Bifinett KH 1156 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1156-04/08-V1
DIGITAL KITCHEN SCALE
Operating instructions
DIGITAALINEN KEITTIÖVAAKA
Käyttöohje
DIGITAL KØKKENVÆGT
Betjeningsvejledning
DIGITAL KJØKKENVEKT
Bruksanvisning
ΨΨΗΗΦΦΙΙΑΑΚΚΗΗ ΖΖΥΥΓΓΑΑΡΡΙΙΑΑ ΚΚΟΟΥΥΖΖΙΙΝΝΑΑΣΣ
Οδηγίες χρήσης
3
DIGITAL KITCHEN SCALE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungsanleitung
DIGITAL KÖKSVÅG
Bruksanvisning
KH 1156
CV_KH1156_AV4136_LB3.qxd 17.04.2008 8:58 Uhr Seite 1
KH 1156
q
w
e
r
t
y
u
CV_KH1156_AV4136_LB3.qxd 17.04.2008 8:58 Uhr Seite 4
- 1 -
CONTENT PAGE
Intended use 2
Technical Data 2
Safety Instructions 2
Description 2
Operating Elements 2
Package Contents 3
Operation 3
Inserting the batteries 3
Weighing 3
Adding & Weighing (Tare Function) 3
Removing Weighed Items 4
Setting the Timer 4
Temperature Display 4
Switching the scale off 4
Troubleshooting 4
Cleaning 4
Disposal 5
Warranty & Service 5
Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH1156_AV4136_UK 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 1
- 2 -
DIGITAL KITCHEN SCALE
KH 1156
Intended use
The kitchen scale Bifinett KH 1156 is intended for
use in private households to weigh fluids and solids
that are not corrosive, aggressive or abrasive. The
weighing of medications and non-permitted materi-
als is considered to be improper use.
Technical Data
Weighing Range: 0,1 oz-11 lb,
in 0,1 oz steps
Temperature Display: 0°C - 40°C, in
0,5°C steps; with a
tolerance of ± 2°C
Power Supply: 2 x CR 2032 Lithium
batteries
Safety Instructions
Attention!
Observe the following safety instructions exactly.
Failure to comply with them can damage the scale
and possibly nullify your claims under the warranty
provisions.
Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and know-
ledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in its
correct usage.
Tell children about the appliance and its potenti-
al dangers so that they do not play with it.
Ensure that the batteries are inserted with the
correct polarity and do not apply excessive for-
ce when inserting them.
Remove the batteries if you do not use the scale
for an extended period.
Replace used batteries in good time.
Never place more than 11 lb on the scale.
Ensure that no fluids can enter the scale.
Avoid contact with solvents and with corrosive or
abrasive cleaning materials.
Only use the scale on level and firm surfaces.
Do not place anything on the display.
Do not press on the buttons with excessive force
or sharp objects.
Do not subject the scale to high temperatures or
powerful magnetic fields.
Avoid electrostatic charging and discharging.
These can cause erroneous displays and/or the
sudden deactivation of the scales.
Description
The Bifinett KH 1156 is equipped with:
Automatic switch-out,
Tare function (returning the display to zero),
Overload indicator,
Battery charge indicator,
Temperature display,
Count-Down Timer (up to 99 minutes)
Switching between grammes/ounces.
Operating Elements
q
On/Off Button
w
Z/T-Button (ZERO/TARA)
e
Time-Button
r
KG/LB-Button (gramme/ounces-switch)
t
Display
IB_KH1156_AV4136_UK 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 2
- 3 -
Package Contents
Bifinett KH 1156 kitchen scale
y
•Bowl
u
2 x CR 2032 Lithium batteries
Instructions for use
Operation
Inserting the batteries
The batteries are already installed before delivery.
You only need to remove the plastic strip from the
battery holder in the lid of the battery compartment.
When you want to change the batteries proceed as
follows:
• Open the battery compartment lid on the bottom
of the scales.
• Remove the old batteries from the battery holder
in the battery compartment lid.
• Place two CR 2032 Lithium batteries on top of
each other into the battery holder. Make sure that
the side marked with a + sign is facing upwards.
• Close the battery compartment lid so that it locks
into place.
Poison Hazard!
Batteries can be swallowed by children and cause
impairment of health. Keep batteries out of the re-
ach of children.
Warning!
Pay attention to the correct polarity when exchan-
ging batteries. Incorrect battery exchange could
lead to the danger of an explosion Only exchange
batteries for identical or equivalent types.
Weighing
If you switch the scale on and then place the
bowl
u
on the weighing plate, the weight of
the bowl will be shown.
If you place the bowl on the scale and then
switch the scale on, the weight of the bowl is not
shown.
If the display
t
does not automatically show
„0“, press once on the Z/T-Button
w
³ Place the bowl on the weighing plate
³ Press the On/Off-Button
q
, to switch the scale
on.
³ Select the desired measurement units
(gramm/ounce). To do this, press the KG/LB-But-
ton
r
.
You can choose between the metric and the
Anglo-American (Imperial) system. The selec-
ted unit appears under the weight-details in the
dis-play. From 0g-999g the unit is shown in
g/oz and from 999g in kg/lbs and g/oz.
The scale shows the weight "0".
³ Place the item(s) to be weighed into the bowl.
The weight is shown on the display.
If you would like to switch the display between
grammes and ounces, press the KG/LB-Button
r
.
Adding & Weighing (Tare Function)
You can repeatedly set the scale back to 0 in order
to weigh additional partial quantities.
³ To do this, press the Z/T-Button once
w
. The
scale shows 0 Gramm again.
³ Place the item(s) to be weighed in the bowl.
In the display, the weight of the newly placed
item(s) is shown.
You can repeat this procedure several times.
However, never place more than 11 lb on the
scale.
IB_KH1156_AV4136_UK 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 3
- 4 -
Removing Weighed Items
³ Press the Z/T-Button once
w
. The scale shows 0
gramme again
³ Remove the desired amount of material.
The weight value of the removed material appears
in the display as a negative value.
You can repeat this procedure several times.
Setting the Timer
The Timer enables you to set the clock for a specific
period of time, at the end of which a signal tone
sounds. The preset time runs as in a countdown.
³ Press once on the Clock-Button
e
.
The bell symbol appears in the display
t
at the
top left, next to the clock.
³ Enter the desired time period with the Z/T
w
resp. the KG/LB-button
r
.
You can set the time in 10 second steps. If you hold
the Z/T
w
resp. the KG/LB-button
r
down conti-
nuously, the figures run through faster.
³ Press the Clock-Button
e
, to start the count-
down.
You can stop the timer.
³ Press once on the Clock-Button
e
, to stop the
Timer.
You can reset the timer.
³ Press twice on the Clock-Button
e
, to reset the
Timer.
When the configured time has elapsed, a signal
tone sounds for 60 seconds.
This signal tone can be switched off by pressing the
On/Off-Button
q
.
Temperature Display
When the scale is switched on, the display
t
shows the temperature in °C at the top right.
Switching the scale off
If you do not weigh anything for ca. 90 seconds,
the automatic power off switches the scale off.
³ To switch the scale off manually, press the
On/Off-Button
q
.
Troubleshooting
³ If the display
t
shows „Err“, the scale is over-
burdened. Remove material from the scale. Ne-
ver place more than 11 lb on the scale.
³ If the display shows „Err“ for a short time and
the scale cannot be switched on, the scale is
overburdened. Remove material from the scale
and switch the scale on again. Place less than
11 lb on the scale.
³ If your scale does not function as expected, re-
place the batteries. Should this not correct the
malfunctioning, please contact the manufacturer.
³ If the display shows „LO“, the batteries are de-
pleted. Replace the batteries.
Cleaning
Attention!
Ensure that liquids cannot enter the scale. Permea-
ting liquids can damage the scale.
Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild
soap suds. Do not use abrasive or solvent cleaners.
The bowl can be cleaned in the dishwasher. The
bowl is suitable for use in dishwashers.
IB_KH1156_AV4136_UK 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 4
- 5 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obli-
ged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manu-factured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: suppor[email protected]
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
Tel: 087-99 62 077
Fax: 18398056
e-mail: suppor[email protected]
IB_KH1156_AV4136_UK 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 5
- 6 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1156_AV4136_UK 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 6
- 7 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Käyttötarkoitus 8
Tekniset tiedot 8
Turvallisuusohjeet 8
Kuvaus 8
Käyttöelementit 8
Toimituksen piiriin kuuluvat osat 9
Käyttö 9
Paristojen asettaminen 9
Punnitseminen 9
Punnitustuotteen punnitseminen (taaraustoiminto) 9
Punnitustuotteen poistaminen 10
Ajastimen asetus 10
Lämpötilanäyttö 10
Vaa'an poiskytkeminen 10
Toimintahäiriön korjaus 10
Puhdistus 10
Hävittäminen 11
Takuu ja huolto 11
Maahantuoja 12
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_KH1156_AV4136_FIN 09.04.2008 17:12 Uhr Seite 7
- 8 -
DIGITAALINEN KEITTIÖ-
VAAKA KH 1156
Käyttötarkoitus
Keittiövaaka Bifinett KH 1156 on tarkoitettu syövyt-
tämättömien, ei-agressiivisten tai hankaamattomien
nesteiden ja kiinteiden aineiden punnitsemiseen
yksityistalouksissa. Lääkeaineiden ja ei-sallittujen
aineiden punnitseminen ei ole määräystenmukaista.
Tekniset tiedot
Punnitusalue: 1 g - 5000 g,
1 gramman välein
Lämpötilannäyttö: 0 °C - 40 °C,
0,5 °C:n välein;
± 2 °C toleranssilla
Virransyöttö: 2 x CR 2032
litiumparistot
Turvallisuusohjeet
Huomaa!
Noudata seuraavia turva-ohjeita tarkkaan. Noudat-
tamatta jättäminen saattaa vaurioittaa vaakaa ja
oikeutesi takuuseen saattaa raueta.
Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät
leikkisi laitteella.
Varmista paristoja asettaessasi oikea napaisuus
äläkä työnnä paristoja paikoilleen väkisin.
Poista paristot, ellet käytä vaakaa pidempään
aikaan.
Vaihda käytetyt paristot riittävän ajoissa uusiin.
Älä koskaan laita vaa'alle enempää kuin 5 kg.
Varmista, ettei vaakaan pääse nesteitä.
Vältä kosketusta liuotinaineisiin ja syövyttäviin tai
hankaaviin puhdistus-aineisiin.
Aseta vaaka ainoastaan tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
Älä aseta mitään näytön päälle.
Älä paina painikkeita väkisin tai terävillä
esineillä.
Älä altista vaakaa korkeille lämpöti-loille tai
magneettikentille.
Vältä sähköstaattista latausta tai purkauksia.
Muussa tapauksessa saattaa seurauksena olla
virheellisiä tuloksia tai vaa'an äkillinen sammumi-
nen.
Kuvaus
Keittiövaaka Bifinett KH 1156:n varustuksena on:
Sammutusautomatiikka,
Taaraustoiminto (näytön nollaus),
Ylikuormitusnäyttö,
Paristojen lataustilan näyttö,
Lämpötilanäyttö,
Alaslaskeva ajastin (99 minuuttiin saakka)
Muuntaminen grammat/unssit.
Käyttöelementit
q
Käynnistys-/sammutuspainike
w
Z/T-painike (ZERO/TARA)(nolla/taara)
e
Kello-painike
r
KG/LB-painike, (gramma/unssi -vaihtaja)
t
Näyttö
IB_KH1156_AV4136_FIN 09.04.2008 17:12 Uhr Seite 8
- 9 -
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Keittiövaaka Bifinett KH 1156
y
Kulho
u
2 x CR 2032 litiumparistot
Käyttöohje
Käyttö
Paristojen asettaminen
Akut ovat toimitettaessa jo paikoillaan. Poista vain
muoviliuska paristokotelon kannen paristopidikkee-
stä. Jos haluat vaihtaa paristot, toimi seuraavasti:
Avaa vaa’an alapuolella sijaitsevan paristokote-
lon kansi.
Poista vanhat paristot paristokotelon kannen pa-
ristopidikkeestä.
Aseta kaksi CR 2032 -litiumparistoa paristopidik-
keeseen päällekkäin. Varmista, että paristojen +-
merkitty puoli osoittaa ylöspäin.
Sulje paristokotelon kansi niin, että se lukittuu
paikoilleen.
Myrkytysvaara!
Lapset saattavat nielaista paristot, jotka aiheuttavat
terveyshaittoja. Säilytä paristot lasten saavuttamatto-
missa.
Varoitus!
Huomaa paristoja vaihtaessasi niiden oikea
napaisuus. Asiattomassa paristojen vaihdossa on
olemassa räjähdysvaara. Vaihda paristot
ainoastaan samanlaiseen tai samanarvoiseen
paristotyyppiin.
Punnitseminen
Kun käynnistät vaa'an ja asetat sitten kulhon
u
punnituslautaselle, näytetään kulhon paino.
Kun asetat kulhon vaa'alle ja käynnistät vaa'an
sen jälkeen, ei kulhon painoa näytetä.
Jos näyttö
t
ei näytä automaattisesti „0“:aa,
paina kerran Z/T-painiketta
w
³ Aseta kulho punnituslautaselle.
³ Paina käynnistys/sammutus -painiketta
q
vaa'an
käynnistämiseksi.
³ Aseta haluttu yksikkö (gramma/unssi). Paina tätä
varten KG/LB-painiketta
r
.
Voit valita metrijärjestelmän ja angloamerikka-
laisen järjestelmän välillä. Asetettu yksikkö nä-
kyy näytössä painon alla. Välillä 0-999 g
näytetään yksikkö g/oz:ina ja 999 g:sta
lähtien kg/lb:ina ja g/oz:ina.
Vaaka näyttää painoa "0“.
³ Täytä punnittava tuote kulhoon.
Paino näytetään näytössä.
Jos haluat vaihtaa näytön grammosta unsseihin
tai päin vastoin, paina KG/LB-painiketta
r
.
Punnitustuotteen punnitseminen
(taaraustoiminto)
Vaaka voidaan asettaa 0:aan muita osajoukkoja
punnittaessa.
³ Paina tätä varten kerran Z/T-painiketta
w
.
Vaaka näyttää jälleen 0 grammaa.
³ Täytä punnittava tuote kulhoon.
Näytössä näytetään lisätyn punnitustuotteen paino.
Tämä vaihe voidaan toistaa useita kertoja. Älä
laita kuitenkaan koskaan vaakaan enempää
kuin 5 kg.
IB_KH1156_AV4136_FIN 09.04.2008 17:12 Uhr Seite 9
- 10 -
Punnitustuotteen poistaminen
³ Paina kerran Z/T-painiketta
w
.
Vaaka näyttää jälleen 0 grammaa.
³ Ota haluttu määrä punnittavaa ainetta.
Poistetun punnitustuotteen paino ilmes-tyy näyttöön
negatiivisena arvona.
Tämä vaihe voidaan toistaa useita kertoja.
Ajastimen asetus
Ajastin mahdollistaa aikavälin asettamisen, jonka
jälkeen kuuluu merkkiääni. Säädetty aika kulkee
lähtölaskennan tavoin alaspäin.
³ Paina kerran kello-painiketta
e
. Näyttöön
t
ilmestyy kellosymboli ylävasemmalle kellon
viereen.
³ Aseta Z/T-
w
tai KG/LB-painikkeella
r
haluttu
aika.
Voit asettaa ajan 10 sekunnin asteikolla. Kun pidät
Z/T-
w
. tai KG/LB- painiketta
r
painettuna, luvut
vaihtuvat nopeammin.
³ Paina kello-painiketta
e
ajanmittauksen aloitta-
miseksi.
Voit pysäyttää ajastimen.
³ Paina kerran kello-painiketta
e
ajastimen
pysäyttämiseksi.
Voit palauttaa ajastimen alkutilaan.
³ Paina kello-painiketta
e
kaksi kertaa ajastimen
palauttamiseksi.
Kun asetettu aika on kulunut, kuuluu 60 sekunnin
mittainen äänimerkki. Tämän äänimerkin voit
sammuttaa painamalla käynnistys/sammutus-
painiketta
q
.
Lämpötilanäyttö
Kun vaaka on päällä, näytön
t
yläoikealla näyte-
tään lämpötilaa (°C).
Vaa'an poiskytkeminen
Kun ei punnita mitään n. 90 sekuntiin, katkaisuauto-
matiikka kytkee vaa'an pois päältä.
³ Sammuttaaksesi vaa'an käsin paina
käynnistys/sammutus-painiketta
q
.
Toimintahäiriön korjaus
³ Jos näytössä
t
näkyy „Err“, vaaka on ylikuor-
mitettu. Poista punnittava aine. Älä milloinkaan
laita vaalle enempää kuin 5 kg.
³ Jos näytössä näkyy lyhyesti „Err“ eikä vaakaa
voida käynnistää, vaaka on ylikuormitettu. Poista
punnittava aine vaa'asta ja kytke vaaka uudel-
leen päälle. Laita vaa'alle vähemmän kuin 5 kg.
³ Jos vaaka ei toimi odotetulla tavalla, vaihda pa-
ristot uusiin. Jos virhetoimintoa ei näin saada poi-
stettua, käänny valmistajan puoleen.
³ Kun näytössä näkyy „LO“, paristot ovat lähes
tyhjät. Vaihda paristot uusiin.
Puhdistus
Huomaa!
Varmista, ettei vaakaan pääse nesteitä. Sisääntun-
keutuvat nesteet voivat vahingoittaa vaakaa.
Pyyhi vaaka kevyesti miedolla saippualiuoksella
kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaus- tai liuotinai-
neita. Voit puhdistaa kulhon astianpesukoneessa.
Kulho soveltuu konepesuun.
IB_KH1156_AV4136_FIN 09.04.2008 17:12 Uhr Seite 10
- 11 -
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin
2002/96/EY kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen
jätehuoltoviranomaiseen.
Paristot
Älä missään tapauksessa heitä paristoja tavallisen
kotitalousjätteen joukkoon.
Paristot saattavat sisältää myrkkyjä, jotka vahingoit-
tavat ympäristöä. Hävitä paristot siksi ehdottomasti
voimassa olevien lakisääteisten määräysten
mukaisesti.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmi-
stettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitu-
sta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolo-
sta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen.
Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä-
minen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioi-
tuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tu-
ote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei
kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väki-
vallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopi-
steen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun rau-
keamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan
lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: suppor[email protected]
IB_KH1156_AV4136_FIN 09.04.2008 17:12 Uhr Seite 11
- 12 -
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1156_AV4136_FIN 09.04.2008 17:12 Uhr Seite 12
- 13 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Föreskriven användning 14
Tekniska specifikationer 14
Säkerhetsanvisningar 14
Beskrivning 14
Kontrollelement 14
Leveransomfång 14
Använda vågen 15
Lägga i batterier 15
Väga 15
Lägga till lite i taget vid vägning (tarafunktion) 15
Ta bort en del av det som ska vägas 15
Inställning av timer 15
Temperaturvisning 16
Stänga av vågen 16
Åtgärda fel 16
Rengöring 16
Kassering 17
Garanti och service 17
Importör 18
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda hushållsvågen och spara den för senare bruk.
Lämna över den tillsammans med vågen till en ev. ny användare.
IB_KH1156_AV4136_SV 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 13
- 14 -
DIGITAL HUSHÅLLSVÅG
KH 1156
Föreskriven användning
Bifinett KH 1156 hushållsvåg ska användas för att
väga upp vätskor och fasta livsmedel som inte är
frätande, aggressiva eller har slipande verkan i ett
privat hushåll. Den är inte avsedd för att väga läke-
medel och otillåtna ämnen.
Tekniska specifikationer
Väger mellan: 1g - 5000g, med 1 gram i taget
Temperaturvisning:0°C - 40°C
med 0,5°C i taget;
med ± 2°C tolerans
Strömförsörjning : 2 st. CR 2032 litiumbatterier
Säkerhetsanvisningar
Varning!
Läs noga igenom och följ nedanstående säkerhets-
anvisningar. Om du inte gör det kan vågen skadas
och garantin upphör att gälla.
Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psyki-
ska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund
av bristande erfarenhet och kunskap inte kan an-
vända apparater på ett säkert sätt använda den
här apparaten utan att de först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
Förklara för barnen hur apparaten fungerar och
vilka risker som är förbundna med den så att de
inte leker med apparaten.
Se till så att polerna hamnar åt rätt håll och an-
vänd inte våld när du lägger i batterierna.
Ta ut batterierna när du inte ska använda vågen
under en längre tid.
Ersätt förbrukade batterier i god tid.
Lägg aldrig mer än 5 kg på vågen.
Se till att det inte kommer in vätska i vågen.
Undvik kontakt med lösningsmedel och frätande
eller slipande rengöringsmedel.
Ställ bara upp vågen på ett jämnt och stabilt
underlag.
Ställ ingenting på displayen.
Tryck inte för hårt och använd inga spetsiga fö-
remål när du trycker på knapparna.
Utsätt inte vågen för höga temperaturer eller
magnetfält.
Undvik elektrostatisk upp- och urladdning. An-
nars kan vågen visa fel eller plötsligt stängas av.
Beskrivning
Bifinett hushållsvåg KH 1156 är utrustad med:
avstängningsautomatik,
tarafunktion (viktvisningen nollställs),
visning av överbelastning,
visning av batteriets laddningsnivå,
temperaturvisning,
nedräkningstimer (till 99 minuter)
omkoppling gram/ounce.
Kontrollelement
q
På/Av-knapp
w
Z/T-knapp (ZERO/TARA)
e
Klockknapp
r
KG/LB-knapp, (omkoppling gram/ounce)
t
Display
Leveransomfång
Köksvåg Bifinett KH 1156
y
Skål
u
2 st. CR 2032 litiumbatterier
Bruksanvisning
IB_KH1156_AV4136_SV 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 14
- 15 -
Använda vågen
Lägga i batterier
Batterierna sitter redan i vid leveransen. Du behöver
bara dra ut plastremsan ur hållaren i batterifackets
lock. Gör så här när du ska byta batterier:
Öppna locket till batterifacket på vågens und
ersida.
Ta ut de gamla batterierna ur hållaren på locket.
Lägg två litiumbatterier av typ CR 2032 ovanpå
varandra i hållaren. Försäkra dig om att de sidor
som är märkta med ett plus (+) är vända uppåt.
Stäng locket till batterifacket. Det ska höras att
det snäpper fast.
Giftiga ämnen!
Barn kan svälja batterier och skadas. Förvara
batterier oåtkomligt för barn.
Varning!
Kom ihåg att lägga polerna åt rätt håll när du byter
batterier. Om batterierna läggs i på fel sätt finns risk
för att de ska explodera. Byt bara ut batterier mot
nya av samma eller likvärdig typ.
Väga
Om du sätter på vågen och sedan sätter skå-
len
u
på vågens platta visas skålens vikt.
Om du ställer skålen på vågen innan du sätter
på vågen kommer skålens vikt inte att visas.
Om displayen
t
inte visar 0 automatiskt trycker
du en gång på Z/T-knappen
w
.
³ Ställ skålen på vågen.
³ Tryck på På/Av-knappen
q
för att sätta på
vågen.
³ Ställ in önskad enhet (gram/ounce). För att göra
det trycker du på KG/LB-knappen
r
.
Man kan välja mellan det metriska eller det
angloamerikanska systemet. Den enhet som
ställts in visas under viktvisningen på displayen.
Vid 0 g - 999 g visas enheten som g/oz och
från 999 g visas den i KG/LB och g/oz.
Vågen visar vikten 0.
³ Fyll skålen med det som ska vägas.
På displayen visas vikten.
Om du vill växla från gram till ounce och vice
versa trycker du på KG/LB-knappen
r
.
Lägga till lite i taget vid vägning
(tarafunktion)
För att väga flera delmängder efter varandra kan
du ställa vågen på 0.
³ Tryck då på Z/T-knappen
w
.
Vågen visar åter 0 gram.
³ Fyll skålen med det som ska vägas.
På displayen visas vikten på det som lagts på.
Det här steget kan upprepas flera gånger. Ställ
emellertid aldrig mer än 5 kg på vågen.
Ta bort en del av det som ska vägas
³ Tryck en gång på Z/T-knappen
w
.
Vågen visar åter 0 gram.
³ Ta bort önskad mängd av det som ska vägas.
Hur mycket du tagit bort visas som negativt värde i
displayen.
Det här steget kan upprepas flera gånger.
Inställning av timer
Timern kan användas för att ställa in en tid som avs-
lutas med en akustisk signal. Den inställda tiden räk-
nas bakåt (count down).
IB_KH1156_AV4136_SV 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 15
- 16 -
³ Tryck en gång på klockknappen
e
.
På displayen
t
visas klocksymbolen uppe till
vänster bredvid klockan.
³ Ställ in önskad tid med knapparna Z/T
w
resp.
KG/LB
r
.
Du kan ställa in tiden i 10-sekunders steg. Om du
håller knapparna Z/T
w
resp. KG/LB
r
inne går
inställningen snabbare.
³ Tryck på klockknappen
e
för att starta
nedräkningen.
Du kan stoppa timern.
³ Tryck en gång på klockknappen
e
för att
stoppa timern.
Du kan ställa tillbaka timern.
³ Tryck två gånger på klockknappen
e
för att
ställa tillbaka timern.
När den inställda tiden har löpt ut ljuder en signal-
ton under 60 sekunder. Du kan stänga av signalen
genom att trycka på På/Av-knappen
q
.
Temperaturvisning
När vågen är påkopplad visar displayen
t
tempe-
raturen i °C längst uppe till höger.
Stänga av vågen
Om du inte väger någonting på 90 sekunder stängs
vågen av automatiskt.
³ För att stänga av vågen manuellt trycker du på
På/Av-knappen
q
.
Åtgärda fel
³ Om displayen
t
visar Err är vågen överbela-
stad. Ta bort produkter.
Lägg aldrig mer än 5 kg på vågen.
³ Om Err visas en kort stund på displayen och vå-
gen inte går att sätta på betyder det att den är
överbelastad. Ta bort en del av det som ska vä-
gas och koppla på vågen igen. Lägg mindre än
5 kg på vågen.
³ Om vågen inte fungerar som den ska bör du
byta batterier. Om det inte hjälper ska du vända
dig till tillverkaren.
³ Om displayen visar LO är batterierna förbruka-
de. Byt batterier.
Rengöring
Varning!
Se till att ingen vätska kan komma in i vågen. Om
det kommer in vätska i den kan den skadas.
Torka av vågen med en trasa som är lätt fuktad med
mild tvållösning. Använd inte skur- eller lösningsme-
del. Skålen kan diskas i maskin.
IB_KH1156_AV4136_SV 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 16
- 17 -
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns
avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Kassering av batterier
Den som använder någon typ av batterier är skyl-
dig att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin
kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till
affären där de köptes.
Den här bestämmelsen är till för att skydda miljön.
Lämna bara in urladdade batterier.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Garanti och service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-
tot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst
per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten
skickas in fraktfritt.
Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador
på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får
inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felak-
tig behandling, användande av våld och vid in-
grepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi-
lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel.: 031-491080
Fax: 031-497490
e-mail: suppor[email protected]
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: suppor[email protected]
IB_KH1156_AV4136_SV 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 17
- 18 -
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1156_AV4136_SV 09.04.2008 17:14 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bifinett KH 1156 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen