacknings-
materialet.
Vi rekommenderar att du väntar minst fyra tim-
mar innan du nätansluter produkten så att oljan
kan rinna tillbaka i kompressorn.
Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt
produkten, annars överhettas den. För att er-
hålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna
som är relevanta för installationen.
Placera produkten på tillräckligt avstånd från
väggen så att locket kan öppnas helt.
Produkten får inte placeras nära värmeelement
eller spisar.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när produk-
ten har installerats.
Service
Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
utföra service på produkten skall utföras av en
behörig elektriker eller annan kompetent person.
Service på denna produkt får endast utföras av
en auktoriserad serviceverkstad och endast ori-
ginaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylk-
retsen eller i isolationsmaterialen, någon gas
som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kas-
seras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser:
Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga
bestämmelser som kan erhållas från de lokala
myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, sär-
skilt på baksidan nära kondensorn. Material i den-
na produkt som är märkta med symbolen
kan
återvinnas.
Användning
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i
eluttaget.
Vrid temperaturreglaget
medurs.
Nätindikatorn tänds.
Larmkontrollampan
tänds.
Stänga av frysboxen
För att stänga av frysboxen, vrid temperaturregla-
get till OFF-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
vrid temperaturreglaget mot
för att erhålla
låga kylnivåer.
vrid temperaturreglaget mot
för att erhålla
höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
8) Om produkten är frostfri
12 electrolux
Kontrollpanel
1 2 3
4
1 Larmkontrollampa vid för hög temperatur
2 Nätindikator
3 Action Freeze - kontrollampa
4 Action Freeze - knapp
och Återställ larm
Action Freeze-funktionen
Du kan aktivera Action Freeze-funktionen genom
att trycka på Action Freeze-knappen.
Kontrollampan för Action Freeze tänds.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 tim-
mar.
Det går att avaktivera funktionen när som helst ge-
nom att trycka på Action Freeze . Indikeringen Ac-
tion Freeze slocknar.
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysboxen (t.ex. på grund av
ett strömavbrott) indikeras genom att:
larmkontrollampan tänds,
en ljudsignal avges.
Under larmperioden kan ljudsignalen stängas av
genom att trycka på knappen Återställ larm.
Lägg inte in mat i frysboxen under larmperioden.
När normala förhållanden har återställts slocknar
larmkontrollampan automatiskt.
Daglig användning
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat
och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
För att frysa in färsk mat, låt Action Freeze-funk-
tionen vara aktiverad i minst 24 timmar innan du
lägger in maten som skall frysas i frysfacket.
Den största mängd mat som kan frysas inom 24
timmar anges på typskylten
9)
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in
annan mat som skall frysas in under denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt
läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan
du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning,
t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre
än den tid som anges i den tekniska informationen
under Temperaturökningstid, måste den tinade
maten konsumeras snabbt eller omedelbart
tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har
kallnat).
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolvä-
ten: underhåll och påfyllning får därför endast
utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Avfrostning av frysen
Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på
cirka 10-15 mm.
Bästa tillfället att avfrosta frysen är när den inne-
håller lite eller ingen mat alls.
Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1. Stäng av frysboxen.
2. Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera
lager med tidningspapper och lägg dem på en
sval plats.
3. Låt locket stå öppet, lossa pluggen från töm-
ningshålet och samla upp allt avfrostningsvat-
ten på en bricka. Använd en skrapa för att
snabbt ta bort is.
4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan
och anslut sedan frysboxen till eluttaget.
5. Sätt på frysboxen.
6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt
och låt frysboxen stå i två eller tre timmar med
denna inställning.
9) Se avsnittet "Tekniska data".
electrolux 13
7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare
plockade ut.
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att
skrapa av frost eftersom frysboxen kan skadas.
Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för
att påskynda upptiningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren. En
temperaturstigning hos frysta matförpackningar
kan förkorta tiden som de kan förvaras utan
säkerhetsrisk.
Tekniska data
Mått Höjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk information finner du
på typskylten som sitter på höger sida
utanpå produkten.
876 × 935 × 665
Temperaturök-
ningstid
46 timmar
Installation
Placering
Produkten kan installeras i ett garage eller källare,
men för bästa funktion bör den installeras i ett ut-
rymme som har samma omgivningstemperatur
som överensstämmer med klimatklassen som är
angiven på typskylten:
Klimat-
klass
Omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +16 till +38 °C
T +16 till +43 °C
Ventilationskrav
1. Placera frysboxen i horisontell position på en
plan och stabil yta. Frysboxen måste stå sta-
digt på alla fyra fötterna.
2. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme bakom
frysboxen.
3. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme
frysboxens sidor.
Luftflödet bakom frysboxen måste vara tillräckligt.
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nät-
spänningen och nätfrekvensen överensstämmer
med frysboxens märkdata som anges på typskyl-
ten.
Frysboxen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt
är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta
en kvalificerad elektriker för att ansluta frysboxen
till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna frysbox uppfyller kraven enligt gällande EG-
direktiv för CE-märkning.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
14 electrolux
electrolux 15
820419754-00-102009
www.electrolux.com
www.electrolux.fi
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte
unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux ECO19112W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch