Dometic CE99-DF (HBG 3445), CE99-ZF (HBG 2335), KSK2007R, MO7103, MO7123, MO9222L (HSG2370L), MO9222R (HSG2370R), MO9722L, MO9722R, PI8002, PI8022, PI8023, PI9003, PI9023 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kochfelder
Typ
Bedienungsanleitung
CE99-DF (HBG3445), CE99-ZF (HBG2335), KSK2007R, MO7103, MO7123,
MO9222L (HSG2370L), MO9222R (HSG2370R), MO9722L, MO9722R, PI8002,
PI8022, PI8023, PI9003, PI9023
Cooktops and combinations
Installation and Operating Manual. . . . . . .20
Kochfelder und Kombinationen
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .33
Plaques de cuisson et combinaisons
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Placas de cocina y combinaciones
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 61
Placas e combinações
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Piani cottura e combinazioni
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .89
Kookplaten en combinaties
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Kogetoppe og kombinationer
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 117
Spishällar och kombinationer
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 130
Kokeplater og kombinasjoner
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 143
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 156
Варочные панели и комбинации
Инструкция по монтажу и эксплуатации 169
Płyty grzewcze i kombinacje
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 184
Variče a kombinácie
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Varné desky a kombinace
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 213
zőlapok és kombinációk
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 226
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
HOT AND COOKING
HOBS AND COMBINATIONS
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
EN
Technical data SinePower
32
MO71X3
0.69 1.8 131 129
CE99-ZF
0.651.6116114––––
CE99-DF
0.651.6116114––––
* Injector mm
** Power kW
*** Gas consumption (G30) g/h
**** Gas consumption (G31) g/h
Model
Burner E
Burner F
* ** *** **** * ** *** ****
MO9222L,
MO9222R
––––0.501.07371
KSK2007R
0.73 2.0 145 143
* Injector mm
** Power kW
*** Gas consumption (G30) g/h
**** Gas consumption (G31) g/h
Model
Burner C
Burner D
* ** *** **** * ** *** ****
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower
33
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt jederzeit ordnungsgemäß installieren, verwenden und warten.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie diesen Haftungsausschluss, alle Anweisungen, Richtlinien und
Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und in Übereinstimmung mit den
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und
Vorschriften zu verwenden.
Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen,
zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen.
Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung
oder Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können
Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com.
Inhalt
1 Beschreibung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Einbau des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Gerät warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Beschreibung der Symbole SinePower
34
1Beschreibung der Symbole
!
!
A
I
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG!
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
lichen Gefahren oder Schäden am Gerät führen.
Diese Vorrichtung darf nicht verändert werden.
Bitte beachten Sie die Gaskategorie und das zulässige Gas in Kapitel
„Technische Daten“ auf Seite 44. Verwenden Sie keine anderen
Brennstoffe.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 34 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower Allgemeine Sicherheitshinweise
35
Bringen Sie einen geeigneten Feuerlöscher in Reichweite an.
Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen Abständen
von einem Fachmann überprüft wird.
Verwenden oder lagern Sie keine brennbaren Materialien in der Auf-
bewahrungsschublade des Geräts oder in der Nähe des Gerätes.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Verteilungsbedingungen
am Einbauort (Art des Gases und Gasdruck) und die Einstellung des
Gerätes kompatibel sind.
Die Einstellbedingungen für das Gerät sind auf dem Etikett angege-
ben.
Das Gerät ist nicht an eine Vorrichtung zur Ableitung von Verbren-
nungsprodukten angeschlossen. Die Montage und der Anschluss
müssen in Übereinstimmung mit den geltenden Montagevorschriften
erfolgen. Besondere Aufmerksamkeit ist den maßgeblichen Anforde-
rungen an die Belüftung zu widmen.
!
VORSICHT!
Im Falle eines Bruchs der Sicherheitsglasabdeckung:
Schalten Sie sofort alle Brenner und alle elektrischen Heizele-
mente aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts.
Benutzen Sie das Gerät nicht.
2.2 Sicherheit beim Betrieb mit Gas
!
WARNUNG!
Halten Sie brennbare Substanzen fern von Heiz- und Kochgeräten
und anderen Licht- und Wärmequellen.
Erstickungsgefahr!
Sorgen Sie vor dem Einschalten des Geräts dafür, dass der Bereich
ausreichend belüftet ist. Während des Betriebs müssen Lüftungsöff-
nungen mit einem freien Querschnitt von mindestens 150 cm
2
im Auf-
stellungsraum vorhanden sein. Die Lüftungsöffnungen können
geschlossen werden, müssen aber während des Betriebs des Geräts
offen gehalten werden (siehe Schild über dem Gerät).
Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild angege-
benen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur festeingestellte
Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen.
Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druck-
angabe auf der Propan- oder Butangasflasche.
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise SinePower
36
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen:
Öffnen Sie alle Fenster und verlassen Sie den Raum.
Betätigen Sie keine elektrische Einrichtung und vermeiden Sie die
Benutzung offener Flammen, die das Gas entzünden können.
Schließen Sie das Gasflaschenventil und lassen Sie es geschlos-
sen, bis der Fehler behoben wurde.
Versuchen Sie niemals das Leck mit einer offenen Flamme zu fin-
den.
Für Länder, die nicht in Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 44 (Län-
dersymbol) genannt sind, wird auf die nationalen Vorschriften verwie-
sen. Gegebenenfalls muss das Gerät entsprechend diesen nationalen
Vorschriften modifiziert werden.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Geräts
!
WARNUNG!
Verwenden Sie den integrierten Zünder (falls vorhanden) oder lange
Streichhölzer bzw. ein geeignetes Feuerzeug. Der gesamte Zündvor-
gang muss von oben sichtbar sein und darf nicht durch aufgestellte
Töpfe verdeckt sein.
Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet
hat.
Tragen Sie beim Benutzen des Geräts geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weitgeschnittenen Kleidungsstücke, die Feuer fan-
gen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raums.
Betreiben Sie das Gerät niemals
an Tankstellen
auf Fährschiffen
während des Transports des Wohnwagens, Freizeitfahrzeugs
oder Wohnmobils mit einem Transport- oder Abschleppfahrzeug
Sprühen Sie während des Betriebs keine Aerosole in der Nähe des
Geräts.
!
VORSICHT!
Lassen Sie das Gerät bis auf Umgebungstemperatur abkühlen, bevor
Sie es mit den bloßen Händen berühren.
Halten Sie den Bereich um das Gerät frei von Schmiermittel, Fett, alko-
holischen Substanzen, Plastikmaterial und brennbarem Stoff (z. B. Vor-
hänge, Handtücher, Küchenmaterialien).
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower Lieferumfang
37
Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden und einem
Durchmesser, der nicht größer ist als der auf dem Gerät befindliche
Topfaufsatz. Die Töpfe und Pfannen sollten so groß sein, dass sie die
Flamme abdecken. Wenn die Flamme nicht abgedeckt wird, könnten
sich Kleidungsstücke entzünden.
Achten Sie beim Kochen darauf, dass die Töpfe und Pfannen sicher
stehen.
Lassen Sie die Griffe von Töpfen oder Pfannen niemals über das Gerät
hinausragen. Drehen Sie die Griffe nach innen – aber so, dass sie sich
nicht über anderen Brennern befinden. Damit wird die Gefahr des
Verschüttens, der Entzündung von brennbaren Stoffen und/oder
schwerer Verbrennungen verringert.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Fett und Öl
können sich bei zu großer Hitze entzünden.
Benutzen Sie nur trockene Topflappen, um die Dampfbildung zu ver-
meiden. Benutzen Sie anstelle von Topflappen keine Handtücher
oder ähnliches, da diese Feuer fangen könnten.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Überkochende
Töpfe können Rauch und Brände verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Topf oder die Pfanne entfer-
nen.
Einbruchgefahr!
Falls vorhanden, schließen Sie die Glasabdeckung vor Fahrtbeginn.
Öffnen Sie die Glasabdeckung, bevor Sie den Brenner zünden.
3 Lieferumfang
Kochfeld (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R)
Kombination (MO71x3, MO9x22)
Befestigungsschrauben (je nach Modell)
Siphon und Gummidichtung (je nach Modell)
Montage- und Bedienungsanleitung
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch SinePower
38
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Flüssiggas-Kochfelder der folgenden Modellreihe sind für den Einbau in eine
Küche oder Arbeitsplatte in Wohnwagen und Wohnmobilen vorgesehen. Sie sind
nicht für den Einsatz auf Booten oder Schiffen geeignet.
Die in diesem Handbuch behandelten Modellreihen sind:
•PI80X2
PI80x3 (HBG3440)
•PI90X3
•MO71X3
•MO9x22
CE99-DF (HBG3445)
CE99-ZF (HBG2335)
•KSK2007R
Die Geräte dürfen ausschließlich zum Kochen von Speisen verwendet werden. Das
Gerät darf nicht zur Raumheizung verwendet werden.
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften eingebaut
und darf nur in einem gut belüfteten Raum verwendet werden. Lesen Sie die Anwei-
sungen vor Montage oder Verwendung des Geräts.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die
Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Eine vom bestimmungsgemäßen
Gebrauch abweichende Verwendung ist nicht zulässig! Dometic übernimmt keine
Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aufgrund
eines anderen als des Verwendungszwecks entstehen.
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktion
Das Gerät ist mit einer automatischen Flammenüberwachungsvorrichtung ausge-
stattet, die selbsttätig die Gaszufuhr nach ca. 20 Sekunden unterbricht, wenn die
Flamme erlischt.
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower Einbau des Geräts
39
5.2 Spezifikationen für die verschiedenen Modelle
Die Geräte sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich:
CE99-ZF: Kochfeld mit zwei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung
PI80xx: Kochfeld mit zwei bis drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung
CE99-DF: Kochfeld mit drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung
KSK2007R: Kochfeld mit drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung
PI90X3: Kochfeld mit drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung
MO71X3: Kombination mit drei Brennern, Sicherheitsglasabdeckung und
einem Spülbecken
MO9x22: Kombination mit zwei Brennern, Sicherheitsglasabdeckung und
einem Spülbecken
Die Sicherheitsglasabdeckung kann im geschlossenen Zustand als Arbeitsfläche
genutzt werden.
5.3 Bedienfeld
Siehe Abb. 1, Seite 3
6 Einbau des Geräts
!
6.1 Einbauort auswählen
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes folgende Hinweise:
Berücksichtigen Sie die für die Verbrennung erforderliche Luftmenge (Kapitel
„Technische Daten“ auf Seite 44).
Während des Betriebs müssen Lüftungsöffnungen mit einem Querschnitt von
mindestens 150 cm
2
am Aufstellungsort vorhanden sein.
Stellen Sie sicher, dass die Mindestabstände (Abb. 2, Seite 4) eingehalten wer-
den.
Achten Sie darauf, dass am Aufstellungsort kein Durchzug entsteht.
WARNUNG!
Der Zusammenbau und die Montage des Gerätes dürfen nur von Fach-
personal ausgeführt werden. Ein unsachgemäßer Zusammenbau bzw.
eine unsachgemäße Montage können zu ernsthaften Gefahren durch
Entweichen von Gas führen.
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Einbau des Geräts SinePower
40
6.2 Gerät installieren
Stellen Sie einen Ausschnitt gemäß der Installationszeichnung her:
PI80X2: Abb. 3, Seite 4
PI80x3: Abb. 4, Seite 5
PI90X3: Abb. 5, Seite 5
MO71X3: Abb. 6, Seite 6
MO9222: Abb. 7, Seite 7
MO9722: Abb. 8, Seite 8
CE99-ZF: Abb. 9, Seite 9
CE99-DF: Abb. 0, Seite 9
–KSK2007R: Abb.a, Seite 10
Befestigen Sie das Gerät mit den Schrauben (Abb. b, Seite 10 - Abb. d,
Seite 12) an der Arbeitsplatte.
6.3 Gerät an die Gasversorgung anschließen
!
Sie können für den Anschluss eine starre Gasleitung oder einen Gasschlauch ver-
wenden.
Beachten Sie bei Anschluss folgende Anweisungen:
Beachten Sie die nationalen Anforderungen.
Verwenden Sie nur Stahlrohr 8 x 1 mm (geschweißt, nahtloser Stahl oder Edel-
stahl)
Befestigen Sie die Gasleitung so an einer Seiten- oder Rückwand der umgeben-
den Möbelteile, dass keine Kraftübertragung auf die Stellglieder erfolgt.
Die gesamte Gasleitung muss spannungsfrei sein.
Schließen Sie die Rohre wie gezeigt an (Abb. e, Seite 13).
Bringen Sie über dem Gerät ein Hinweisschild mit folgendem Text an:
„WARNUNG!
Beim Kochen muss für zusätzliche Belüftung gesorgt werden, z. B. durch Öffnen
von Fenstern in der Nähe des Gerätes.
Das Gerät darf nicht zur Raumheizung verwendet werden.“
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen mit zertifiziertem
Druckreduzierventil und passendem Kopfstück. Vergleichen Sie die
Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druckangabe auf der Pro-
pan- oder Butangasflasche.
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower Gerät benutzen
41
Öffnen Sie die Gaszufuhr.
!
Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Undichtigkeiten.
Die Dichtheit ist gewährleistet, wenn sich keine Bläschen bilden.
6.4 Gerät an die Stromversorgung anschließen
(nur Modelle mit elektronischer Zündung)
Schließen Sie das Gerät wie gezeigt an (Abb. f, Seite 13).
Fügen Sie eine 1-A-Sicherung in der Plusleitung in der Nähe der Batterie ein.
7 Gerät benutzen
7.1 Brenner zünden
!
A
Wählen Sie einen Topf gemäß der folgenden Tabelle aus:
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie die Dichtheit niemals bei offener Flamme oder in der Nähe
von Zündquellen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Der gesamte Zündvorgang muss von oben sichtbar sein und darf nicht
durch aufgestellte Töpfe verdeckt sein.
ACHTUNG!
Die Flamme darf sich nicht über den Rand des Topfes ausdehnen. Zent-
rieren Sie den Topf über dem Brenner, um die Stabilität auf dem Topfauf-
satz zu gewährleisten (siehe Seite 3).
Brenner (Abb. g, Seite 14 –
Abb. h, Seite 15)
Top fdu rchm esse r
A – B, F 9–15 cm
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Gerät reinigen SinePower
42
Zünden Sie einen Brenner wie gezeigt (Abb. i, Seite 16).
7.2 Am Gerät ausschalten
Schalten Sie das Gerät wie gezeigt aus (Abb. j, Seite 17).
7.3 Gasflasche auswechseln
!
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Knopf in die Nullstellung drehen.
Schließen Sie das Ventil der Gasflasche.
Ersetzen Sie die Gasflasche entsprechend den Anweisungen des Gasanschluss-
herstellers.
8 Gerät reinigen
!
C1018cm
D, E 16–22 cm
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Ersetzen Sie die Gasflasche nur bei guter Belüftung.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Zündquelle in der Nähe befindet.
Wechseln Sie die Gasflasche nur dann, wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist und die Gaszufuhr zum Gerät abgeschaltet ist.
VORSICHT! Heiße Oberfläche!
Die Oberfläche kann noch heiß sein. Kinder fernhalten!
Lassen Sie das Gerät bis auf Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie
es mit den bloßen Händen berühren.
Brenner (Abb. g, Seite 14 –
Abb. h, Seite 15)
Top fdu rchm esse r
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower Gerät warten
43
A
Reinigen Sie das Gerät wie gezeigt (Abb. k, Seite 17).
9Gerät warten
9.1 Jährliche Sicherheitsüberprüfung
Lassen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen jährlich von einem Fachmann auf
seine Funktionstüchtigkeit überprüfen. Eventuelle Mängel müssen behoben
werden.
9.2 Düsen wechseln
!
Ersetzen Sie die Düsen wie gezeigt:
Demontage: Abb. l, Seite 18
Montage: Abb. m, Seite 19
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände zur Reinigung,
da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
Verwenden Sie nur handelsübliche Reinigungsmittel.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keinen Dampfreiniger.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Der Austausch der Düsen darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen. Ein unsachgemäßer Zusammenbau bzw. eine unsachgemäße
Montage können zu ernsthaften Gefahren durch Entweichen von Gas
führen.
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Entsorgung SinePower
44
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Technische Daten
Kochfeld
Gaskategorie: Kategorie I
3
B/P(30)
Anschlussdruck: BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL,
NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar Propan (G31)
30 mbar Butan (G30)
Gaskategorie: Kategorie I
3+
, Propan/Butan
Anschlussdruck: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SI,
SK, AL, MK, TR:
37 mbar Propan (G31)
28–30 mbar Butan (G30)
Anschlussspannung (nur Modelle mit
elektronischer Zündung):
12 Vg (1-A-Sicherung)
Prüfung/Zertifikat:
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
SinePower Technische Daten
45
Siehe Abb. g, Seite 14 – Abb. h, Seite 15:
Model
Brenner A
Brenner B
* ** *** **** * ** *** ****
PI80X2
0.531.18079––––
PI80X3
0.531.18079––––
PI90X3
0.531.18079––––
MO9722L,
MO9722R
0.531.18079––––
MO71X3
0.531.18079––––
CE99-ZF
0.531.18079––––
CE99-DF
0.531.18079––––
KSK2007R
0.53 1.1 80 79 0.57 1.3 95 93
* Injektor mm
** EIN kW
*** Verbrauch Gas (G30) g/h
**** Verbrauch Gas (G31) g/h
Model
Brenner C
Brenner D
* ** *** **** * ** *** ****
PI80X2
0.69 1.8 131 129
PI80X3
0.651.6116114––––
PI90X3
0.69 1.8 131 129
MO9722L,
MO9722R
0.69 1.8 131 129
MO9222L,
MO9222R
0.651.6116114––––
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
DE
Technische Daten SinePower
46
MO71X3
0.69 1.8 131 129
CE99-ZF
0.651.6116114––––
CE99-DF
0.651.6116114––––
* Injektor mm
** EIN kW
*** Verbrauch Gas (G30) g/h
**** Verbrauch Gas (G31) g/h
Model
Brenner E
Brenner F
* ** *** **** * ** *** ****
MO9222L,
MO9222R
––––0.501.07371
KSK2007R
0.73 2.0 145 143
* Injektor mm
** EIN kW
*** Verbrauch Gas (G30) g/h
**** Verbrauch Gas (G31) g/h
Model
Brenner C
Brenner D
* ** *** **** * ** *** ****
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
NL
SinePower Technische gegevens
115
Zie afb. g, pagina 14 – afb. h, pagina 15:
Model
Brander A
Brander B
* ** *** **** * ** *** ****
PI80X2
0.531.18079––––
PI80X3
0.531.18079––––
PI90X3
0.531.18079––––
MO9722L,
MO9722R
0.531.18079––––
MO71X3
0.531.18079––––
CE99-ZF
0.531.18079––––
CE99-DF
0.531.18079––––
KSK2007R
0.53 1.1 80 79 0.57 1.3 95 93
* Injector mm
** Vermogen kW
*** Gasverbruik (G30) g/u
**** Gasverbruik (G31) g/u
Model
Brander C
Brander D
* ** *** **** * ** *** ****
PI80X2
0.69 1.8 131 129
PI80X3
0.651.6116114––––
PI90X3
0.69 1.8 131 129
MO9722L,
MO9722R
0.69 1.8 131 129
MO9222L,
MO9222R
0.651.6116114––––
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 115 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
NL
Technische gegevens SinePower
116
MO71X3
0.69 1.8 131 129
CE99-ZF
0.651.6116114––––
CE99-DF
0.651.6116114––––
* Injector mm
** Vermogen kW
*** Gasverbruik (G30) g/u
**** Gasverbruik (G31) g/u
Model
Brander E
Brander F
* ** *** **** * ** *** ****
MO9222L,
MO9222R
––––0.501.07371
KSK2007R
0.73 2.0 145 143
* Injector mm
** Vermogen kW
*** Gasverbruik (G30) g/u
**** Gasverbruik (G31) g/u
Model
Brander C
Brander D
* ** *** **** * ** *** ****
DometicPI80xx-PI90x3-MO71x3-MO9x22_IOM_4445103103_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 116 Mittwoch, 4. November 2020 12:04 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Dometic CE99-DF (HBG 3445), CE99-ZF (HBG 2335), KSK2007R, MO7103, MO7123, MO9222L (HSG2370L), MO9222R (HSG2370R), MO9722L, MO9722R, PI8002, PI8022, PI8023, PI9003, PI9023 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kochfelder
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen