Silvercrest 90980 Instructions for use

Kategorie
Weinkühler
Typ
Instructions for use

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

IAN 90980
MINIBAR SMB 70 A1
MINIBAR
Instrucciones de uso
MINI BAR
Operating instructions
MINI-BAR
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1
GB / MT Operating instructions Page 9
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
1
SMB 70 A1
ES
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Colocación de las rejillas para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tamaños de las botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Atemperación de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Temperaturas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 1IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 1 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
2
SMB 70 A1
ES
MINIBAR SMB 70 A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to-
dos los documentos cuando transfi era el producto
a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para
atemperar bebidas embotelladas cerradas (vino,
refrescos, agua mineral, etc.) en lugares cerrados
en el hogar. Este aparato no ha sido concebido
para su uso comercial ni industrial.
Tenga en cuenta que el minibar está previsto
exclusivamente para la conservación de bebidas
embotelladas cerradas. ¡El aparato no es apto
para la conservación de botellas abiertas o para
alimentos no envasados o abiertos!
Volumen de suministro
Minibar
3 rejillas para botellas:
2 rejillas para botellas,
1 rejilla doble para botellas
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
1 Tecla de iluminación
2 Pantalla
3 Indicador de unidades "grados Fahrenheit" (°F)
4 Tecla de aumento de la temperatura
5 Tecla de disminución de la temperatura
6 Indicador de unidades "grados Celsius" (°C)
7 Puerta
8 Asidero
9 Cable de red con clavija de red
0 Patas de ajuste
q Rejilla doble para botellas
w Rejillas para botellas
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V
~
,
50 Hz
Máx. consumo
de potencia:
70 W
Rango de temperatura: 4 - 22 °C
39 - 72 °F
Clase de efi ciencia
energética:
A
Clase climática: N
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice el aparato a la intemperie.
Si la clavija de red o el cable de red están
dañados, encomiende su sustitución al
personal técnico autorizado o al servicio de
asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
No doble ni aplaste el cable de red. Man-
tenga el cable de red alejado de fuentes de
calor.
No toque nunca la clavija ni el cable de red
con las manos húmedas.
No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 2IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 2 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
3
SMB 70 A1
ES
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) con facultades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o que ca-
rezcan de experiencia y/o conocimientos a
menos que les vigile una persona responsa-
ble de su seguridad o hayan sido instruidas
por esta en el uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
No utilice alargadores de cable para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en
caso de emergencia.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
¡No coloque jarrones ni otros recipientes
que contengan líquidos sobre el aparato!
Asegúrese de que las rejillas de ventilación
no estén tapadas durante el funcionamiento.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga
una distancia de al menos 15 cm entre las
rejillas de ventilación y otros objetos.
No ponga el aparato en funcionamiento en
lugares con alta humedad ambiental (cuartos
de baño, etc.) ni en lugares donde se alma-
cenen materiales explosivos ni materiales o
gases fácilmente infl amables. Tampoco son
adecuados los lugares con una defi ciente
circulación del aire, como, p. ej., garajes.
Transporte el minibar exclusivamente cuando
esté vacío. Retire todas las botellas antes del
transporte.
No coloque el aparato cerca de llamas abier-
tas ni otras fuentes de calor (calefacción, luz
directa del sol, hornos de gas, etc.).
No coloque nunca el aparato en un armario
empotrado, en huecos o en espacios similares.
Antes del primer uso
Colocación de las rejillas para
botellas
INDICACIÓN
Para insertar o extraer las rejillas para botellas,
la puerta 7 del aparato debe estar abierta
en un ángulo de 90°. Así tendrá el máximo
espacio para extraer/insertar las rejillas para
botellas q/w de forma recta.
Introduzca las rejillas para botellas w en los
carriles.
Compruebe que las ondulaciones para las
botellas apunten hacia abajo.
Asegúrese de que los pequeños soportes de
jación de las rejillas para botellas w encajen
en los huecos de la parte posterior de los
carriles.
Coloque la rejilla para botellas doble q en
el carril inferior.
Instalación
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Asegúrese de no cubrir las rejillas de ventila-
ción ni el ventilador durante el funcionamiento.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga una
distancia de al menos 15 cm entre las rejillas
de ventilación y otros objetos.
Coloque el aparato sobre una superfi cie limpia
y plana.
Si el aparato no está posado de forma nive-
lada, puede salvar las irregularidades de la
superfi cie por medio de las patas de ajuste 0.
Para ello, gire las patas de ajuste 0 correspon-
dientes hasta que el aparato esté posado de
forma segura.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 3IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 3 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
4
SMB 70 A1
ES
Tamaños de las botellas
En este minibar, caben las bebidas embotelladas
habituales en el mercado con una longitud máxima
de aprox. 31 cm y una anchura de aprox. 7,6 cm
(p. ej., botellas de vino de 0,75 l u otras bebidas
embotelladas con la misma altura/anchura).
También pueden colocarse las botellas erguidas en
el minibar. Así también cabrán botellas más altas.
Para ello, extraiga las rejillas para botellas q/w.
INDICACIÓN
Las botellas más anchas caben mejor en el
minibar si gira las rejillas para botellas w de
forma que la parte inferior apunte hacia arri-
ba y la superior hacia abajo y las introduce
en los carriles.
Manejo
Atemperación de las bebidas
Este minibar permite el ajuste de temperaturas de
entre 4 °C y 22 °C (39 - 72 °F).
INDICACIONES
Partiendo de la temperatura ambiente, el
aparato puede enfriar su contenido hasta un
máximo de 14 °C menos. La temperatura más
baja alcanzable es de 4 °C; es decir, si desea
obtener una temperatura de 4 °C, la tempera-
tura ambiente no debe superar los 18 °C.
Por lo tanto, coloque el minibar en el lugar
más fresco posible y evite su exposición al
calor del sol.
No coloque el minibar cerca de aparatos que
emitan calor como calefactores o cocinas.
El aparato no puede producir calor. Si la tem-
peratura de la habitación es inferior a la tem-
peratura ajustada, el sistema de refrigeración
se apagará. La temperatura alcanzará como
máximo la temperatura de la habitación.
Para lograr una buena refrigeración, intro-
duzca al menos tres botellas en el aparato.
1) Conecte la clavija de red
9
auna base de
enchufe.
Compruebe que la tensión de la base de en-
chufe se corresponda con la tensión indicada
en la placa de características.
En la pantalla
2
, se muestra la temperatura
actual del aparato. El indicador de unidades
"grados Celsius" (°C)
6
se ilumina.
INDICACIÓN
Si desea cambiar la unidad de "°C" a "°F",
mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de aumento de la temperatura 4 y de
disminución de la temperatura 5 hasta que
se ilumine el indicador de unidades "grados
Fahrenheit" (°F) 3.
2) Pulse la tecla de aumento de la temperatura 4
o la tecla de disminución de la temperatura 5
para ajustar la temperatura deseada.
La pantalla 2 parpadea y muestra la tempe-
ratura ajustada. Si no pulsa ninguna otra tecla,
se detiene el parpadeo y en la pantalla 2
se vuelve a mostrar la temperatura actual. El
minibar se enfriará lentamente hasta alcanzar
la temperatura ajustada.
3) Para apagar el minibar, deberá extraer la
clavija de red 9 de la base de enchufe.
Iluminación
Si lo desea, puede activar la luz del interior del
minibar.
Para ello, pulse la tecla de iluminación 1.
Si desea volver a apagar la luz, vuelva a pulsar
la tecla de iluminación 1.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Dado que los diodos luminosos del interior del
minibar tienen una vida útil extremadamente
larga, no es necesario ni posible cambiarlos.
Los diodos luminosos están montados de for-
ma permanente en el sistema de iluminación.
¡No abra nunca el sistema de iluminación! De
lo contrario, puede ocasionar daños irrepara-
bles en el aparato.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 4IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 4 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
5
SMB 70 A1
ES
Temperaturas recomendadas
Bebida
Temperatura
recomendada
Champán
Cava
5 - 8 °C
Vinos blancos de mesa
sencillos, vinos secos y de
alta acidez
7 - 9 °C
Vinos blancos intensos, de
gran bouquet, vendimia tar-
día, cosecha seleccionada
10 - 12 °C
Vinos blancos con un dulzor
acentuado, Trockenbeeren-
auslesen (vinos alemanes de
uvas secas seleccionadas),
vinos de hielo
12 - 14 °C
Rosados 6 - 8 °C
Vinos tintos de mesa
sencillos
10 - 14 °C
Vinos tintos con mucho
cuerpo, secos
14 - 16 °C
Vinos tintos intensos,
de gran bouquet
16 - 18 °C
INDICACIÓN
Estos datos son solo recomendaciones, al fi n
y al cabo, la temperatura correcta depende
del propio gusto.
Dado que el vino se calienta rápidamente en
el vidrio, es mejor servir el vino demasiado
frío que demasiado caliente.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de la limpieza extraiga siempre la
clavija de red 9 de la base de enchufe!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
agresivos. ¡Podrían dañar la superfi cie!
Limpie el minibar y las rejillas para botellas q/w
con un paño húmedo.
En caso de suciedad persistente, añada un
producto de limpieza suave al paño.
Seque las rejillas q/w y el minibar tras la
limpieza.
INDICACIÓN
Según la temperatura y la humedad ambiental,
puede formarse agua de condensación en el
interior del minibar. Séquela con un paño seco.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 5IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 5 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
6
SMB 70 A1
ES
Eliminación de fallos
Error Causa Solución
El aparato no
funciona.
La clavija de red 9 no está conectada
a la red eléctrica.
Conecte la clavija de red 9
a una base de enchufe.
La base de enchufe está defectuosa.
Utilice una base de enchufe
distinta.
El aparato está defectuoso.
Póngase en contacto con el
servicio postventa.
El aparato vibra y
se balancea.
El aparato está colocado sobre un suelo
irregular.
Procure que el aparato quede en
una posición nivelada al regular
las patas de ajuste 0.
El aparato no
produce frío.
No ha transcurrido el tiempo sufi ciente
para alcanzar la temperatura deseada.
Espere un poco.
La temperatura está mal ajustada.
Compruebe la temperatura
ajustada.
El lugar de emplazamiento no es adecuado.
Coloque el aparato
en un lugar fresco.
Se han colocado muchas botellas en el
minibar.
El aparato necesita más tiempo
para enfriarse.
La puerta 7 se cierra
con difi cultad o no
cierra en absoluto.
Las rejillas para botellas q/w o las
botellas no están bien colocadas.
Coloque las rejillas para botellas
q/w o las botellas correcta-
mente.
El aparato no está colocado sobre una
superfi cie nivelada.
Coloque el aparato sobre una
base adecuada y plana.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 6IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 6 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
7
SMB 70 A1
ES
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y examinado en profundidad
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su punto de servicio habitual.
Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y apertura del aparato por perso-
nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez fi nalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
IAN 90980
Disponibilidad de la línea de atención al
cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Desecho
No deseche nunca el apara-
to con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a
la Directiva europea
2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos au-
torizado a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
PELIGRO
¡Riesgo de incendio por los
materiales de aislamiento!
El gas de los materiales de aislamiento es muy
infl amable.
El aparato debe desecharse de forma
adecuada.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 7IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 7 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
8
SMB 70 A1
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 8IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 8 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
9
SMB 70 A1
GB
MT
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Placement of the bottle racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bottle sizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cooling the drinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recommended temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 9IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 9 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
10
SMB 70 A1
GB
MT
MINI BAR SMB 70 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The
operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for cooling
closed drinks bottles (wine, lemonade, mineral
water etc.) in the indoor rooms of domestic house-
holds. The appliance is not designed for use in
commercial or industrial applications.
Please take note that the minibar must only be used
to store closed drinks bottles. The appliance is not
suitable for storing open bottles and unpacked or
opened food products!
Package contents
Mini Bar
3 bottle racks:
2 bottle racks, 1 double bottle rack
Operating instructions
Appliance description
1 Light button
2 Display
3 Units indicator "Degrees Fahrenheit" (°F)
4 Temperature increase button
5 Temperature decrease button
6 Units indicator "Degrees Centigrade" (°C)
7 Door
8 Handle
9 Power cable with power plug
0 Adjustable feet
q Double bottle rack
w Bottle racks
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V
~
,
50 Hz
Max. power
consumption: 70 W
Temperature range: 4 - 22°C
39 - 72°F
Energy effi ciency class: A
Climate zone: N
Safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not use the appliance outdoors.
To avoid risks, arrange for defective plugs
and/or power cables to be replaced at once
by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
Do not fold or crush the power cable. Keep
the power cable well away from sources of
heat.
NEVER grasp the mains cable or the plug
with wet hands.
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 10IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 10 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
11
SMB 70 A1
GB
MT
WARNING! RISK OF INJURY!
This device is not intended for use by persons
(including children) with limited physical,
physiological or intellectual abilities or lack
of experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person who is responsi-
ble for their safety, or receive instructions from
this person on how to use the appliance.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
To ensure that you can disconnect the appli-
ance quickly in the event of an emergency,
do not use extension cables.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not place vases or other containers fi lled
with liquid on the appliance!
Ensure that the ventilation slits are not covered
when the appliance is in use. Risk of over-
heating! Maintain a clear distance of at least
15 cm between the ventilation slits and other
objects.
Do not operate the appliance in rooms with
high humidity (bathrooms etc.) or rooms
in which explosives or easily infl ammable
materials or gases are stored. Rooms which
may have poor air circulation, e.g. garages,
are also unsuitable.
Do not transport the minibar unless it is
empty. Remove all bottles before the trans-
portation.
Do not place the appliance close to open
ames or other sources of heat (heating,
direct sunlight, gas stoves, etc.).
Never place the appliance in a fi tted cup-
board, recess or the like.
Before fi rst use
Placement of the bottle racks
NOTE
In order to insert or remove the bottle racks, the
door 7 of the appliance must be opened by
90°. This provides maximum room for remov-
ing or inserting the bottle racks q/w.
Slide the bottle racks w into the rails:
Ensure that the recesses for the bottles point
downwards.
Ensure that the small locking brackets at the
bottle racks w are in the recesses at the rear
end of the rails.
Slide the double bottle rack q into the lower rail.
Setting up
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Ensure that the ventilation slits and the fan
are not covered when the appliance is in
use. Risk of overheating! Maintain a clear
distance of at least 15 cm between the venti-
lation slits and other objects.
Place the appliance on a clean and level
surface.
If the appliance is slightly unstable, the uneven-
ness of the surface upon which it has been
placed can be compensated for using the
adjustable feet 0. To do this, turn the relevant
adjustable feet 0 until the appliance is stable.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 11IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 11 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
12
SMB 70 A1
GB
MT
Bottle sizes
Normal commercial drinks bottles with a maximum
length of approx. 31 cm and width of approx.
7.6cm (e.g. 0.75 l wine bottles or other drinks bot-
tles of the same height/width) fi t into the minibar.
Bottles can also be stood upright in the minibar. This
makes it possible to store longer bottles in the appli-
ance. To do this, remove the bottle racks q/w.
NOTE
Wider bottles will fi t into the minibar better
if you turn over the bottle racks w so that
the underside is on top and the top is facing
downwards and slide them into the rails.
Operation
Cooling the drinks
You can set the minibar temperature to between
4°C and 22°C (39 - 72°F).
TIPS
Subject to the ambient temperature, the
appliance eff ects a maximum cooling of 14°C.
The lowest temperature that can be achieved is
about 4°C. This means that if you want to cool
beverages down to 4°C, the ambient tempera-
ture must be no higher than 18°C.
The minibar should therefore be placed at a
location that is as cool as possible and not
warmed up by the sun.
Do not place it in the vicinity of heat-radiating
appliances such as heaters or stoves.
The appliance cannot be used for heating.
If the room temperature is cooler than the ad-
justed temperature, the refrigeration switches
itself off . The temperature then comes to a
maximum of the ambient room temperature.
To achieve good cooling performance, place
at least three bottles in the appliance.
1) Insert the plug 9 into a wall socket.
Ensure that the power being supplied from the
wall socket tallies with the power details given
on the type plate.
The current temperature in the appliance
appears in the display 2. The units indicator
"Degrees Centigrade" (°C) 6 illuminates.
NOTE
If you would like to change the units from
"°C" to "°F", press and hold the temperature
increase button 4 and the temperature
decrease button 5 simultaneously until the
units indicator "Degrees Fahrenheit" (°F) 3
illuminates.
2) Press the temperature increase button 4 or
the temperature decrease button 5 to set the
required temperature.
The display 2 blinks and shows the pro-
grammed temperature. When you stop pressing
the button the blinking stops and the display 2
shows once again the current interior tempera-
ture. The minibar now slowly cools down to the
selected temperature.
3) To switch off the minibar, remove the plug 9
from the power socket.
Illumination
If you wish, you can switch on a light in the inside
of the minibar.
To do this, press the light button 1.
If you wish to switch the light off again press the
light button 1 again.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Since the LEDs in the interior of the minibar
have an extremely long service life, it is
neither necessary nor possible to replace
them. The LEDs are a fi xed constituent of the
light. Do not open the light under any circum-
stances! This could irreparably damage the
appliance.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 12IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 12 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
13
SMB 70 A1
GB
MT
Recommended temperatures
Type of drink
Recommended
temperature
Champagne
sparkling wine
5 - 8°C
simple white table wine,
dry acidic wines
7 - 9°C
substantial, bouquet rich
white wine, Spätlese,
Auslese
10 - 12°C
white wine with pronounced
residual sweetness, Trocken-
beerenauslese, ice wine
12 - 14°C
Rosé wine 6 - 8°C
simple red table wine 10 - 14°C
full-bodied, dry red wine 14 - 16°C
substantial, bouquet rich
red wine
16 - 18°C
NOTE
These details are only recommendations, at
the end of the day the correct temperature for
wine is purely a question of personal taste.
Since wine warms up quickly in a glass, it is
better to serve it a little too cool than a little
too warm.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug 9 from the power
socket before cleaning the appliance! Risk of
electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surfaces!
Clean the minibar and the bottle racks q/w
with a damp cloth.
For stubborn residues use a mild detergent on
the cloth.
Dry the racks q/w and the minibar after
cleaning.
NOTE
Subject to the ambient temperature and
humidity, condensation may occur in the
interior of the minibar. Wipe it off with a
dry cloth.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 13IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 13 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
14
SMB 70 A1
GB
MT
Troubleshooting
Defect Cause Solution
The appliance is
not working.
The plug 9 is not connected to the power
supply.
Insert the plug 9 into a wall
socket.
The mains power socket is defective.
Use a diff erent mains power
socket.
The appliance is defective.
In this case, contact the
Customer Service.
The appliance vibrates
and shudders.
The appliance is standing on an uneven
surface.
Stabilise the appliance by
adjusting the feet 0.
The appliance is
not cooling.
The time passed is not yet suffi cient to
achieve the desired temperature.
Wait for a short period.
The temperature is incorrectly set.
Check the programmed
temperature.
The location is unsuitable.
Place the appliance at a
cooler location.
There are many bottles in the minibar.
The appliance needs longer to
cool down.
The door 7 is not
closing properly or
not at all.
The bottle racks q/w or the bottles are
incorrectly inserted.
Insert the bottle racks
q/w or the bottles correctly.
The appliance is not standing on a level
surface.
Place the appliance on a
suitable and level surface.
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 14IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 14 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
15
SMB 70 A1
GB
MT
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is
3 years from the date of purchase. This appli-
ance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please
retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please contact your
Customer Service by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for com-
mercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has
been subjected to improper or inappropriate han-
dling, abuse or modifi cations that were not carried
out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 90980
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 90980
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Never dispose of the ap-
pliance in normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
DANGER
Fire risk due to insulating
material!
The insulation gas in the insulation is highly
ammable.
Take the appliance for proper disposal.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 15IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 15 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
16
SMB 70 A1
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 16IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 16 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
17
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Einsetzen der Flaschenroste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Flaschengrößen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Getränke temperieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Empfohlene Temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 17IB_90980_SMB70A1_LB5.indb 17 20.08.13 11:1520.08.13 11:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Silvercrest 90980 Instructions for use

Kategorie
Weinkühler
Typ
Instructions for use
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen