Fagor DLZ693W Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung
4
Programmes for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN50229, pressing
intensive wash button.
(*)
Cold
Quick 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Prewash 60ºC
Cold
30ºC
40ºC
Wool 35°C
Rinse
Spin dry
Normal drying
Delicate drying
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
COTTON
programs
DELICATE
programs
WOOL
prog.
AUXILIARY
programs
DRYING
program.
- Power consumed in "o mode" and "left on mode" < 0,5 W.
- The real water temperature may dier from the temperature shown for the wash cycle: it may be lower.
- The real values for kWh, litres and programme duration may dier from those shown depending on the
pressure and temperature of the mains water supply, the temperature of the room the washing machine is
located in, mains voltage uctuations, the type and amount of garments making up the load and any
additional options selected.
NOTES
Program chart
6 Kg
cotton/linen
very light soil
cotton/linen
very light soil
cotton/linen
very light soil
cotton/linen
normally soiled
cotton/linen
normally soiled
cotton/linen
heavy soil
cotton/linen/whites
heavy soil
synthetic/cotton mix/delicate
very light soil
synthetic/cotton mix/delicate
light soil
synthetic/cotton mix/delicate
light soil
wool/wool mix
light soil
cotton/cotton mix/synthetic/delicate
wool/wool mix
cotton/cotton mix/synthetic/delicate
wool/wool mix
cotton/linen
synthetic/cotton mix
Maximum
load (Kg)
Energy
consumption
(kWh)
Liters
(l)
Programs’
approx.
duration (min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
8
Programas para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN50229, accionando la tecla de
lavado intensivo.
(*)
Frío
Rápido 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Prelavado 60ºC
Frío
30ºC
40ºC
Lana 35°C
Aclarado
Centrifugado
Secado normal
Secado delicado
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
ALGODÓN
programas
DELICADOS
prog.
LANA
programas
AUXILIARES
programas
SECADO
- Potencia consumida en "modo apagado" y "modo sin apagar" < 0,5 W.
- La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura indicada para cada ciclo de lavado, pudiendo
ser más baja.
- Los valores reales de kWh, litros y duración del programa pueden diferir de los indicados en función de la
presión y temperatura del agua de red, la temperatura del recinto donde se encuentra la lavadora, de las
uctuaciones en la tensión de red, del tipo y cantidad de ropa utilizada y de las posibles opciones adicionales
seleccionadas.
NOTAS
Tabla de programas
6 Kg
algodón/lino
suciedad muy ligera
algodón/lino
suciedad muy ligera
algodón/lino
suciedad muy ligera
algodón/lino
suciedad normal
algodón/lino
suciedad normal
algodón/lino
suciedad fuerte
algodón/lino/blanco
suciedad fuerte
sintético/mezcla algodón/delicado
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón/delicado
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón/delicado
suciedad ligera
lana/mezcla lana
suciedad ligera
algodón/mezcla algodón/sintético/
delicado/lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón/sintético/
delicado/lana/mezcla lana
algodón/lino
sintético/mezcla algodón
Capacidad
máxima (Kg)
Consumo
energía
(kWh)
Litros
(l)
Duración
aprox.
programa (min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
español
12
Programmes pour évaluation de lavage et consommation d’énergie selon la norme EN50229, en actionnant la
touche de lavage intensif.
(*)
Froid
Rapide 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Prélavage 60ºC
Froid
30ºC
40ºC
Laine 35°C
Rinçage
Essorage
Séchage normal
Séchage délicat
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programmes
COTON
programmes
DÉLICATS
prog.
LAINE
AUXILIAIRE
programmes
program.
SÉCHAGE
- Énergie consommée en "mode arrêt" et "mode marche " < 0,5 W.
- La température réelle de l'eau peut diérer de la température indiquée pour le cycle de lavage (elle peut être
plus faible).
- Les valeurs réelles de kWh, litres et durée du programme peuvent diérer de celles indiquées, en fonction de
la pression et de la température du réseau d'eau, de la température de la pièce où l’appareil est installé, des
uctuations de la tension du réseau, du type et de la quantité de linge à laver et des options supplémentaires
sélectionnées.
REMARQUES
Tableau des programmes
6 Kg
coton/lin
linge très peu sale
coton/lin/blanc/couleur
linge très peu sale
coton/lin/couleurs délicates
linge très peu sale
coton/lin/couleurs délicates
salissure normale
coton/lin/couleurs unies
salissure normale
coton/lin/couleurs unies
linge très sale
coton/lin/blanc
linge très sale
synthétique/mélange coton
linge très peu sale
synthétique/mélange coton
linge peu sale
synthétique/mélange coton
linge peu sale
mélange laine/délicats
linge peu sale
coton/mélange coton/synthétique/
délicats/laine/mélange laine
coton/mélange coton/synthétique/
délicats/laine/mélange laine
coton/lin
synthétique/mélange coton
Capacité
(Kg)
Consommation
d’énergie
(kWh)
Litres
(l)
Durée
aprox.
programme (min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
français
16
Programmi per la valutazione del lavaggio e consumo di energia in base alla norma EN50229, azionando il
tasto di lavaggio intensivo.
(*)
Freddo
Rapido 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Prelavaggio 60ºC
Freddo
30ºC
40ºC
Lana 35°C
Risciacquo
Centrifuga
Asciugatura normale
Asciugatura delicata
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programmi
COTONE
programmi
DELICATI
prog.
LANA
programmi
SPECIALI
programmi
ASCIUGATURA
- Potenza consumata nel "modo spento" e "modo non spento" < 1 W.
- La temperatura reale dell'acqua può essere più bassa rispetto a quella indicata per il ciclo di lavaggio.
- I valori reali relativi a kWh, litri e durata del programma possono essere diversi da quelli indicati, in funzione
della pressione e della temperatura dell'acqua di rete, della temperatura del locale in cui è installata la
lavabiancheria delle oscillazioni nella tensione di rete, del tipo e della quantità di biancheria e delle eventuali
funzioni speciali impostate.
NOTE
Tabelle dei programmi
6 Kg
cotone/lino
molto poco sporco
cotone/lino
molto poco sporco
cotone/lino
molto poco sporco
cotone/lino
sporco normale
cotone/lino
sporco normale
cotone/lino
molto sporco
algodón/lino/blanco
molto sporco
sintetico/misto cotone/delicati
molto poco sporco
sintetico/misto cotone/delicati
poco sporco
sintetico/misto cotone/delicati
poco sporco
misto lana/delicati
poco sporco
cotone/misto cotone/sintetico/delicati
lana/misto lana
cotone/misto cotone/sintetico/delicati
lana/misto lana
cotone/lino
sintetico/misto cotone
Carico
max. (Kg)
Consumo
di energia
(kWh)
Litri
(l)
Durata appros.
di programmi
(min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
italiano
20
Programas para avaliação de lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN50229, accionando o
botão de lavagem intensiva.
(*)
Frio
Rápido 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Pré-lavagem 60ºC
Frio
30ºC
40ºC
Lana 35°C
Enxaguamento
Centrifugação
Secagem norma
l
Secagem delicado
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
ALGODÃO
programas
DELICADOS
prog.
LANA
programas
AUXILIARES
programas
SECAGEM
- Potência consumida no “modo desligado” e “modo sem desligar” < 0,5 W.
- A temperatura real da água pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavagem, podendo ser mais
baixa.
- Os valores reais de kWh, litros e duração do programa podem ser diferentes dos indicados em função da
pressão e temperatura da água da rede, da temperatura do recinto onde se encontra a máquina de lavar, das
utuações na tensão da rede, do tipo e quantidade de roupa utilizada e das possíveis opções adicionais
seleccionadas.
NOTAS
Tabela de programas
6 Kg
algodão/linho
sujidade muito ligeira
algodão/linho
sujidade muito ligeira
algodão/linho
sujidade muito ligeira
algodão/linho
sujidade normal
algodão/linho
sujidade normal
algodão/linho
sujidade forte
algodão/linho/branco
sujidade forte
sintético/mistura algodão/delicado
sujidade muito ligeira
sintético/mistura algodão/delicado
sujidade ligeira
sintético/mistura algodão/delicado
sujidade ligeira
lã//mistura lã
sujidade ligeira
algodão/mistura algodão/sintético/
delicado/lã/mistura lã
algodão/mistura algodão/sintético/
delicado/lã/mistura lã
algodão/linho
sintético/mistura algodão
Carga
máxima (Kg)
Consumo
de energía
(kWh)
Litros
(l)
Duração
aprox. do
programas (min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
português
21
deutsch
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und wurde zum Waschen und
Trocknen von Kleidung konzipiert.
Sehr wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung von der Installation und
Benutzung der waschmaschine trockner vollständig durch. Dokumentation und Zubehör
befinden sich in der Wäschetrommel der Maschine.
Diese Gebrauchsanweisung wurde so entworfen, dass die Texte mit der entsprechenden
Zeichnung/Abbildung zusammenhängen
.
Gebrauchsanleitung
Der Wasserdruck zum Netzanschluss muss bei 0,05 bis 1 MPa (0,5 bis 10 kg/cm
2
)
liegen.
• Für den Anschluss der waschmaschine - trockner keine Verlängerungskabel oder
Adapter verwenden.
• Die Elektroinstallation muss auf die auf dem Typenschild angegebene
Höchstleistung ausgelegt und der Stromanschluss vorschriftsmäßig geerdet sein.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es zur Vorbeugung von Gefahren vom
Kundendienst oder von einem ähnlich ausgebildeten Fachmann gewechselt werden.
• Nicht innen in der waschmaschine - trockner herumhantieren. Rufen Sie bei
Problemen, die Sie nicht beheben können, den technischen Kundendienst.
• Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren oder von Personen benutzt erden,
die über eingeschränkte physische, sensorische oder mentale Kapazitäten oder
keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts haben, wenn sie dabei unter Aufsicht
stehen oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen sein und die Gefahren
verstehen, die damit verbunden sind. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und die Instandhaltung, die der Benutzer ausführen muss, dürfen
Kinder ohne Überwachung nicht ausführen.
• Trocknen Sie keine Kleidungsstücke in einemTrockner mit einer Trommel, die nicht
zuvor gewaschen wurden.
• Die Kleidungsstücke, die mit Speiseöl verunreinigt wurden, oder mit Substanzen wie
Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenreinigern, Verdünnungsmitteln, Wachsen
und Substanzen für deren Beseitigung, sollten mit heißem Wasser gewaschen
werden, denen eine Extramenge an Waschmittel beigegeben wird, bevor Sie in die
Waschmaschine - Trockner.
• Artikel wie Schaum, (Latexschaum), Duschmützen, wasserfeste Stoffe, Artikel, die
mit Gummi gefüttert sind, und Kleidung oder Kopfkissen, die eine Füllung aus
Schaumstoff haben, dürfen nicht in einem Waschmaschine - Trockner
• Die Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur gemäß den Angaben des
Herstellers angewendet werden.
• Das Gerät darf nicht hinter einer Tür angeschlossen werden, die mit Schlüssel
abschließbar ist, einer Schiebetür oder einer Tür mit Scharnier, die sich auf der
entgegen gesetzten Seite eines Waschmaschine - Trockner.
• Das Ende eines Trocknungszyklus mit einem Trommeltrockner wird ohne Hitze
durchgeführt (Kühlzyklus), damit die Kleidungsstücke nicht beschädigt werden.
Halten Sie niemals den Trockner mit einer Trommel an, bevor das Ende des Zyklus
zum Trocknen erreicht wurde, außer Sie entnehmen die Kleidungsstücke sofort und
breiten sie aus, damit sich die Hitze auflösen kann.
Sicherheit
22
deutsch
1
2
Anschluss
Nutzung
1.1 Auspacken (1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3).
Entfernen Sie bitte die für den Transport
verwendeten Schrauben und Elemente zur
Verankerung und Verriegelung.
1.2 Anschluss an die Wasserversorgung (1.2.1,
1.2.2 und 1.2.3). Wenn die Waschmaschine
einen optionalen Warmwasseranschluss hat,
schließen Sie den roten Schlauch an den
Warmwasseranschluss an (1.2.4). Benutzen
Sie bitte ausschließlich den mitgelieferten
Schlauch. Alle weiteren eventuell zuvor
benutzten Schläuche zur Wasserversorgung
sind zu entfernen.
1.3 Abwasser. WICHTUG! Installieren Sie bitte
den mitgelieferten Schlauch mit Bogen, und
beachten Sie die Maße auf der Zeichnung.
1.4 Ausrichtung. Um Geräusche und
Verschiebungen zu verhindern, richten Sie
bitte das Gerät aus. Empfehlung: 1. Richten
Sie die hinteren Füße aus und ziehen Sie sie
fest (1.4.1). 2. Stellen Sie die Waschmaschine
an ihrem endgültigen Platz auf (1.4.2). 3.
Richten Sie die vorderen Füße aus, und
ziehen Sie sie fest (1.4.3).
1.5 Anschluss an das Stromnetz. Beachten Sie
bitte die Daten auf dem Typenschild.
1.6 Unterbau des Waschautomaten. Wenn zum
Unterbau die Arbeitsplatte abzunehmen ist,
setzen Sie sich mit ihrem Händler oder dem
Technischen Kundendienst in Verbindung, es
ist ein Unterbaublech vorschriftsmäßig zu
installieren.
Bei fest eingebauten Waschmaschinen muss
der Netzstecker auch nach der Installation
weiterhin zugänglich sein.
Der Einbau weist folgende Abmessungen auf:
600x600x850.
2.1 Öffnen des Bullauges.
2.2 Waschmittel und Zusätze. Beladen Sie die
Waschmaschine, nachdem Sie Ihre Wäsche
nach Farbe, Verschmutzung und Gewebe
sortiert haben.
Die Waschmittellade hat drei Fächer:
Waschen , Vorwaschen und
Weichspülen (2.2.1).
Alle Waschmaschinen sind für den Gebrauch
von allen Waschmitteln ausgelegt (2.2.2 und
2.2.3).
Beachten Sie, dass Sie das maximale Niveau,
dass mit MAX im Fach für den Weichspüler
markiert ist, nicht überschreiten dürfen.
2.3 Auswahl des Programms zum Waschen
und / oder Trocknen. Wählen Sie das
Programm über die Steuerung aus,
konsultieren Sie aber zuvor die
Programmtabelle (Seite 24). Wenn Sie ein
Programm zum Trocknen wählen, müssen Sie
auch die Zeit zum Trocknen wählen.
2.4 Funktion Trocknen . Sie können die Zeit
zum Trocknen auswählen, wenn Sie Taste
"Trockenzeit" drücken (2.4.1). Auf der
Anzeige wird die Zeit angezeigt, die sich in der
Form erhöht, in der die Taste für die
Trockenzeit gedrückt wird (2.4.2):
- Modus 1: taste dauerhaft gedrückt halten
-> die Zeit zum Trocknen steigt in Schritten
von jeweils 10 Minuten an (von 20 min bis 180
min).
- Modus 2: taste mit Unterbrechungen
drücken -> die Zeit steigt für jeden
Tastendruck steigt um jeweils eine weitere
Minute an.
Programme zum Waschen + Trocknen
Sie können die Trockner-Funktion mit jedem
Programm zum Waschen verknüpfen (außer
mit dem Programm für Wolle).
1. Auswahl des Programms zum Waschen.
2. Auswahl der Trockenzeit (2.4 dieser
Anleitung).
3. Auf der Anzeige wird die komplette
Zeitspanne der Programmlaufzeit
angezeigt (Waschen + Trocknen).
2.5 Auswahl der Geschwindigkeit für das
Schleudern. Sie können die
Schleuderdrehzahl auswählen oder das
Schleudern abschalten (2.5.1, 2.5.2,
2.5.3). Wenn Sie die Auswahl Knitterfrei/Flot
(2.5.4) wählen, wird das Waschprogramm vor
dem Endschleudern abgebrochen und die
Wäsche verbleibt im Wasser. Wenn Sie die
Funktion deaktivieren, wird mit dem
Schleudern fortgefahren.
2.6 Zusatzfunktione:
- Bügelleicht ( ): Reduziert die
Faltenbildung (2.6.1).
- Extra Spülgang ( ): Erlaubt eine
Extraspülung für Kinderkleidung und Kleidung
von Personen mit sensibler Haut (2.6.2).
- Intensivwäsche ( ): speziell empfohlen für
besonders schmutzige Kleidungsstücke mit
Flecken. Es werden bessere Ergebnisse durch
die Verlängerung des Waschvorgangs erzielt
(2.6.3).
600 800 1000 1200 1400
80 71 62 53 52
80 70 70 70 70
100 90 90 90 90
100 90 80 80 80
MAXIMALE GESCHWINDIGKEIT ZUM
SCHLEUDERN DER WASCHMASCHINE (UPM)
* Restfeuchtigkeit: Menge der Feuchtigkeit, die nach
dem Schleudern in der Kleidung verbleibt
Programme für BAUMWOLLE
Programme für SYTHETISCHE STOFFE
Programme für WOLLE
KURZPROGRAMME
DURCHSCHNITTLICHE
RESTFEUCHTIGKEIT* (%)
23
deutsch
3
Wartung
5
4
Störungen
Umweltschutz
2.7 Startzeitvorwahl . Erlaubt Ihnen den
Waschvorgang zu einem späteren Zeitpunkt zu
starten.
2.8 Inbetriebnahme .
2.9 Sicherheitsverriegelung . Drücken Sie für drei
Sekunden (2.9.1). Eine Verstellung der
Einstellungen durch Kinder wird verhindert. Sie
wird durch erneutes Drücken der Taste für drei
Sekunden deaktviert (2.9.2).
2.10 Waschvorgang. Programmphasen und Restzeit
werden angezeigt.
Empfehlungen zur Nutzung:
- Nachdem Sie die Waschmaschine angeschlossen
haben, sollten Sie einen ersten Waschgang vornehmen,
um die korrekte Funktionzu prüfen (normales Waschen,
ohne Wäsche und bei 90ºC).
- Kleinere Kleidungsstücke waschen Sie bitte in einem
Wäschebeutel: Halstücher und Unterwäsche.
- Es können alle Waschmittel für Waschmaschinen
benutzt werden. Es wird empfohlen, flüssige
Waschmittel für Programme mit niedrigen Temperaturen
(maximal 40ºC) und für alle Stofftypen zu benutzen. Es
ist nicht empfohlen Waschpulver zum Waschen von
Wolle zu benutzen.
Hinweise zur Benutzung:
1. Bevor Sie das Programm anhalten, um weitere
Kleidung beizufügen, achten Sie bitte darauf, dass
sich der Wasserstand unter der Bullaugenöffnung
befindet.
2. Die Zusatzfunktionen Bügelleicht ( ), Extra
Spülgang ( ) und Intensivwäsche ( ) führen zu
einer längeren Programmdauer.
3.Wenn das Waschprogramm beendet ist, wird
empfohlen, die Einfüllöffnung offen zu lassen, um das
Innere zu belüften. Es kann bis zu zwei Minuten
dauern, bis Sie die Einfüllklappe öffnen können.
Wenn das Programm zum Trocknen
abgeschlossen wurde, ist die kombinierte
Maschine zum Waschen und Trocknen sehr
heiß. Deshalb wird empfohlen, die Tür erst zu
öffnen, nachdem 2 Minuten verstrichen sind, um
Verbrennungen zu vermeiden.
3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte
reinigen Sie das Waschmittelfach einmal pro
Monat.
3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie den
Filter einmal im Jahr.
Für die Reinigung von Gehäuse und Blende bitte
keine kratzenden oder lösungsmittelhaltigen Reiniger
benutzen. Trocknen Sie das Gerät hiernach mit einem
weichen Tuch gut ab.
4.1 Die Waschmaschine ist mit einem System zur
Diagnose jeglicher Art von Störungen
ausgestattet. Sie werden auf der Anzeige bzw.
durch ein Blinken der Leuchtanzeigen angezeigt.
4.1.1 Kein Wasserzulauf. Prüfen Sie die
Wasserzufuhr, den Wasserhahn, reinigen Sie
einen Filter für die Wasserzufuhr, falls
vorhanden.
4.1.2 Es wird weder abgepumpt, noch
geschleudert. Prüfen Sie den Zustand des
Filters im Gerät.
4.1.3 Kein Schleudern. Das Gerät hat eine
Unwucht festgestellt. Verteilen Sie die Wäsche in
der Trommel und starten Sie bitte erneut das
Schleudern.
4.1.4 Keine Aufnahme des Betriebes.
Überprüfen Sie bitte, ob die Tür richtig
geschlossen wurde.
4.1.5 Bei jedem weiteren Fehlercode. Setzten
Sie sich mit unserem Technischen Kundendienst
in Verbindung.
4.2 Vibrationen oder Lärm. Prüfen Sie die richtige
Installation und insbesondere den Stand des
Gerätes (1.1 und 1.4 dieses Handbuchs).
4.3 Wasser im Waschmittelfach. Prüfen Sie, dass
das Waschmittelfach sauber ist (3.1) bzw. den
Stand des Gerätes.
Beim Entwurf der waschmaschine-trockner wurde
auf Umweltfreundlichkeit geachtet.
Displaykontrast. Das Display wird nach ca. 20 Minuten
dunkel, um Strom zu sparen. Zur Aktivierung des
Displays irgendeine Taste drücken oder den
Programmwähler drehen.
Schützen Sie die Umwelt. Waschmaschine-trockner
immer mit der für jedes Programm empfohlen
Höchstmenge beladen. Das spart Wasser und Energie.
Vorwäsche vermeiden, wann immer das möglich ist.
Nicht zu viel
Waschmittel verwenden. Bei Wäschestücken für
Personen mit empfindlicher Haut Extraspülen einsetzen.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
Die Geräte nicht zusammen mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgen. Führen Sie Ihre
waschmaschine-Trockner einer speziellen
Entsorgungsstelle zu. Durch das Recycling von
Altgeräten werden eventuelle gesundheits- und
umweltschädliche Wirkungen vermieden und Energie
und Rohstoffe gespart. Wenden Sie sich für nähere
Auskünfte bitte an die örtlichen Behörden oder das
Geschäft, wo Sie die Waschmaschine-Trockner
erwarben.
24
Programme zur Bewertung von Waschvorgängen und Energieverbrauch nach der Norm EN50229, bei gedrückter
Taste für intensives Waschen.
(*)
Kalt
Schnellprog. 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Waschgang 60ºC
Kalt
30ºC
40ºC
Wolle 35°C
Zeitverkürzung
Schleudern
Secado normal
Secado delicado
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
NORMALPROGRAMME
SCHONPROGRAMME
WOLLE-
PROG.
ZUSATZ-
PROGRAMME
TROCKENPROG.
- Der Energieverbrauch im "ausgeschalteten Modus" und im "nicht ausgeschalteten Modus" <0,5 Watt.
- Die reale Temperatur des Wassers kann von der angezeigten Temperatur für den Waschzyklus abweichen
und niedriger sein.
- Die realen Verbrauchswerte in kWh, Liter und Laufzeit des Programms können von den angezeigten
abweichen. Dies hängt von der Temperatur und dem Druck des Wassers im Versorgungsnetz ab, sowie der
Raumtemperatur, in dem die Waschmaschine steht.t. Dazu können Spannungsabweichung im Netz, kommen
und Abweichungen gemäß Art und Menge der zu waschenden Kleidung und der gewählten
Zusatzfunktionen.
HINWEISE
Programmtabellen
6 Kg
baunwolle/leinen
sehr leichte Verschmutzung
baunwolle/leinen
sehr leichte Verschmutzung
baunwolle/leinen
sehr leichte Verschmutzung
baunwolle/leinen
normalen Schmutz
baunwolle/leinen
normalen Schmutz
baunwolle/leinen
schwere Verschmutzung
baunwolle/leinen
schwere Verschmutzung
feinwäsche/mischungen mit baumwolle/farbiges pflegeleich
sehr leichte Verschmutzung
feinwäsche/mischungen mit baumwolle/farbiges pflegeleich
leichte Verschmutzung
feinwäsche/mischungen mit baumwolle/farbiges pflegeleicht
leichte Verschmutzung
wolle/wollmischungen weiss
leichte Verschmutzung
baunwolle/mischungen mit baumwolle/feinwäsche/
pflegeleicht/wolle/wollmischungen weiss
baunwolle/mischungen mit baumwolle/feinwäsche/
pflegeleicht/wolle/wollmischungen weiss
baunwolle/leinen
pflegeleicht/mischungen mit baumwolle
Maximale
Beladung mit
Wäschen (Kg)
Energie-
verbrauch
(kWh)
Liter
(l)
Gefähre Dauer
der Programme
(min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
deutsch
26
nederlands
1
2
Installatie
Gebruik
1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3).
Verwijder de schroefjes en de onderdelen die
tijdens het transport gebruikt zijn voor
vastzetten en blokkeren.
1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1, 1.2.2
en 1.2.3). Als uw wasmachine geschikt is
voorwarmwatertoevoer, sluit dan de rode
slang aan op de warmwaterkraan (1.2.4).
Gebruik altijd de nieuwe slang die wordt
meegeleverd. Verwijder voorheen gebruikte
toevoerleidingen.
1.3 Afvoer.
BELANGRIJK!
Installeer het
meegeleverde elleboogstuk en neem de
maten op de tekeningen in acht.
1.4 Waterpas zetten. Zet de wasmachine goed
waterpas om lawaai en verplaatsing te
voorkomen. Aanbevolen wordt: 1º achterste
pootjes aanbrengen en vastzetten (1.4.1); 2º
de wasmachine op zijn definitieve plaats
zetten (1.4.2); 3º voorste pootjes aanbrengen
en vastzetten (1.4.3).
1.5 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd
rekening met de gegevens die op het plaatje
met technische gegevens staan.
1.6 Installatie onder een keukenblad. Wanneer
het nodig is om het bovenblad voor inbouw te
verwijderen dien je contact op te nemen met
de leverancier of de Technische Dienst.
Bij inbouw dient de stekker na installatie
bereikbaar blijven.
De inbouwafmetingen zijn 600x600x850.
2.1 Openen van de deur.
2.2 Wasmiddel en toevoegingen. Doe het
wasgoed in de wasmachine na het te hebben
gesorteerd op kleur, mate van vuilheid en type
weefsel.
Het wasmiddelbakje heeft de volgende vakjes:
hoofdwas ,voorwas en wasverzachter
(2.2.1).
In alle wasmachines kunnen alle types
wasmiddel gebruikt worden (2.2.2 en 2.2.3).
2.3 Inschakelen en selectie van het was- en/of
droogprogramma. Selecteer het programma
met de knop nadat u de programmatabel hebt
geraadpleegd.(pag. 28). Wanneer u een
droogprogramma selecteert, dient u de
droogtijd in te stellen.
2.4 Drogen . U kunt de droogtijd ( ) kiezen
door te drukken op de toets “droogtijd”
(2.4.1). Op de display zal de tijd worden
weergegeven, die zal toenemen afhankelijk
van de modus waarin de knop wordt
ingedrukt (2.4.2):
- Modu 1: door de knop -> ingedrukt te
houden, zal de tijd met steeds 10 minuten
toenemen (van 20 min tot 180 min).
- Modus 2: door steeds kort te drukken op
de knop -> zal de tijd met elke keer indrukken
1 minuut toenemen.
Programma's wassen + drogen
U kunt de droogfunctie na elk wasprogramma
programmeren (behalve na het
wolprogramma).
1. Selecteer het wasprogramma.
2. Selecteer de droogtijd (2.4 in deze
handleiding).
3. Op de display zal de duur van het
volledige programma (wassen + drogen)
worden weergegeven.
2.5 Keuze van de centrifugeersnelheid. Je kunt
de mate waarin je centrifugeert selecteren of
uitschakelen (2.4.1, 2.4.2, 2.4.3). Wanneer
je Antikreuk/Spoelstop selecteert (2.4.4)
wordt de wasgang onderbroken vóór het
centrifugeren aan het einde en blijft het
wasgoed in het water liggen. Wanneer je deze
functie opheft zal de machine doorgaan met
de laatste centrifugegang.
2.6 Extra functies:
- Makkelijk strijken ( ): rvermindert de
vorming van kreukels (2.6.1).
- Extra spoelen ( ): daarmee kunt u de
kleren van kinderen en personen met een
gevoelige huid beschermen (2.6.2)
- Intensief wassen ( ): speciaal aanbevolen
voor erg vuil wasgoed met vlekken; levert
betere resultaten door de normale wasgang te
verlengen (2.6.3).
2.7 Timer . THiermee kun je het tijdstip van het
begin van de wasgang uitstellen.
2.8 Het in werking stellen.
2.9 Blokkade . Druk gedurende 3 seconden
(2.9.1), wordt gebruikt opdat aanraken door
kinderen geen gevolgen heeft. Wordt
opgeheven door de toets nogmaals 3
seconden in te drukken (2.9.2).
2.10 Het wassen. Je kunt de fase van het
programma en de resterende tijd aflezen.
600 800 1000 1200 1400
80 71 62 53 52
80 70 70 70 70
100 90 90 90 90
100 90 80 80 80
MAXIMALE CENTRIFUGEERSNELHEID
VAN DE WASMACHINE (r.p.m)
*Resterend vochtgehalte: de hoeveelheid vocht
die nog in het wasgoed aanwezig is na het centrifugeren
Programma's voor KATOEN
Programma's voor SYNTHETICHE STOFFEN
Programma's voor WOL
SNEL programma
GEMIDDELD RESTEREND
VOCHTGEHALTE* (%)
28
Programma's voor beoordeling van wasprestaties en energieverbruik volgens de norm EN50229, wanneer u
de toets intensief wassen indrukt.
(*)
Koud
Snel 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Voorwas 60ºC
Koud
30ºC
40ºC
Wol 35°C
Spoelen
Centrifugeren
Drogen normaal
Drogen tere weefsels
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
normale programma’sfijnwasprogramma’s
wol
prog.
hulpprogramma’sdroogprog.
- Verbruikt vermogen in de "uitgeschakelde modus" en de "niet-uitgeschakelde modus" < 0,5 W.
- De werkelijke watertemperatuur is mogelijk lager dan de temperatuur die aangegeven wordt voor de
wasgang.
- De werkelijke waarden voor kWh, liters en duur van programma's kunnen afwijken van de waarden die
aangegeven worden en zijn afhankelijk van de druk en de temperatuur van het water in de waterleiding, van
de temperatuur van de ruimte waarin de wasmachine staat, van de schommelingen in het stroomnet, van het
type en de hoeveelheid wasgoed en van de mogelijk geselecteerde extra functies.
OPMERKINGEN
Programmatabel
6 Kg
katoen/linnen
heel weinig vuil
katoen/linnen
heel weinig vuil
katoen/linnen
heel weinig vuil
katoen/linnen
normaal vuil
katoen/linnen
normaal vuil
katoen/linnen
erg vuil
katoen/linnen/wit
erg vuil
synthetisch/katoenmengsel/fijnwas kleuren
heel weinig vuil
synthetisch/katoenmengsel/fijnwas kleuren
weinig vuil
synthetisch/katoenmengsel/fijnwas kleuren
weinig vuil
wol/wolmengsel
weinig vuil
katoen/katoenmengsel/synthetisch/
fijnwas/wol/wolmengsel
katoen/katoenmengsel/synthetisch/
fijnwas/wol/wolmengsel
katoen/linnen
synthetisch/katoenmengsel
Maximale
ladin(Kg)
Energie-
verbruik
(kWh)
Liter
(l)
Geschatte duur
van de
programma’s (min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
nederlands
32
De forskellige programmers vaskeeektivitet og energiforbrug er udregnet i henhold til standard EN50229 og
ved brug af det intensive vaskeprogram.
(*)
Kold
Hurtig 30min
30ºC
40ºC
60ºC
90°C
Forvask 60ºC
Kold
30ºC
40ºC
Uld 35°C
Skyl
Centrifugering
Normal tørring
Fintørring
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
1
6
6
1,5
0,15
0,20
0,40
0,65
1,02
1,90
1,45
0,15
0,35
0,60
0,50
0,05
0,05
1,20/26
49
30
49
49
49
55
60
55
55
55
60
30
0
26
60
30
82
87
91
120
105
50
50
55
40
23
10
95
1.
2.
3.
4.
5.(*)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
STANDARD
programmer
Programmer
for SENSITIV
Prog.
for ULD
HURTIGT
program
TØRRE
program
- Eektforbrug i "slukket tilstand" og i "left on tilstand" < 0,5 W
- Den faktiske vandtemperatur kan være lavere end den temperatur, der er anført for vaskecyklussen.
- De faktiske værdier for kWh, liter og programvarighed kan være anderledes end de anførte værdier, idet de
afhænger af trykket og temperaturen på vandet i forsyningsnettet, temperaturen i det rum, hvor
vaskemaskinen er placeret, udsving i netspændingen, typen og mængden af tøj, samt de øvrige valgte
ekstrafunktioner.
NOTER
Programtabeller
6 Kg
bomuld/hør
meget let snavset tøj
bomuld/hør
meget let snavset tøj
bomuld/hør
meget let snavset tøj
bomuld/hør
normal snavset tøj
bomuld/hør
normal snavset tøj
bomuld/hør
meget snavset tøj
bomuld/hør
meget snavset tøj
syntetisk/bomuldsblanding/følsomme farver
meget let snavset tøj
syntetisk/bomuldsblanding/følsomme farver
let snavset tøj
syntetisk/bomuldsblanding/følsomme farver
let snavset tøj
uld/uldblanding
let snavset tøj
bomuld/bomuldsblanding/syntetisk/
følsomme/uld/uldblanding
bomuld/bomuldsblanding/syntetisk/
følsomme/uld/uldblanding
bomuld/hør
syntetisk/bomuldsblanding
Tøjmængde
max (Kg)
Energiforbrug
(kWh)
Liter
(l)
Omtrentlige
varighed af
programmer (min)
3
4
1,80
2,80
27
48
100
160
dansk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fagor DLZ693W Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung