Shimano BT-E8035-L Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Händlerbetriebsanleitung
RENNRAD MTB Trekking
City-Touring-Bike/
Comfort-Bike
CITY SPORT E-BIKE
SHIMANO STEPS Akku und dazugehörige Komponenten
(German)
DM-BT0001-04
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8016
BT-E8020
BT-E8035
BT-E8035-L
BT-E8036
EC-E6000
EC-E6002
EC-E8004
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
BM-E8016
BM-E8020
BM-E8030-A
BM-E8030-B
BM-E8031-A
BM-E8031-B
EW-SW100
EW-SW300
EW-CP100
2
Inhalt
Inhalt .........................................................................................2
WICHTIGER HINWEIS ................................................................. 3
SICHERHEITSHINWEISE .............................................................4
Liste zu verwendender Werkzeuge ......................................14
Montage/Demontage .............................................................16
Beispiel Verkabelung ...........................................................................16
Stromkabel ...........................................................................................17
• Unterstützte Produkte ........................................................................................................... 17
• Umwandlungsadapter ........................................................................................................... 18
• Verbinden / Lösen des Stromkabels ....................................................................................... 18
Montage der Akkuhalterung ..............................................................23
• Gepäckträger-Akku ................................................................................................................ 23
• Akku für externe Befestigung ............................................................................................... 26
• Akku mit integrierter Befestigung ........................................................................................ 36
Montieren des Satellit-Ladeanschlusses .............................................49
• EW-CP100 ................................................................................................................................ 49
Montieren Sie den Satellit-Ein-/Aus-Schalter .....................................50
• EW-SW100 / EW-SW300 .......................................................................................................... 50
Wartung ..................................................................................52
Ersetzen der Zweifach-Verriegelung ..................................................52
Ersetzen des Federblechs .....................................................................52
Ersetzen der Ladeanschlusskappe ......................................................53
Laden des Satellit-Ein-/Aus-Schalters .................................................53
Fehlersuche ............................................................................57
3
WICHTIGER HINWEIS
WICHTIGER HINWEIS
Diese Händlerbetriebsanleitung ist zur Nutzung durch Zweiradmechatroniker bestimmt.
Montieren Sie die Komponenten anhand der Händlerbetriebsanleitungen nicht selbst,
wenn Sie über keine entsprechende Ausbildung verfügen.
Falls Ihnen bestimmte Angaben in dieser Serviceanleitung unklar sind, setzen Sie die
Montage nicht fort. Wenden Sie sich stattdessen zur weiteren Unterstützung an Ihre
Verkaufsstelle oder an eine Vertretung.
Lesen Sie alle dem Produkt beiliegenden Serviceanleitungen aufmerksam durch.
Das Produkt darf nur gemäß den in dieser Händlerbetriebsanleitung enthaltenen
Informationen zerlegt oder verändert werden.
Alle Serviceanleitungen und technischen Dokumente stehen online unter
https://si.shimano.comzur Verfügung.
Endkunden ohne einfachen Internetzugang nehmen bitte mit einer SHIMANO-
Vertretung oder einem der SHIMANO-Büros Kontakt auf, um eine Kopie der
Gebrauchsanweisung zu erhalten.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Bestimmungen des Landes, des Staates oder
der Region, wo Sie als Händler tätig sind.
Lesen Sie aus Sicherheitsgründen diese Händlerbetriebsanleitung vor der
Nutzung des Produkts sorgfältig durch, und befolgen Sie die darin enthaltenen
Anweisungen, um einen ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten.
Die folgenden Anweisungen sind unbedingt einzuhalten, um Verletzungen oder
Sachschäden an der Ausrüstung oder der unmittelbaren Umgebung zu vermeiden.
Die Anweisungen sind nach Grad der Gefahr oder Beschädigung klassifiziert, falls das
Produkt unsachgemäß verwendet wird.
GEFAHR
Die Nichtbeachtung der Anweisungen führt zum Tod oder zu
schweren Verletzungen.
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen.
VORSICHT
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen
oder Beschädigungen an der Ausrüstung oder der
unmittelbaren Umgebung führen.
4
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR
Benutzer sollten auch Folgendes wissen und beachten:
Handhabung des Akkus:
Verwenden Sie zum Laden nur das angegebene Akkuladegerät und beachten Sie die
Ladebedingungen. Anderweitiges Vorgehen kann zu Überhitzen, Platzen oder
Entzündung führen.
Platzieren Sie den Akku nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen. Dieses
Vorgehen kann dazu führen, dass er platzt oder sich entzündet.
Der Akku darf nicht erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden. Dieses Vorgehen kann
dazu führen, dass er platzt oder sich entzündet.
Verformen, modifizieren oder zerlegen Sie den Akku niemals und löten sie unter keinen
Umständen direkt am Akku. Dieses Vorgehen kann dazu führen, dass er ausläuft,
überhitzt, platzt oder sich entzündet.
Die Anschlüsse dürfen nicht mit Metallteilen verbunden werden. Dieses Vorgehen kann
dazu führen, dass es zu einem Kurzschluss oder einer Überhitzung kommt, was
Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben kann.
Der Akku darf nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln, in
Berührung kommen bzw. aufbewahrt werden. Dieses Vorgehen kann dazu führen, dass
es zu einem Kurzschluss oder einer Überhitzung kommt, was Verbrennungen oder
Verletzungen zur Folge haben kann.
Tauchen Sie den Akku nicht in Süß- oder Salzwasser ein und sorgen Sie dafür, dass die
Anschlüsse des Akkus nicht nass werden. Anderweitiges Vorgehen kann dazu führen,
dass er überhitzt, explodiert oder sich entzündet.
Der Akku darf nicht geworfen oder starken Erschütterungen ausgesetzt werden. Dieses
Vorgehen kann zum Überhitzen, Platzen oder zur Entzündung führen.
Handhabung des Akkuladegeräts:
Lassen Sie das Akkuladegerät nicht nass werden. Falls das Akkuladegerät nass wird oder
Wasser eindringen kann, könnte es zu Brand, Entzündung, Überhitzung oder
Stromschlag kommen.
Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht, wenn es nass geworden ist oder wenn Sie nasse
Hände haben. Es kann zu einem Stromschlag kommen.
Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht, wenn es mit einem Tuch oder anderem Material
abgedeckt ist. Bei Missachtung kann das Gehäuse durch einen Wärmestau deformiert
werden und es besteht die Gefahr einer Überhitzung oder eines Brandausbruchs.
5
SICHERHEITSHINWEISE
Das Akkuladegerät nicht zerlegen oder abändern. Bei Missachtung kann ein Stromschlag
oder eine Verletzung verursacht werden.
Das Akkuladegerät darf nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung betrieben
werden. Bei Verwendung einer anderen Versorgungsspannung können ein Brand,
Zerstörung, Rauchentwicklung, Überhitzung, ein elektrischer Schlag oder Verbrennungen
verursacht werden.
Verwenden Sie zum Laden nur die angegebene Kombination aus Akku und
Akkuladegerät und beachten Sie dabei auch die angegebenen Ladebedingungen.
Anderweitiges Vorgehen kann zu Überhitzen, Platzen oder Entzündung führen.
WARNUNG
Befolgen Sie bei der Montage des Produkts unbedingt die Anweisungen in den
Serviceanleitungen.
Verwenden Sie nur original SHIMANO-Teile. Falls eine Komponente oder ein Ersatzteil
nicht korrekt zusammengebaut oder eingestellt wird, kann dies dazu führen, dass eine
Komponente versagt und der Fahrer die Kontrolle verliert und stürzt.
Tragen Sie anerkannten Augenschutz, wenn Sie Wartungsarbeiten, z. B. einen
Austausch von Komponenten, vornehmen.
Informationen zu Produkten, die nicht in dieser Serviceanleitung erläutert sind, finden
Sie in den jeweiligen Serviceanleitungen der Produkte.
Benutzer sollten auch Folgendes wissen und beachten:
Der Stecker darf nicht in nassem Zustand eingesteckt oder entfernt werden. Dies kann zu
Stromschlägen führen. Falls die Innenseite des Steckers nass ist, trocknen Sie diese
gründlich, bevor Sie den Stecker einsetzen.
Laden Sie den Akku nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, im Nassen oder im Freien
auf. Es kann zu Brand, Entzündung, Überhitzung oder Stromschlag kommen.
Wenn der Akku zwei Stunden nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht
vollständig geladen ist, trennen Sie den Akku sofort von der Steckdose und wenden Sie
sich an die Verkaufsstelle. Anderweitiges Vorgehen kann zu Überhitzen, Platzen oder
Entzündung führen.
Lesen Sie für Informationen zur vorgesehenen Ladezeit des Akkus in der
Gebrauchsanweisung für das Akkuladegerät oder in der „SHIMANO STEPS
Gebrauchsanweisung für Akkus und dazugehörige Komponenten“
(https://si.shimano.com/um/7GP0A/) nach.
6
SICHERHEITSHINWEISE
Handhabung des Akkus:
Falls aus dem Akku austretende Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, muss der betreffende
Bereich sofort gründlich mit sauberem Wasser, wie Leitungswasser, gereinigt werden.
Dabei dürfen die Augen nicht gerieben werden. Danach muss umgehend ein Arzt
aufgesucht werden. Anderenfalls kann die Akkuflüssigkeit Ihre Augen schädigen.
Betreiben Sie den Akku nicht außerhalb des vorgeschriebenen
Betriebstemperaturbereiches. Falls der Akku außerhalb dieser Temperaturbereiche
verwendet oder aufbewahrt wird, besteht die Gefahr eines Brandausbruchs oder von
Verletzungen oder es können Probleme bei der Verwendung auftreten.
1. Während der Entladung: -10 °C - 50 °C
2. Während des Ladevorgangs: 0 °C - 40 °C
Verwenden Sie den Akku nicht, falls Kratzspuren oder andere äußere Beschädigungen
sichtbar sind. Bei Missachtung kann der Akku platzen, sich überhitzen oder es können
Betriebsprobleme auftreten.
Den Akku nicht verwenden, falls Flüssigkeit austritt, Verfärbung, Verformung oder
andere abnormale Zustände festgestellt werden. Bei Missachtung kann der Akku platzen,
sich überhitzen oder es können Betriebsprobleme auftreten.
Handhabung des Akkuladegeräts:
Achten Sie beim Anschließen oder Trennen des Netzsteckers darauf, den Stecker des
Kabels festzuhalten. Eine Nichtbeachtung kann zu einem Brand oder einem Stromschlag
führen. Wenn die folgenden Symptome festgestellt werden, verwenden Sie das Gerät
nicht weiter und kontaktieren Sie die Verkaufsstelle. Es könnte ein Brand oder
Stromschlag ausgelöst werden.
* Falls Hitze oder Rauch aus dem Netzstecker entweicht.
* Im Inneren des Netzsteckers kann eine schlechte Verbindung vorhanden sein.
Berühren Sie während eines Gewitters keine metallischen Teile des Geräts oder den
Netzstecker des Netzteils oder andere Teile. Wenn ein Blitz einschlägt, können
Stromschläge auftreten.
Überlasten Sie die Steckdose nicht über die Nennkapazität hinaus und verwenden Sie nur
eine Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 - 240 V AC. Bei Überlastung der
Steckdose durch viele Geräte mit Adaptern besteht die Gefahr einer Überhitzung oder
eines Brandausbruchs.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden. (Sie dürfen nicht
beschädigt, abgeändert, gebogen, verdreht oder gezogen und nicht in die Nähe von
heißen Gegenständen gebracht bzw. nicht mit schweren Gegenständen belastet oder
eng gebündelt werden.)
Bei Verwendung im beschädigten Zustand kann ein Brand, ein Stromschlag oder ein
Kurzschluss verursacht werden.
7
SICHERHEITSHINWEISE
Das Akkuladegerät darf nicht mit einem Transformator für Stromspannungen im Ausland
verwendet werden (Reiseadapter). Diese können das Akkuladegerät möglicherweise
beschädigen.
Stecken Sie den Netzstecker immer vollständig ein. Bei Missachtung kann ein Brand
verursacht werden.
Wenn Sie den Akku am Fahrrad montiert laden, bewegen Sie das Fahrrad nicht. Der
Netzstecker des Akkuladegeräts könnte sich sonst lösen und dadurch nicht mehr
vollständig in der Steckdose sitzen, was zu einem Brand führen könnte.
Zur Montage am Fahrrad und zur Wartung:
Achten Sie darauf, Akku und Ladekabel zu entfernen, bevor Sie Bauteile am Fahrrad
anbringen oder verkabeln. Anderenfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
VORSICHT
Benutzer sollten auch Folgendes wissen und beachten:
Handhabung des Akkus:
Setzen Sie den Akku nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Lassen Sie den Akku an
heißen Tagen nicht in einem Fahrzeug und lassen Sie den Akku nicht an anderen heißen
Plätzen liegen. Dies kann zu einer Akku-Undichtigkeit führen.
Falls ausgetretene Flüssigkeit auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangt, diese sofort mit
sauberem Wasser abwaschen. Ihre Haut kann durch die Flüssigkeit angegriffen werden.
Von Kindern fernhalten.
Die Handhabung der Komponenten sollte mit beiden Händen erfolgen. Ist dies nicht der
Fall, können die Komponenten herunterfallen und zerbrechen oder Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie die Nutzung sofort ein, falls während des Auf- oder Entladens des Akkus ein
Fehler auftritt und lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Wenn Sie nicht sicher sind,
wenden Sie sich an den Ort des Kaufs oder die Vertretung.
Vermeiden Sie es für längere Zeit, den Akku zu berühren, wenn er heiß geworden ist.
Anderenfalls könnten Sie sich Verbrennungen zuziehen. Das Fahren mit hoher
Unterstützungsleistung an heißen Tagen oder das Aufladen des Akkus in direktem
Sonnenlicht kann dazu führen, dass sich der Akku an der Oberfläche auf mehr als 60 °C
(BT-E8036) erhitzt.
Handhabung des Akkuladegeräts:
Zum Reinigen des Akkuladegeräts muss der Netzstecker aus der Steckdose und der
Ladestecker aus dem Akku gezogen werden. Bei Missachtung kann es zu einem
Stromschlag kommen.
8
SICHERHEITSHINWEISE
Lassen Sie nicht zu, dass der Akku während des Aufladens für längere Zeit dieselbe
Hautpartie berührt. Die Temperatur der Komponenten kann 40 bis 70 °C erreichen und
so zu Niedertemperatur-Verbrennungen führen.
Überprüfen Sie das Akkuladegerät und den Adapter, insbesondere das Kabel, den Stecker
und das Gehäuse in regelmäßigen Abständen auf etwaige Beschädigungen. Falls das
Akkuladegerät oder der Adapter beschädigt sind, dürfen Sie diese erst wieder nach einer
entsprechenden Reparatur bei einer Verkaufsstelle oder bei einer Vertretung verwenden.
Verwenden Sie das Produkt gemäß den Nutzungsanweisungen oder gemäß den
Anweisungen eines Sicherheitsbeauftragten. Lassen Sie keinerlei Personen (auch keine
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten, eingeschränkter
Wahrnehmung oder mangelnder Erfahrung oder Wissen das Produkt nutzen. Erlauben
Sie Kindern nicht, in der Nähe dieses Produkts zu spielen.
HINWEIS
Benutzer sollten auch Folgendes wissen und beachten:
An den nicht verwendeten Anschlüssen müssen Blindstecker angebracht werden.
Wenden Sie sich bezüglich Montage und Einstellung des Produkts an die Verkaufsstelle,
in der Sie das Produkt erworben haben.
Die Komponenten sind vollständig wasserdicht und für das Fahren bei Nässe geeignet.
Allerdings sollten Sie sie nicht absichtlich in Wasser tauchen.
Behandeln Sie die Komponenten mit Vorsicht, sie dürfen keinen starken Stößen
ausgesetzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass sich im Bereich, an den der Akku angeschlossen werden soll
(Konnektor), kein Wasser ansammeln kann und dass dieser nicht verschmutzt ist, bevor
Sie den Akku anschließen.
Es wird empfohlen, einen Original-SHIMANO-Akku zu verwenden. Falls Sie einen Akku
eines anderen Unternehmens nutzen, lesen Sie die Serviceanleitung vor dem Gebrauch
aufmerksam durch.
Einige wichtige Informationen aus dieser Händlerbetriebsanleitung sind auch auf den
Aufklebern auf dem Gerät zu finden.
Der Ladevorgang kann jederzeit durchgeführt werden,
unabhängig von der verbleibenden Ladung. Sie sollten den Akku
jedoch in den folgenden Fällen vollständig laden:
Der Akku kann zum Zeitpunkt des Verkaufs nicht verwendet werden. Achten Sie darauf,
den Akku vor dem Fahren vollständig aufzuladen.
9
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn der Akku vollständig entladen ist, sollten Sie ihn frühestmöglich wiederaufladen.
Laden Sie ihn nicht frühzeitig wieder auf, nimmt der Akku Schaden und kann
möglicherweise nicht mehr verwendet werden.
Handhabung des Akkus:
Laden Sie den Akku vollständig auf, wenn der Bildschirm des Fahrradcomputers nicht
angezeigt wird. Der Akkuladestand kann das Display möglicherweise beeinträchtigen.
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste des Akkus. Wenn das LED-Display nicht aufleuchtet,
ist die Schutzschaltung aktiv. Zur Deaktivierung verbinden Sie das Akkuladegerät mit
dem Akku und laden den Akku auf.
Falls der Akku im Temperaturbereich von 5 °C oder niedriger aufgeladen wird, wird die
mögliche Reichweite mit der Akkuladung kürzer sein. Falls der Akku im
Temperaturbereich von 5 °C oder niedriger aufgeladen wird, erhöht sich außerdem der
Akkuverbrauch. Dies liegt an den Eigenschaften des Akkus. Dieser geht wieder in einen
normalen Betrieb über, wenn die Umgebungstemperatur sich normalisiert.
Das Fahren mit hoher Unterstützungsleistung bei niedrigen Temperaturen und niedrigem
Akkustand kann dazu führen, dass der Akkustand aufgrund der Eigenschaften des Akkus
auf 0 % fällt. Den Akku vor der Verwendung laden.
Handhabung des Akkuladegeräts:
Der Akku kann bei Temperaturen zwischen 0 °C - 40 °C geladen werden. Bei
Temperaturen außerhalb dieses Bereichs funktioniert das Akkuladegerät nicht. Es wird
stattdessen einen Fehler angezeigt. (Die Leuchtdiode des Ladegeräts blinkt.)
Verwenden Sie ihn nicht in feuchten Umgebungen. (EC-E8004)
Verwenden Sie ihn nicht im Außenbereich oder in feuchten Umgebungen.
(Akkuladegerät außer Modell EC-E8004)
Laden Sie den Akku an einem Ort auf, der nicht dem Regen oder Wind ausgesetzt ist.
(EC-E8004)
Laden Sie den Akku in Innenräumen, um den Kontakt mit Regen oder Wind zu
vermeiden. (Akkuladegerät außer Modell EC-E8004)
Legen Sie das Akkuladegerät nicht auf schmutzige Oberflächen.
Platzieren Sie das Akkuladegerät auf einer stabilen Oberfläche wie etwa einem Tisch,
wenn Sie es verwenden möchten.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Akkuladegerät oder auf das Kabel des Ladegeräts.
Decken Sie sie auch nicht mit der Abdeckung ab.
Die Kabel dürfen nicht gebündelt werden.
Halten Sie das Akkuladegerät beim Tragen nicht an den Kabeln.
10
SICHERHEITSHINWEISE
Üben Sie keine übermäßige Spannung auf Kabel und Ladestecker aus.
Um zu verhindern, dass das Kabel beschädigt wird, wickeln Sie es während des Lagerns
nicht um das Ladegerät herum.
Waschen oder wischen Sie das Akkuladegerät nicht mit Reinigungsmitteln ab.
Erlauben Sie Kindern nicht, in der Nähe dieses Produkts zu spielen.
Stellen beim Aufladen eines am Rad montierten Akkus sicher, dass sich Ihre Beine nicht
im Kabel des Akkuladegerätes verfangen. Dies könnte zu Verletzungen führen oder das
Fahrrad könnte umfallen und dadurch könnten Komponenten beschädigt werden.
Wenn Sie einen am Rad montierten Akku laden, achten Sie bitte auf Folgendes:
Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass sich am Ladeanschluss des Ladesteckers kein
Wasser angesammelt hat.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkuhalterung vor Beginn des Ladevorgangs arretiert
ist.
Entfernen Sie den Akku nicht während des Ladevorgangs aus der Akkuhalterung.
Fahren Sie das Rad nicht mit angeschlossenem Akkuladegerät.
Schließen Sie die Kappe des Ladeanschlusses, wenn Sie nicht laden.
Fixieren Sie das Fahrrad während des Ladens am Standplatz, damit es nicht umkippt.
Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss nach dem Laden mit der Kappe verschlossen ist.
Falls Fremdpartikel wie Schmutz oder Staub am Ladeanschluss haften, ist ein Einsetzen
des Ladesteckers gegebenenfalls nicht möglich.
Das Verwenden des Akkus außerhalb des Betriebstemperaturbereiches kann zu
Problemen beim Betrieb oder zur Verschlechterung der Leistung führen.
Die Ladezeit ist länger, wenn die Akkutemperatur hoch ist.
Pflege und Wartung:
Die auf dem Schlüssel der Akkuhalterung vermerkte Nummer ist notwendig, um einen
Ersatzschlüssel zu bestellen. Bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Verwenden Sie für die Reinigung der Komponenten keine Verdünner oder andere
Lösungsmittel. Solche Mittel könnten die Oberfläche beschädigen.
11
SICHERHEITSHINWEISE
Befindet sich Staub auf den Anschlüssen der Akkuhalterung und des Akkuladegeräts,
entnehmen Sie den Akku, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
die Anschlüsse anschließend z. B. mit einem mit Ethanol befeuchteten sauberen Tuch
oder Wattestäbchen. Wird der Akku wiederholt montiert und entnommen, während die
Anschlüsse staubig sind, kann dies zu einer Abnutzung führen, was möglicherweise eine
weitere Nutzung verhindert.
Beispiel für einen Anschluss
Sorgen Sie dafür, dass die Oberflächen, an denen der Akku die Akkuhalterung berührt,
sauber sind. Falls der Akku eingesetzt wird, während sich an ihm Fremdkörper wie
Schmutz oder Staub befinden, lässt dieser sich möglicherweise nicht wieder entnehmen.
Verwenden Sie für die Reinigung von Akku und Kunststoffabdeckung ein feuchtes, gut
ausgewrungenes Tuch.
Bei Fragen hinsichtlich der Montage und Wartung wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle.
Für Aktualisierungen der Produktsoftware wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle.
Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der SHIMANO-Website.
Gewöhnlicher Verschleiß und der Alterungsprozess eines Produkts durch normale
Verwendung werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Die Abbildung kann sich vom tatsächlichen Aussehen des Produkts
unterscheiden, da mit dieser Serviceanleitung im Wesentlichen die
Funktionsweise des Produkts erläutert werden soll.
Aufbau der Broschüren
Gebrauchsanweisung
Die SHIMANO STEPS Gebrauchsanweisungen sind wie nachfolgend beschrieben in
mehrere Broschüren unterteilt.
Die aktuellsten Serviceanleitungen stehen auf unserer Website (https://si.shimano.com)
zur Verfügung.
12
SICHERHEITSHINWEISE
Name Details
SHIMANO STEPS
Gebrauchsanweisung
Dies ist die allgemeine Serviceanleitung für die SHIMANO
STEPS Serie. Sie enthält die folgenden Inhalte:
SHIMANO STEPS Kurzanleitung
Grundfunktionen beim Fahren
Betrieb von E-Bikes mit flachen Lenkern wie z. B. City-,
Trekking- oder MTB-Fahrräder
Allgemeine Fehlersuche
Gebrauchsanweisung für SHIMANO
STEPS Fahrräder mit Rennradlenker-
Ausführung (separate Broschüre)
Diese Broschüre beschreibt die Bedienung von E-Bikes mit
Rennradlenker, die über einen Dual-Control-Hebel bedient
werden. Diese sollte zusammen mit der SHIMANO STEPS
Gebrauchsanweisung gelesen werden.
SHIMANO STEPS
Gebrauchsanweisung für Akkus und
dazugehörige Komponenten
(separate Broschüre)
Sie enthält die folgenden Inhalte:
Anleitung zum Aufladen und Anwenden des SHIMANO
STEPS Akkus
Anleitung zum Anbringen und Entfernen des SHIMANO
STEPS Akkus
Verwendung des Satellit-Ein-/Aus-Schalters und des
Satellit-Ladeanschlusses
Ablesen der Akku-LEDs beim Ladevorgang oder bei einer
Fehlermeldung und Handhabung von Fehlermeldungen
SHIMANO STEPS
Gebrauchsanweisung für
Fahrradcomputer
Sie enthält die folgenden Inhalte:
Methode zur Konfiguration von Einstellungen über die
Tasten am Display und an der Schaltereinheit
Drahtlose Kommunikationsmethode
Probleme und Fehlermeldungen/Warnungen und
Abhilfemaßnahmen
Gebrauchsanweisung Schaltereinheit
Dies ist die Gebrauchsanweisung für den
Motorunterstützungsschalter und den Gangschalter. Sie
beschreibt ausschließlich Handhabung und Betrieb der
Schaltereinheit.
Händlerbetriebsanleitung
Die SHIMANO STEPS Händlerbetriebsanleitungen sind wie nachfolgend beschrieben in
mehrere Broschüren unterteilt.
Die aktuellsten Serviceanleitungen stehen auf unserer Website (https://si.shimano.com)
zur Verfügung.
13
SICHERHEITSHINWEISE
Name Details
SHIMANO STEPS
Händlerbetriebsanleitung
Dies ist die allgemeine Serviceanleitung für die SHIMANO
STEPS Serie.
Verkabelungs-Übersicht
Allgemeiner Ablauf bei der Montage der SHIMANO STEPS
Komponenten an einem E-Bike
Montage/Demontage und Wartung des Bereichs der
Antriebseinheit
Montage/Demontage des Geschwindigkeitssensors
Händlerbetriebsanleitung für
SHIMANO STEPS Fahrräder mit
Rennradlenker-Ausführung (separate
Broschüre)
Bietet die folgenden Informationen zu E-Bikes mit
Rennradlenker-Ausführung und Dual-Control-Hebel. Diese
sollte zusammen mit der SHIMANO STEPS
Händlerbetriebsanleitung gelesen werden.
Verkabelungs-Übersicht
Einzuhaltende Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage der
Antriebseinheit
SHIMANO STEPS
Händlerbetriebsanleitung für Akkus
und dazugehörige Komponenten
(dieses Dokument)
Sie enthält die folgenden Inhalte:
Montage der Akkuhalterung
Montage des Satellit-Ein-/Aus-Schalters und des Satellit-
Ladeanschlusses
SHIMANO STEPS
Händlerbetriebsanleitung für den
Fahrradcomputer und die
Schaltereinheit
Sie enthält die folgenden Inhalte:
Montage und Wartung des SHIMANO STEPS
Fahrradcomputers, der Junction (A) und der
Schaltereinheit
Verbindung mit der E-TUBE PROJECT Software (PC-
Version)
SHIMANO STEPS
Händlerbetriebsanleitung für die
Kettenführung
Diese Serviceanleitung beschreibt die Montage und
Wartung der SHIMANO STEPS Kettenführung.
14
Liste zu verwendender Werkzeuge
Liste zu verwendender Werkzeuge
Folgende Werkzeuge sind zur Montage/Demontage, Einstellung und Wartung des Produkts
erforderlich.
Komponente Verwendungsort/
Schraubentyp
Werkzeug
Stromkabel
(EW-SD50)
Stecker
TL-EW02
Stromkabel
(EW-SD300)
Stecker
TL-EW300
Akkuhalterung
(BM-E6000)
Schloss
Kreuzschraubendreher [Nr. 2]
Schlitzschraubendreher (6,5 mm)
Unteres Gehäuse
Kreuzschraubendreher [Nr. 2]
Oberes Gehäuse
Sechsrund [Nr. 10]
Akkuhalterung
(BM-E6010)
Unteres Gehäuse
Schloss
3-mm-Innensechskantschlüssel
Schloss
(Montageposition
einstellen)
TL-BME01
Schloss-Abdeckung
Oberes Gehäuse
Kreuzschraubendreher [Nr. 1]
Akkuhalterung
(BM-E8010 / BM-E8016)
Unteres Gehäuse
3-mm-Innensechskantschlüssel
8-mm-Schraubenschlüssel
Schloss
3-mm-Innensechskantschlüssel
Schloss
(Montageposition
einstellen)
TL-BME02
Schloss-Abdeckung
Oberes Gehäuse
2,5-mm-Innensechskantschlüssel
15
Liste zu verwendender Werkzeuge
Komponente Verwendungsort/
Schraubentyp
Werkzeug
Akkuhalterung
(BM-E8020)
Unteres Gehäuse
Schloss
5-mm-Innensechskantschlüssel
Schloss
(Montageposition
einstellen)
TL-BME03
Oberes Gehäuse /
Abdeckung der
Schlüsseleinheit
Kreuzschraubendreher [Nr. 2]
Schließzylinder
2-mm-Innensechskantschlüssel
Akkuhalterung
(BM-E8030 / BM-E8031)
Obere Halterung
4-mm-Innensechskantschlüssel
Federblech
1,5-mm-Innensechskantschlüssel
Verriegelungs-Einheit /
Schließzylinder / untere
Halterung /
Steckereinheit
3-mm-Innensechskantschlüssel
TL-BME04 / TL-BME05
Entriegelungs-Bolzen
2,5-mm-Innensechskantschlüssel
Satellit-Ladeanschluss
(EW-CP100)
Befestigungsschraube
2-mm-Innensechskantschlüssel
Satellit-Ein-/Aus-
Schalter
(EW-SW100 / EW-
SW300)
Befestigungsschraube
2-mm-Innensechskantschlüssel
Wartung (BM-E8030 /
BM-E8031)
Zweifach-Verriegelung
2-mm-Innensechskantschlüssel
Federblech
1,5-mm-Innensechskantschlüssel
Wartung (Laden des
Satellit-Ein-/Aus-
Schalters)
Abdeckung der
Antriebseinheit
Kreuzschraubendreher [Nr. 2]
16
Montage/Demontage
Beispiel Verkabelung
Montage/Demontage
Beispiel Verkabelung
Satellit-Ein-/Aus-Schalter *1
Für Anschlussblock der
Antriebseinheit *2
Akku
Akkuhalterung
Netzkabel (für Ladeanschluss der
Antriebseinheit)
Satellit-Ladeanschluss *3
*1 Es gibt zwei Typen von Satellit-Ein-/Aus-Schaltern, mit EW-SD50 Stromkabel-Typ oder mit
EW-SD300 Stromkabel-Typ. (Siehe „Stromkabel“.)
*2 Verbinden Sie das Stromkabel des Satellit-Ein-/Aus-Schalters mit dem Anschlussblock der
Antriebseinheit oder über Junction (B) mit der Antriebseinheit.
*3 Stellen Sie sicher, dass der Satellit-Ladeanschluss mit der Akkuhalterung kompatibel ist.
Details zu Kompatibilitäts-Fragen finden Sie unter https://productinfo.shimano.com.
HINWEIS
Die maximale Stromkabel-Länge zwischen den Komponenten beträgt 1.600 mm.
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlänge 1.600 mm oder weniger beträgt, wenn Sie über
Junction (B) oder den Umwandlungsadapter eine Verbindung herstellen.
17
Montage/Demontage
Stromkabel
Stromkabel
Es gibt zwei Typen von Stromkabeln: EW-SD300 und EW-SD50. Das unterstützte Stromkabel
variiert je nach Modell. Prüfen Sie im voraus die Komponenten-Spezifikationen auf der
SHIMANO-Produktwebsite (https://productinfo.shimano.com/).
Unterstützte Produkte
Die folgenden Produkte unterstützen jeden Stromkabel-Typ.
Produktname Vorgesehener Zweck Typ EW-SD300 Typ EW-SD50
Original SHIMANO-
Werkzeug
Verbinden / Lösen des
Stromkabels
TL-EW300 TL-EW02
Blindstecker
Blockieren unbelegter
Anschlüsse
Y7HE30000 Y6VE15000
Kabel-Clip
Verbinden von Verkabelung
und Bremszugaußenhülle /
Bremsleitung
EW-CL300-S
(für
Schaltzugaußenhülle)
EW-CL300-M
(für Bremszugaußenhülle
und Bremsleitung)
Y70H98040
Kabelführung
Unterstützung / Schutz des
Stromkabels (externe
Verkabelung)
EW-CC300 SM-EWC2
Durchführungstüllen
Montage an der Kabel-
Einführungsöffnung eines
Rahmens, mit innenverlegten
Zügen/Kabeln
EW-GM300-S
EW-GM300-M
SM-GM01
SM-GM02
Kabelschelle
Unterstützung des
Stromkabels (externe
Verkabelung flacher Lenker)
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
SM-EWE1
Junction (A)
(für DI2)
Verkabelung im Bereich des
Cockpits. Verfügt darüber
hinaus über Funktionen zur
Änderung des Schaltmodus
etc.
-
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
Junction (B)
Verlegung / Verkabelung im
Inneren und am Äußeren des
Rahmens
EW-JC304
EW-JC302
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
Umwandlungsadapter
Siehe
„Umwandlungsadapter“.
EW-AD305 EW-AD305
18
Montage/Demontage
Stromkabel
HINWEIS
Das original SHIMANO-Werkzeug, das zur Montage/Demontage verwendet wird, und
das Zubehör, das für die Verkabelung verwendet wird, variiert für die Typen EW-SD300
und EW-SD50. Stellen Sie sicher, ein kompatibles Produkt zu verwenden.
EW-CL300-S ist mit einer Nut markiert, um ihn von EW-
CL300-M zu unterscheiden.
Differenzierungsnut
EW-CL300-M EW-CL300-S
Umwandlungsadapter
Ein Umwandlungsadapter (EW-AD305) ist erforderlich, um EW-SD50 mit einer Komponente mit
einem E-TUBE-Anschluss für EW-SD300 zu verbinden.
Stromkabel (EW-SD300) Stromkabel (EW-SD50)
Umwandlungsadapter (EW-AD305)
Verbinden / Lösen des Stromkabels
Verwenden Sie zum Entfernen und Einstecken der Stromkabel immer das original SHIMANO-
Werkzeug.
HINWEIS
Beim Anschließen und beim Lösen des Stromkabels darf das Steckerteil nicht mit
Gewalt verbogen werden. Denn dies könnte die Verbindung beeinträchtigen.
` Anschließen des Stromkabels (EW-SD300)
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem E-TUBE-Anschluss.
19
Montage/Demontage
Stromkabel
1. Setzen Sie den Stecker des Stromkabels in die Führung des Werkzeugs
TL-EW300.
Wenn am Stecker des Stromkabels eine Ausrichtungsmarkierung vorhanden ist, dann
prüfen Sie die Form des E-TUBE-Anschlusses, an den Sie anschließen wollen und richten
Sie ihn nach der Ausrichtungsmarkierung aus.
Ohne Ausrichtungsmarkierung am Stecker
Nut
Führung
Nut
Führung
Ausrichtungsmarkierung
Mit Ausrichtungsmarkierung am Stecker
20
Montage/Demontage
Stromkabel
2. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in den E-TUBE-Anschluss.
Schieben Sie ihn gerade vor, bis Sie fühlen, dass er klickend einrastet.
E-TUBE-Anschluss
Stecker
` Entfernen des Stromkabels (EW-SD300)
1. Entfernen Sie das Stromkabel.
(1) Setzen Sie das Werkzeug TL-EW300 in die Nut am Steckerteil des Stromkabels ein.
(2) Trennen Sie das Stromkabel vom E-TUBE-Anschluss.
* Verwenden Sie, wie in der Abbildung gezeigt, Teil (A) des TL-EW300 als Stützpunkt,
bewegen Sie das Werkzeug wie einen Hebel, trennen Sie dann das Steckerteil.
(A)
(1) (2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Shimano BT-E8035-L Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual