Sony MDS-JA333ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Minidisc-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
0LQL'LVF'HFN
0'6-$(6

0LQL'LVF'HFN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
B
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
B
%UXNVDQYLVQLQJBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
B
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
B
'(
1/
6(
,7
6RQ\&RUSRUDWLRQ
0'6-$(6
'(
WARNUNG
Um Feuer- und
Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät
weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
%HLGLHVHP*HUlWKDQGHOWHVVLFKXPHLQ
3URGXNWGHU/DVHU.ODVVH
'LH$XIVFKULIW&/$66/$6(5
352'8&7EHILQGHWVLFKDXHQDQGHU
*HUlWHUFNZDQG
'HUIROJHQGH:DUQDXINOHEHUEHILQGHWVLFK
LP*HUlWHLQQHUHQ
%DWWHULHQQLFKWDFKWORV
ZHJZHUIHQVRQGHUQ
]XP6RQGHUPOO
JHEHQ
(QWVRUJXQJVKLQZHLV%LWWHZHUIHQ6LHQXU
HQWODGHQH%DWWHULHQLQGLH6DPPHOER[HQ
EHLP+DQGHORGHUGHQ.RPPXQHQ
(QWODGHQVLQG%DWWHULHQLQGHU5HJHOGDQQ
ZHQQGDV*HUlWDEVFKDOWHWXQGVLJQDOLVLHUW
³%DWWHULHOHHU¦RGHUQDFKOlQJHUHU
*HEUDXFKVGDXHUGHU%DWWHULHQ³QLFKWPHKU
HLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUW¦8P
VLFKHU]XJHKHQNOHEHQ6LHGLH%DWWHULHSROH
]%PLWHLQHP.OHEHVWUHLIHQDERGHU
JHEHQ6LHGLH%DWWHULHQHLQ]HOQLQHLQHQ
3ODVWLNEHXWHO
Herzlichen
Glückwunsch!
:LUEHJOFNZQVFKHQ6LH]XP.DXI
GLHVHV6RQ\0LQL'LVF'HFNV%LWWH
OHVHQ6LHGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
YRU,QEHWULHEQDKPHGHV*HUlWHV
DXIPHUNVDPGXUFKXQGEHZDKUHQ6LH
VLH]XPVSlWHUHQ1DFKVFKODJHQJXW
DXI
Zur vorliegenden
Anleitung
Systematik
'LH$QOHLWXQJEH]LHKWVLFKDXIGLH
%HGLHQXQJVHOHPHQWHDP'HFN
:DKOZHLVHN|QQHQDXFKGLH
JOHLFKQDPLJHQE]ZEHL
DEZHLFKHQGHU0DUNLHUXQJGLHLQ
.ODPPHUQDQJHJHEHQHQ7DVWHQGHU
PLWJHOLHIHUWHQ)HUQEHGLHQXQJ
EHQXW]WZHUGHQ
%HLVSLHO$06QDFKUHFKWVGUHKHQ
RGHU>PHKUPDOVGUFNHQ
'LHIROJHQGHQ6\PEROHZHUGHQLQ
GLHVHU$QOHLWXQJYHUZHQGHW
'(59(5.b8)(5',(6(6
*(5b7(6h%(51,007
.(,1(5/(,+$)781*)h5
',5(.7(,1',5(.7(81'
)2/*(6&+b'(1-(*/,&+(5$57
81'75b*7.(,1(
9(5$17:25781*)h5
9(5/867(2'(581.267(1',(
$8)(,1'()(.7(6352'8.7
2'(5'(1*(%5$8&+(,1(6
352'8.7(6=85h&.=8)h+5(1
6,1'
Z
)XQNWLRQQXUEHU)HUQEHGLHQXQJ
VWHXHUEDU
z
1W]OLFKH7LSVXQG
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
3
DE
I
NHALTSVERZEICHNIS
Anordnung und Funktion der
Teile
Beschreibung der Frontplatte 4
Beschreibung der Fernbedienung 6
Beschreibung des Displays 8
Beschreibung der Rückwand 9
Vorbereitungen
Vor Anschlussbeginn 10
Anschließen der Audio-Komponenten 11
Einstellen der Uhr 12
Aufnahmebetrieb
Aufnahme auf eine MD 14
Anmerkungen zur Aufnahme 16
Langzeitaufnahme 16
Einstellen des Aufnahmepegels 17
Tipps zur Aufnahme 18
Setzen von Titelnummern während der Aufnahme
(Titelmarkierung) 20
Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden-
Aufnahmevorlaufspeicher (Time Machine
Recording) 21
Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio-
Komponente (Music Synchro-Aufnahme) 22
Synchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler
(CD Synchro-Aufnahme) 22
Wiedergabebetrieb
Wiedergabe einer MD 24
Wiedergabe eines bestimmten Titels 25
Aufsuchen eines bestimmten Punktes in einem Titel 26
Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) 27
Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle
Play) 28
Programmwiedergabe (Program Play) 28
Tipps zum Überspielen von MDs auf Cassetten 30
Editieren bespielter MDs
Vor Beginn des Editierens 31
Löschen von Titeln (ERASE) 32
Unterteilen von Titeln (DIVIDE) 34
Kombinieren von Titeln (COMBINE) 35
Verschieben von Titeln (MOVE) 36
Etikettieren eines Titels oder einer MD (NAME) 36
Annullieren der letzten Bearbeitung (UNDO) 39
Ändern des Aufnahmepegels nach der Aufnahme
(S.F EDIT) 40
Sonstige Funktionen
Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion) 42
Ein- und Ausblenden 43
Einschlafen mit Musik (Sleep Timer) 44
Verwendung eines Timers 45
Umschalten der Bitlänge 46
Wiedergabe mit verschiedenen Klängen
(Digitalfilter) 47
Verwendung des Steuersystems CONTROL A1
ΙΙ
47
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen 49
Handhabung von MDs 50
Systembedingte Beschränkungen 50
Störungssuche 51
Selbstdiagnose-Funktion 52
Display-Meldungen 53
Technische Daten 54
Editiermenü-Tabelle 55
Einrichtungsmenü-Tabelle 55
Index 57
DE
4
DE
Beschreibung der Frontplatte
Anordnung
und Funktion
der Teile
Dieses Kapitel beschreibt die
Anordnung und Funktion der
verschiedenen Tasten, Regler und
Buchsen des Decks und der
mitgelieferten Fernbedienung. Weitere
Einzelheiten finden Sie auf den in
Klammern angegebenen Seiten.
Darüber hinaus beschreibt es die im
Display angezeigten Informationen.
Beschreibung der
Frontplatte
A
Taste
?/1
(Netz)/Anzeige STANDBY (14) (24)
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks.
Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige
STANDBY am Deck. Durch erneutes Drücken der
Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige
zum Aufleuchten gebracht.
B
Fernbedienungssensor (10)
Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Decks auf
diesen Sensor ( ) gerichtet.
C
Taste FILTER (47)
Dient zur Wahl des Digitalfiltertyps.
D
Taste S.F EDIT (40)
Dient zum Ändern des Aufnahmepegels nach der
Aufnahme.
E
Taste PLAY MODE (28) (45)
Dient zur Wahl von Shuffle Play oder Program Play
oder zum Fortsetzen der Normalwiedergabe.
F
Taste REPEAT (27)
Dient zum wiederholten Abspielen von Titeln.
G
Taste TIME (18) (23)
Dient zum Anzeigen der Restzeit.
H
Taste DISPLAY/CHAR (9) (15) (17) (25) (28) (37)
I
Display (8)
Zeigt verschiedene Informationen an.
J
Taste CLEAR (28) (37)
Dient zum Annullieren einer Wahl.
Zustand des Decks Operation
Aufnahme oder Aufnahme-
Pause
Einstellen des
Aufnahmepegels
Stopp
Anzeigen der Disc-
Information oder des
Programminhalts
Aufnahme
Anzeigen der Informationen
über den aufgenommenen
Titel
Wiedergabe
Anzeigen der Informationen
über den laufenden Titel
Editieren
Wahl der einzugebenden
Zeichenart
5
DE
Beschreibung der Frontplatte
Anordnung und Funktion der Teile
ws w;wdwf wa
90
qhqjqkql
qsqa qd qf qg7834 5 621
K
Taste MENU/NO (19) (28) (31) (42) (55)
Dient zum Anzeigen von Edit Menu oder Setup Menu.
L
Knopf AMS (12) (14) (24) (31) (42)
Dient zum Ansteuern von Titeln, Einstellen der Uhr,
Anwählen der eingegebenen Zeichen, oder Anfahren
eines Menüpunkts und Einstellwertes.
M
Taste YES (18) (28) (31) (42)
Dient zur Ausführung der gewählten Operation.
N
Regler DIGITAL REC LEVEL (17)
Dient zum Einstellen des digitalen Aufnahmepegels.
O
Regler ANALOG REC LEVEL L/R (18)
Dient zum Einstellen des analogen Aufnahmepegels.
P
Taste OPEN/CLOSE
A
(14) (24)
Dient zum Ein- und Ausfahren der MD-
Discschublade.
Taste
N
(14) (24)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
Taste
X
(14) (24)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe oder
Aufnahme. Zum Fortsetzen der Wiedergabe oder
Aufnahme erneut drücken.
Taste
x
(15) (24)
Dient zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme,
oder zum Abbrechen der gewählten Operation.
Taste
z
(14) (18) (20)
Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des
Eingangssignals, oder Setzen von Titelnummern.
Q
Tasten
m
/
M
(26) (28) (31) (36)
Dienen zum Aufsuchen eines Punkts in einem Titel,
zum Ändern des Inhalts eines Programms, oder zum
Ändern eines eingegebenen Zeichens.
R
Anzeige MDLP (16) (24)
Leuchtet auf, wenn das Deck eine MD im Modus LP2-
oder LP4-Stereo wiedergibt oder bespielt.
S
MD-Discschublade (14) (24)
Hier wird die MD eingeschoben, wie unten gezeigt.
T
Wahlschalter REC MODE (16)
Dient zur Einstellung des Aufnahmemodus auf
STEREO, MONO, LP2 oder LP4.
U
Wahlschalter INPUT (14)
Dient zur Wahl der Eingangsbuchse der
aufzunehmenden Signalquelle.
V
Regler PHONE LEVEL (25)
Dient zum Einstellen der Kopfhörer-Lautstärke.
W
Buchse PHONES (25)
Dient zum Anschluss eines Kopfhörers.
X
Wahlschalter TIMER (45)
Dient zur Wahl des Timers für Aufnahme (REC) oder
Wiedergabe (PLAY). In der Stellung OFF ist die
Timer-Funktion abgeschaltet.
Mit dem Pfeil zum
Deck gerichtet
Mit der Etikettenseite nach oben
6
DE
Beschreibung der Fernbedienung
Anordnung und Funktion der Teile
Beschreibung der
Fernbedienung
A
Taste
?/1
(Netz) (14) (24)
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks.
Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige
STANDBY am Deck. Durch erneutes Drücken der
Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige
zum Aufleuchten gebracht.
B
Taste DATE RECORDED (13)
Z
Dient zum Anzeigen von Datum und Uhrzeit der
Aufnahme.
Taste DATE PRESENT (13)
Z
Dient zum Anzeigen des aktuellen Datums und der
Uhrzeit.
C
Buchstaben-/Zifferntasten (25) (36)
Z
Dienen zur Eingabe von Buchstaben oder Zahlen oder
zur Wahl eines Titels.
D
Taste M.SCAN (25)
Z
Dient zum Anspielen eines Titels für die Dauer von 6
bis 20 Sekunden.
E
Taste A.SPACE (30)
Z
Dient zum Einfügen einer Leerstelle von drei
Sekunden zwischen zwei Titeln, oder zum
Unterbrechen der Wiedergabe nach jedem Titel.
F
Taste P.HOLD (18)
Z
Dient zum Ein- und Ausschalten der Peak Hold-
Funktion.
G
Taste CLEAR (28) (37)
Dient zum Annullieren einer Wahl.
H
Taste
x
(15) (24)
Dient zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme,
oder zum Abbrechen der gewählten Operation.
I
Taste
X
(14) (24)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe oder
Aufnahme. Zum Fortsetzen der Wiedergabe oder
Aufnahme erneut drücken.
J
Taste
z
(14) (18) (20)
Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des
Eingangssignals, oder Setzen von Titelnummern.
K
Taste MUSIC SYNC (22)
Z
Dient zum Starten von Music Synchro-Aufnahme.
L
Taste T.REC (21)
Z
Dient zum Starten von Time Machine Recording.
M
Tasten DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT
LEVEL +/– (17) (24)
Z
Dienen zum Einstellen des digitalen Aufnahmepegels
oder des analogen Ausgangspegels.
1
3
4
5
7
8
0
9
qa
qs
qg
w;
ws
qh
qj
qk
wd
wf
ql
wa
wg
2
6
qd
qf
3
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
AyB
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
NAME IN CLEAR
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
MENU/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
(
A.SPACE
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
)
M.SCAN
YES
STANDBYSTARTSTOP
T.REC MUSIC SYNC
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
FILTER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
PRESENT
DATE
RECORDED
P.HOLD
Z
` / 1
H
.
>
z
X
x
M
m
X.>
7
DE
Beschreibung der Fernbedienung
Anordnung und Funktion der Teile
N
Taste FILTER (47)
Dient zur Wahl des Digitalfiltertyps.
Taste FADER (43)
Z
Dient zur Durchführung von Ein-/Ausblendung bei
Wiedergabe/Aufnahme.
O
Taste CD PLAYER
X
(22)
Z
Dient zum Unterbrechen der CD-Wiedergabe. Zum
Fortsetzen der CD-Wiedergabe erneut drücken.
Tasten CD PLAYER
.
/
>
(22)
Z
Dienen zum Ansteuern von Titeln auf einer CD.
P
Taste CD-SYNC STOP (22)
Z
Dient zum Stoppen von CD Synchro-Aufnahme.
Taste CD-SYNC START (22)
Z
Dient zum Starten von CD Synchro-Aufnahme.
Taste CD-SYNC STANDBY (22)
Z
Dient zum Aktivieren der Bereitschaft für CD
Synchro-Aufnahme.
Q
Tasten
m
/
M
(26) (28) (31) (36)
Dienen zum Aufsuchen eines Punkts in einem Titel,
zum Ändern des Inhalts eines Programms, oder zum
Verschieben des Cursors nach rechts.
R
Tasten
.
/
>
(14) (24) (32) (42)
Dienen zum Ansteuern von Titeln oder Anfahren eines
Menüpunkts und Einstellwertes.
S
Taste
H
(14) (24)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
T
Tasten NAME-IN
Taste NAME (36)
Z
Dient zum Eingeben oder Ändern eines Titel- oder
MD-Namens.
Taste CHAR (36)
Z
Dient zur Wahl der einzugebenden Zeichenart.
Taste NUM (36)
Z
Dient zur Eingabe von Ziffern.
U
Taste REPEAT (27)
Dient zum wiederholten Abspielen von Titeln.
Taste A
y
B (27)
Z
Dient zur Wahl von Repeat A-B Play.
V
Tasten PLAY MODE
Taste CONTINUE (28)
Z
Dient zur Wahl der Normalwiedergabe.
Taste SHUFFLE (28)
Z
Dient zur Wahl von Shuffle Play.
Taste PROGRAM (28)
Z
Dient zur Wahl von Program Play.
W
Taste DISPLAY (9) (15) (17) (25) (28)
Dient zur Wahl der im Display anzuzeigenden
Informationen.
Taste SCROLL (25)
Z
Dient zum Scrollen eines Titel- oder MD-Namens.
Taste TIME (18) (22)
Dient zum Anzeigen der Restzeit.
X
Taste MENU/NO (19) (28) (31) (42) (55)
Dient zum Anzeigen von Edit Menu oder Setup Menu.
Taste YES (18) (28) (31) (42)
Dient zur Ausführung der gewählten Operation.
Y
Taste OPEN/CLOSE
Z
(14) (24)
Dient zum Ein- und Ausfahren der MD-
Discschublade.
8
DE
Beschreibung des Displays
Anordnung und Funktion der Teile
Beschreibung des Displays
A
Anzeige REMOTE
Leuchtet auf, wenn die MD von einem an das Deck
angeschlossenen externen Gerät gesteuert wird.
B
Display für Disc- und Titelnamen-Anzeigen
Anzeige DISC
Leuchtet auf, wenn die Discinformation (usw.)
angezeigt wird.
Namendisplay
Zeigt die Disc- und Titelnamen sowie die Parameter
des Edit- und Setup-Menüs (usw.) an.
Während der Wiedergabe wird der Titelname anstelle
des Discnamens angezeigt. Wenn die MD oder der
laufende Titel keinen Namen hat, erscheint „No
Name“.
Anzeige TRACK
Leuchtet auf, wenn die Titelinformation (usw.)
angezeigt wird.
C
Anzeigen für Wiedergabe
Anzeigen REP (27)
Leuchten auf, wenn das Deck auf Repeat Play
eingestellt ist.
„REP“ leuchtet auf, wenn das Deck auf
Wiederholung der ganzen Disc eingestellt ist.
„REP 1“ leuchtet auf, wenn das Deck auf
Wiederholung nur eines Titels eingestellt ist.
„REP A-B“ leuchtet auf, wenn das Deck auf
Wiederholung eines bestimmten Abschnitts
innerhalb eines Titels eingestellt ist.
Anzeige SHUF (28)
Leuchtet auf, wenn das Deck auf Shuffle Play
eingestellt ist.
Anzeige PGM (28)
Leuchtet auf, wenn das Deck auf Program Play
eingestellt ist.
Anzeige
HS
Leuchtet während Wiedergabe oder Wiedergabe-Pause
auf.
D
Anzeigen für Aufnahme und Editieren
Anzeige L.SYNC (20)
Leuchtet auf, wenn das Deck auf automatisches Setzen
von Titelnummern während der Analogaufnahme
eingestellt ist.
Aufnahmemodus-Anzeigen (16)
Diese Anzeigen verschwinden während der Stereo-
Aufnahme/Wiedergabe.
„MONO“ leuchtet auf, wenn das Deck in den
Mono-Aufnahmemodus geschaltet wird oder eine
im Mono-Aufnahmemodus aufgenommene MD
abspielt.
„LP2“ leuchtet auf, wenn das Deck in den LP2-
Stereo-Aufnahmemodus geschaltet wird oder eine
im LP2-Stereo-Aufnahmemodus aufgenommene
MD abspielt.
„LP4“ leuchtet auf, wenn das Deck in den LP4-
Stereo-Aufnahmemodus geschaltet wird oder eine
im LP4-Stereo-Aufnahmemodus aufgenommene
MD abspielt.
Anzeige SYNC (22)
Leuchtet während der Synchro-Aufnahme auf.
Anzeige REC
Leuchtet während der Aufnahme auf.
TOC-Anzeigen (16) (32)
„TOC“ leuchtet auf, um das Vorhandensein von
TOC-Daten zu melden, die noch nicht auf die Disc
aufgezeichnet worden sind. „TOC“ blinkt während
der Aufzeichnung der TOC-Daten.
„TOC EDIT“ leuchtet bei Editiervorgängen auf.
2
3
1
4
5
6
78
9
DE
Beschreibung des Displays/Beschreibung der Rückwand
Anordnung und Funktion der Teile
E
Eingangsanzeigen (INPUT) (14)
„OPT1“ leuchtet auf, wenn die an die Buchse
DIGITAL IN OPT1 angeschlossene Signalquelle
gewählt wird.
„OPT2“ leuchtet auf, wenn die an die Buchse
DIGITAL IN OPT2 angeschlossene Signalquelle
gewählt wird.
„COAX“ leuchtet auf, wenn die an die Buchse
DIGITAL IN COAXIAL angeschlossene
Signalquelle gewählt wird.
„ANALOG“ leuchtet auf, wenn die an die Buchsen
ANALOG IN angeschlossene Signalquelle gewählt
wird.
F
Titelübersicht
Die Titelübersicht zeigt alle Titelnummern an, und
zwar mit Gitter, wenn es sich um eine vorbespielte
MD handelt, und ohne Gitter, wenn es sich um eine
bespielbare MD handelt. Wenn mehr als 15 Titel
vorhanden sind, erscheint
B
rechts von der Nummer
15 in der Titelübersicht.
G
Anzeige SLEEP (44)
Leuchtet auf, wenn das Deck auf automatische
Ausschaltung nach einer vorgegebenen Zeit eingestellt
ist.
H
Pegelmesser
Diese zeigen den Audiosignalpegel während
Wiedergabe und Aufnahme an.
Anmerkung
Das für die einzelnen Deckzustände (Wiedergabe, Aufnahme,
usw.) gewählte Anzeigeformat erscheint, sobald das Deck den
Zustand erreicht und Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
oder TIME drücken, bis Sie das Format ändern (Näheres dazu in
den folgenden Abschnitten). Wird jedoch das Netzkabel
abgezogen, werden alle Anzeigen beim nächsten Einschalten des
Decks auf ihre Vorgaben (d.h. die Werkseinstellungen)
zurückgestellt.
Zum Ändern der Anzeige im Stoppmodus
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
mehrmals, um die Anzeige zu ändern.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Gesamtanzahl der Titel, Gesamtaufnahmezeit
und Discname
1)
r
Inhalt eines Programms (nur wenn „PGM“
aufleuchtet)
r
Eingangssignalpegel (Einstellwert des
Aufnahmepegels)
r
Tonhöhenanzeige
r
DF-Anzeige (Digitalfilter)
1) „No Name“ erscheint, wenn die Disc keinen Namen hat.
Beschreibung der
Rückwand
A
Buchsen ANALOG IN (11) (14)
Dienen zur Eingabe von Analogsignalen anderer
Komponenten.
B
Buchsen ANALOG OUT (11)
Dienen zur Ausgabe von Analogsignalen an andere
Komponenten.
C
Buchse DIGITAL IN COAXIAL (11) (14)
Dient zum Anschluss eines digitalen Koaxialkabels
zur Eingabe von Digitalsignalen anderer
Komponenten.
D
Buchsen DIGITAL IN OPT (11) (14)
Dienen zum Anschluss eines digitalen Optokabels zur
Eingabe von Digitalsignalen anderer Komponenten.
Es gibt keinen Unterschied zwischen den Buchsen
OPT1 und OPT2.
E
Buchse DIGITAL OUT COAXIAL (11)
Dient zum Anschluss eines digitalen Koaxialkabels
zur Ausgabe von Digitalsignalen an andere
Komponenten.
F
Buchse DIGITAL OUT OPTICAL (11)
Dient zum Anschluss eines digitalen Optokabels zur
Ausgabe von Digitalsignalen an andere Komponenten.
G
Buchsen CONTROL A1
ΙΙ
(11) (47)
4567123
10
DE
Vor Anschlussbeginn
Vorbereitungen
Dieses Kapitel enthält Informationen
über das mitgelieferte Zubehör und die
Anschlüsse. Bitte lesen Sie dieses
Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie
irgendwelche Anschlüsse an das Deck
vornehmen.
Vor Anschlussbeginn
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang dieses MD-
Decks enthalten:
Audiokabel (2)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so in das
Batteriefach ein, dass die Pole + und – korrekt auf die
Markierungen ausgerichtet sind. Richten Sie die
Fernbedienung zum Gebrauch auf den
Fernbedienungssensor am Deck.
z
Lebensdauer der Batterien
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate.
Wenn das Deck nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert,
wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Anmerkungen
Legen Sie die Fernbedienung nicht an heißen oder feuchten
Plätzen ab.
Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien
darauf, dass keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung gelangen.
Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.
Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen ausgesetzt ist.
Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
11
DE
Anschließen der Audio-Komponenten
Vorbereitungen
Anschließen der Audio-Komponenten
A
Audiokabel (2) (mitgeliefert)
Achten Sie beim Anschließen eines Audiokabels auf die farbige
Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Weiß (linker Kanal)
an Weiß, und Rot (rechter Kanal) an Rot.
B
Optokabel (3) (nicht mitgeliefert)
Entfernen Sie beim Anschließen eines Optokabels die
Schutzkappen von den Buchsen, und führen Sie die Stecker
gerade ein, bis sie einrasten.
Optokabel dürfen nicht geknickt oder zusammengebunden
werden.
C
Koax-Digitalkabel (2) (nicht mitgeliefert)
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
Schließen Sie die Netzkabel erst an, nachdem alle
übrigen Anschlüsse ausgeführt worden sind.
Achten Sie auf einwandfreien Sitz der Stecker, um
Brummen und Rauschen zu vermeiden.
A
CB
D
CONTROL A1
ΙΙ
Netzkabel
1) Digitalgerät mit nur einer Buchse DIGITAL OUT
2) Digitalgerät mit Buchsen DIGITAL IN und OUT
Verstärker, usw. CD-Spieler, DBS-Tuner, usw.
1)
,
Digitalverstärker, DAT-Deck, MD-Deck,
usw.
2)
an eine
Netzsteckdose
Benötigte Kabel
Weiß (L)
Rot (R)
Weiß (L)
Rot (R)
Beim Anschließen zu beachtende Punkte
Buchsen für den Anschluss von Audio-
Komponenten
Komponenten Buchsen
Verstärker ANALOG IN/OUT
CD-Spieler oder DBS-Tuner DIGITAL IN
Digitalverstärker, DAT-Decks
oder weiteres MD-Deck
DIGITAL IN/OUT
12
DE
Anschließen der Audio-Komponenten/Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
Anschluss einer mit CONTROL A1
ΙΙ
kompatiblen Komponente
D
Monaurale (2P) Ministecker-Kabel (2) (nicht
mitgeliefert)
Einzelheiten finden Sie „Verwendung des Steuersystems
CONTROL A1
ΙΙ
“ auf Seite 47.
Anschluss des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des Decks an eine
Netzsteckdose an.
Anmerkung
Wenn Sie einen Timer verwenden, schließen Sie das Netzkabel
an einen Netzausgang des Timers an.
Wenn sich beim Einschalten des MD-Decks keine MD im
Deck befindet, wird der Demonstrationsmodus nach etwa
zehn Minuten automatisch aktiviert. Um den
Demonstrationsmodus zu deaktivieren, drücken Sie eine
beliebige Taste am Deck oder an der Fernbedienung.
z
Zum Ausschalten des Demonstrationsmodus
Drücken Sie
x
und CLEAR gleichzeitig, wenn sich keine MD
im Deck befindet.
„Demo Off“ erscheint im Display.
Um den Demonstrationsmodus wieder einzuschalten, wenden
Sie das oben beschriebene Verfahren erneut an.
„Demo On“ erscheint im Display.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie die interne Uhr des MD-Decks einstellen,
zeichnet das MD-Deck bei jeder Aufnahme automatisch
das Datum und die Uhrzeit auf. Beim USA- und Kanada-
Modell wird das Datum im Format Monat, Tag, Jahr, und
die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt. Beim
Europa-Modell wird das Datum im Format Tag, Monat,
Jahr, und die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt.
Anmerkung
Die nachstehenden Display-Abbildungen gelten für das USA-
und Kanada-Modell.
1
Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
„Setup Menu“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis „Clock Set ?“ erscheint, und
drücken Sie dann AMS.
Die Monats- bzw. Tagesanzeige beginnt zu blinken.
3
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), um die aktuelle Tageszahl einzugeben,
und drücken Sie dann AMS.
Die Monats- bzw. Tagesanzeige hört auf zu blinken,
und die Tages- bzw. Monatsanzeige beginnt zu
blinken.
4
Wiederholen Sie Schritt 3, um Monat, Tag, Jahr,
Stunde und Minute einzugeben.
 

Complete!!


 
Sonstige Anschlüsse
Demonstrationsmodus
AMSMENU/NO YES
m/M
13
DE
Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
1
Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2.
2
Drücken Sie AMS oder
m
/
M
mehrmals, bis die
zu ändernde Einstellung blinkt.
3
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), um die Einstellung zu ändern, und
drücken Sie dann AMS.
4
Zum Beenden der Einstellung drücken Sie AMS
oder
m
/
M
mehrmals, bis die Minutenanzeige
blinkt, und drücken Sie dann AMS oder YES.
Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit jederzeit
bei eingeschalteter Stromversorgung anzeigen.
Drücken Sie DATE PRESENT.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Gegenwärtige Anzeige
r
Datum
r
Uhrzeit
z
Für genaue Datums- und Uhrzeitaufzeichnung
Stellen Sie die Uhr mindestens einmal pro Woche nach.
Anmerkung
Falls das Netzkabel längere Zeit abgezogen bleibt, gehen die
gespeicherten Uhreinstellungen verloren, so dass „Initialize“ im
Display blinkt, wenn das Netzkabel wieder angeschlossen und
das Deck das nächste Mal eingeschaltet wird. In diesem Fall
muss die Uhr neu eingestellt werden.
Diese Funktion ermöglicht eine spätere Überprüfung von
Aufnahmedatum und -uhrzeit eines Titels.
1
Drücken Sie
.
/
>
oder die Zifferntasten, um
den zu überprüfenden Titel aufzusuchen.
2
Drücken Sie DATE RECORDED.
„No Date“ erscheint, wenn die interne Uhr nicht
eingestellt, oder der Titel auf einem anderen MD-Deck
ohne Datums- und Uhrzeitaufzeichnung
aufgenommen wurde.
Ändern der Uhreinstellungen
Anzeigen von Datum und Uhrzeit
Anzeigen des Aufnahmedatums
Z
Z
14
DE
Aufnahme auf eine MD
Aufnahmebetrieb
Dieses Kapitel beschreibt die
verschiedenen Aufnahmeverfahren auf
eine MD, das Setzen von
Titelnummern sowie die Durchführung
von Synchro-Aufnahmen mit anderen
Komponenten. Lesen Sie auch den
Abschnitt „Systembedingte
Beschränkungen“ auf Seite 50 vor der
Aufnahme durch.
Aufnahme auf eine MD
Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die Aufnahme
nach dem letzten aufgenommenen Titel.
1
Schalten Sie den Verstärker und die Signalquelle
ein, und wählen Sie die Signalquelle am Verstärker
an.
2
Drücken Sie
?/1
zum Einschalten des Decks.
Die Anzeige STANDBY erlischt.
3
Drücken Sie OPEN/CLOSE
A
, um die
Discschublade auszufahren und eine bespielbare
MD einzulegen.
Zum Schließen der Discschublade drücken Sie OPEN/
CLOSE
A
erneut.
4
Stellen Sie INPUT auf die Position, die der
Eingangsbuchse entspricht, an der die
Signalquelle angeschlossen ist.
5
Suchen Sie gegebenenfalls den Punkt auf der MD
auf, ab dem die Aufnahme beginnen soll.
Wenn Sie auf eine neue MD aufnehmen oder die
Aufnahme ab dem Ende des bespielten Abschnitts
beginnen wollen, überspringen Sie diesen Schritt und
gehen Sie zu Schritt 6.
Zum Überschreiben eines vorhandenen Titels ab
dem Titelanfang
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis die Nummer des zu überschreibenden
Titels angezeigt wird.
Zum Überschreiben ab einem bestimmten Punkt
eines Titels
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis die Nummer des zu überschreibenden
Titels angezeigt wird, und drücken Sie dann
N
zum
Starten der Wiedergabe. Drücken Sie
X
an dem Punkt,
ab dem die Aufnahme beginnen soll.
Eingangsbuchse
Position von
INPUT
DIGITAL IN OPT1 OPT1
DIGITAL IN OPT2 OPT2
DIGITAL IN COAXIAL COAX
ANALOG IN ANALOG
AMS
INPUT
N
OPEN/CLOSE A
Xz
?/1
15
DE
Aufnahme auf eine MD
Aufnahmebetrieb
6
Drücken Sie
z
.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
7
Stellen Sie gegebenenfalls den Aufnahmepegel
ein.
Einzelheiten finden Sie „Einstellen des
Aufnahmepegels“ auf Seite 17.
8
Drücken Sie
N
oder
X
.
Die Aufnahme beginnt.
9
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Während der Aufnahme mögliche Operationen
Zum Ändern der Anzeige während der
Aufnahme
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
mehrmals, um die Anzeige zu ändern.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Titelnummer und Aufnahmezeit des laufenden
Titels
r
Eingangssignalpegel
1)
r
Samplingfrequenzanzeige
„FS -- kHz“ erscheint während der Analogsignaleingabe.
r
DF-Anzeige (Digitalfilter)
1) „Analog In“ erscheint während der Analogsignaleingabe.
Bei einer Unterbrechung der Aufnahme
Die Titelnummer wird um eins erhöht. Wird
beispielsweise während der Aufzeichnung von Titel 4 auf
Pause geschaltet, erhält man beim Fortsetzen der
Aufnahme die Titelnummer 5.
Zum Schutz der MD gegen versehentliches
Löschen
Um eine MD-Aufnahme zu schützen, schieben Sie den
Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung (siehe Abbildung
unten), so dass die Öffnung offen ist. Um wieder
aufnehmen zu können, schließen Sie die Öffnung mit dem
Schieber.
z
Zum Abspielen der soeben aufgenommenen Titel
Drücken Sie
N
unmittelbar nach dem Stoppen der Aufnahme.
Daraufhin startet das Deck die Wiedergabe ab dem ersten Titel
des soeben aufgenommenen Tonmaterials.
z
Um nach der Aufnahme die Wiedergabe ab dem ersten
Titel der MD zu starten
1
Drücken Sie
x
nach dem Stoppen der Aufnahme erneut.
2
Drücken Sie
N
.
Daraufhin startet das Deck die Wiedergabe ab dem ersten Titel
der MD.
Anmerkung
Bei Wahl von Shuffle Play (Seite 28) oder Program Play
(Seite 28) kann vorhandenes Tonmaterial nicht überschrieben
werden. In diesem Fall erscheint „Impossible“ im Display.
Operation Bedienung
Stoppen der Aufnahme
x
Unterbrechen der Aufnahme
X
Fortsetzen der Aufnahme
nach einer Unterbrechung
N
oder
X
Auswerfen der MD
OPEN/CLOSE
A
nach
Stoppen der Aufnahme
Schreibschutzschieber
Den Schieber in
Pfeilrichtung
schieben
16
DE
Anmerkungen zur Aufnahme/Langzeitaufnahme
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur
Aufnahme
Wenn „Tr“ während der Aufnahme im Display
blinkt
Das MD-Deck überschreibt einen vorhandenen Titel
(siehe „Aufnahme auf eine MD“ auf Seite 14). Die
Anzeige hört auf zu blinken, wenn das Ende des
bespielten Teils erreicht wird.
Wenn „TOC nach der Aufnahme im Display
aufleuchtet
Die Aufnahme ist beendet, aber das Aufnahmeergebnis ist
noch nicht in das TOC (Inhaltsverzeichnis) auf der MD
übernommen worden. Falls das Netzkabel abgezogen
wird, während diese Anzeige sichtbar ist, geht die
Aufnahme verloren. Das TOC wird erst aktualisiert, wenn
die MD ausgeworfen oder das MD-Deck ausgeschaltet
wird.
Wenn „TOC Writing“ nach der Aufnahme im
Display blinkt
Das Deck aktualisiert gerade das TOC. Solange diese
Anzeige blinkt, darf weder das Netzkabel abgezogen noch
das Deck bewegt werden.
Der eingebaute Abtastratenwandler wandelt die
Abtastfrequenzen verschiedener Digitalquellen
automatisch in die vom MD-Deck verwendeten 44,1 kHz
um. Dadurch ist es möglich, mit 32 oder 48 kHz
arbeitende Digitalquellen, wie z.B. DAT oder
Satellitensendungen sowie CDs und andere MDs,
aufzunehmen.
Langzeitaufnahme
Neben dem normalen Stereo-Aufnahmemodus verfügt
dieses Deck über zwei Langzeit-Aufnahmemodi: LP2 und
LP4. Im Modus LP2-Stereo können Sie doppelt so lange,
und im Modus LP4-Stereo viermal so lange wie im
Normalmodus aufnehmen. Darüber hinaus beträgt die
Aufnahmedauer für Mono-Aufnahme ungefähr das
Doppelte der Stereo-Aufnahmezeit.
Anmerkung
Im Modus MD LP (LP2- oder LP4-Stereo) bespielte MDs
können nicht auf einem Deck abgespielt werden, das den Modus
MD LP nicht unterstützt. Darüber hinaus kann S.F Edit nicht für
MDs verwendet werden, die im Modus MD LP bespielt wurden.
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 „Aufnahme auf eine
MD“ auf Seite 14 aus.
2
Stellen Sie REC MODE auf den gewünschten
Aufnahmemodus ein.
3
Führen Sie die Schritte 5 bis 9 „Aufnahme auf eine
MD“ auf Seite 14 aus.
Während der Langzeitaufnahme kann „LP:“
automatisch an den Anfang eines Titelnamens
gesetzt werden
Das Deck wurde werksseitig so eingestellt, dass „LP:“
automatisch hinzugefügt wird. Diese Anzeige erscheint,
wenn der Titel auf einem Deck wiedergegeben wird, das
keine Langzeitaufnahme unterstützt (Seite 56).
Um diese Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie
.
oder
>
.
z
Bei Aufnahme auf eine MD im Modus LP2- oder LP4-
Stereo
Die Anzeige MDLP leuchtet auf, wenn Sie
z
im obigen Schritt
3 drücken.
Anzeigen während/nach der Aufnahme
Automatische Abtastfrequenz-
Umwandlung während der Aufnahme
Aufnahmemodus Position von REC MODE
Stereo STEREO
Mono MONO
LP2-Stereo LP2
LP4-Stereo LP4
REC MODE
17
DE
Langzeitaufnahme/Einstellen des Aufnahmepegels
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen
Die aufgezeichnete Kennung „LP:“ ist ein
Bestätigungszeichen, das darauf hinweist, dass Wiedergabe
nicht möglich ist, wenn versucht wird, den Titel auf einem
Deck wiederzugeben, das den Modus MD LP nicht unterstützt.
Die Kennung wird nicht auf Decks angezeigt, die den Modus
MD LP unterstützen.
Bei Wahl von „LPstamp On“ wird „LP:“ als Bestandteil des
Titelnamens aufgezeichnet, so dass sich die Anzahl der
Zeichen, die in eine einzelne MD eingegeben werden kann,
verringert. Darüber hinaus wird „LP:“ automatisch kopiert,
wenn der Titelname kopiert oder der Titel mit Hilfe der
Divide-Funktion unterteilt wird.
Im Modus MD LP (LP2- oder LP4-Stereo) bespielte MDs
sollten auf einem Deck abgespielt werden, das den Modus MD
LP unterstützt. Solche MDs können nicht auf anderen Decks
abgespielt werden.
Wird REC MODE während der Aufnahme oder Aufnahme-
Pause umgeschaltet, wird die Aufnahme gestoppt.
Das Mithörsignal während der Aufnahme wird trotz
Einstellung von REC MODE auf MONO nicht monaural.
Einstellen des
Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann sowohl für analoge als auch
digitale Aufnahme eingestellt werden.
Der digitale Aufnahmepegel braucht normalerweise nicht
eingestellt zu werden. Nur bei niedrigem Pegel der
Signalquelle ist eine Einstellung erforderlich.
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 6 „Aufnahme auf eine
MD“ auf Seite 14 aus.
2
Geben Sie den Abschnitt der Signalquelle wieder,
der den höchsten Signalpegel aufweist.
3
Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
mehrmals, bis der Eingangssignalpegel angezeigt
wird.
4
Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen von DIGITAL REC
LEVEL (oder mehrmaliges Drücken von DIGITAL
REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) auf den
höchstmöglichen Pegel ein, ohne dass die beiden
Anzeigen am rechten Ende der
Spitzenpegelmesser aufleuchtet.
5
Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
6
Zum Starten der Aufnahme fahren Sie ab Schritt 8
unter „Aufnahme auf eine MD“ auf Seite 14 fort.
Einstellen des digitalen Aufnahmepegels
DIGITAL REC LEVELDISPLAY/CHAR
ANALOG REC LEVEL L/R
Diese Anzeigen dürfen nicht aufleuchten
18
DE
Einstellen des Aufnahmepegels/Tipps zur Aufnahme
Aufnahmebetrieb
z
Sie können die Peak Hold-Funktion verwenden
Diese Funktion speichert den höchsten Eingangssignalpegel der
Spitzenpegelanzeige.
1
Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks oder
während der Wiedergabe zweimal.
„Setup Menu“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis
„P.Hold Off“ (Werksvorgabe) erscheint, und drücken Sie dann
AMS oder YES.
3
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals) zur
Wahl von „P.Hold On“, und drücken Sie dann AMS oder YES.
4
Drücken Sie MENU/NO.
Zum Abschalten der Peak Hold-Funktion wählen Sie
„P.Hold Off“ im obigen Schritt 3.
z
Die Peak Hold-Funktion kann mit der Fernbedienung
ein- und ausgeschaltet werden
Drücken Sie P.HOLD, um „P.Hold On“ oder „P.Hold Off“
anzuzeigen.
Anmerkung
Die Lautstärke kann nur bis auf 18,0 dB erhöht werden. Falls der
Ausgangspegel der angeschlossenen Komponente niedrig ist,
kann daher der maximale Aufnahmepegel möglicherweise nicht
erreicht werden.
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 6 „Aufnahme auf eine
MD“ auf Seite 14 aus.
2
Geben Sie den Abschnitt der Signalquelle wieder,
der den höchsten Signalpegel aufweist.
3
Stellen Sie den Aufnahmepegel unter
Mithörkontrolle des Tons durch Drehen von
ANALOG REC LEVEL L/R ein.
4
Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
5
Zum Starten der Aufnahme fahren Sie ab Schritt 8
unter „Aufnahme auf eine MD“ auf Seite 14 fort.
Tipps zur Aufnahme
Drücken Sie TIME mehrmals.
Das angewählte Eingangssignal kann mitgehört werden,
selbst wenn es nicht aufgenommen wird.
1
Drücken Sie OPEN/CLOSE
A
zum Auswerfen der
MD.
2
Stellen Sie INPUT auf die Position, die dem
Eingang des mitzuhörenden Signals entspricht.
3
Drücken Sie
z
.
Bei Einstellung von INPUT auf ANALOG
Das in die Buchsen ANALOG IN eingespeiste
Analogsignal wird nach erfolgter A/D-Umwandlung
an die Buchse DIGITAL OUT, und dann nach
erfolgter D/A-Umwandlung an die Buchsen
ANALOG OUT und PHONES ausgegeben. Während
dieser Zeit erscheint „AD – DA“ im Display.
Einstellen des analogen
Aufnahmepegels
Z
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit
der MD
Betriebszustand Angezeigte Information
Stopp
Gesamtanzahl der Titel und
Gesamtaufnahmezeit
y
Gesamtanzahl der Titel und restliche
Aufnahmezeit auf der MD
1)
1) Erscheint nicht bei vorbespielten Discs.
Aufnahme
Titelnummer und Aufnahmezeit des
laufenden Titels
y
Titelnummer und
restliche Aufnahmezeit
2)
auf der MD
2) Die im Display angezeigte Zeit ist je nach der Einstellung von
REC MODE unterschiedlich.
Mithören des Eingangssignals
(Input Monitor)
AMSTIME
INPUT
zOPEN/CLOSE A
MENU/NO YES
19
DE
Tipps zur Aufnahme
Aufnahmebetrieb
Bei Einstellung von INPUT auf OPT1, OPT2 oder
COAX
Das in die Buchse DIGITAL IN eingespeiste
Digitalsignal wird nach Durchlaufen des
Abtastratenwandlers an die Buchse DIGITAL OUT,
und dann nach erfolgter D/A-Umwandlung an die
Buchsen ANALOG OUT und PHONES ausgegeben.
Während dieser Zeit erscheint „ – DA“ im Display.
Zum Abschalten von Input Monitor
Drücken Sie
x
.
Das Deck kann so eingestellt werden, dass Leerabschnitte,
die bei Unterbrechung des Signals während der Aufnahme
entstehen, automatisch gelöscht werden. Die verwendete
Funktion (Smart Space oder Auto Cut) hängt von der
Länge der Unterbrechung ab, wie unten beschrieben.
Smart Space
Wird das Signal für weniger als 30 Sekunden
unterbrochen, ersetzt Smart Space den Leerabschnitt
durch eine Leerstelle von etwa drei Sekunden, und setzt
dann die Aufnahme fort. Während dieser Zeit erscheint
„Smart Space“ im Display.
Auto Cut
Wird das Signal für etwa 30 Sekunden unterbrochen,
ersetzt Auto Cut den Leerabschnitt durch eine Leerstelle
von etwa drei Sekunden, und schaltet dann auf Aufnahme-
Pause. Während dieser Zeit erscheint „Auto Cut“ im
Display.
Die Funktionen Smart Space und Auto Cut können nach
dem folgenden Verfahren ein- oder ausgeschaltet werden.
1
Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
„Setup Menu“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis „S.Space On“ erscheint, und
drücken Sie dann AMS oder YES.
3
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
4
Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
Wird eine Aufnahme ohne Signaleingabe gestartet, werden
Smart Space und Auto Cut ungeachtet der Einstellung nicht
aktiviert.
Smart Space hat keinen Einfluss auf die Reihenfolge der
aufgezeichneten Titelnummern, selbst wenn ein Leerabschnitt
mitten in einem Titel liegt.
Auto Cut wird gemeinsam mit Smart Space automatisch ein-
oder ausgeschaltet.
Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen
wird, speichert das Deck die letzte Einstellung („S.Space On“
oder „S.Space Off“) und ruft diese beim nächsten Einschalten
des Decks wieder auf.
Wenn das Deck nach Aktivierung von Auto Cut auf Pause
geschaltet bleibt, wird der Aufnahmebetrieb nach etwa 10
Minuten automatisch abgebrochen.
Automatisches Löschen von
Leerabschnitten (Smart Space/Auto Cut)
Operation Einstellung
Einschalten von Smart
Space und Auto Cut
S.Space On (Werksvorgabe)
Ausschalten von Smart
Space und Auto Cut
S.Space Off
20
DE
Setzen von Titelnummern während der Aufnahme
Aufnahmebetrieb
Setzen von Titelnummern
während der Aufnahme
(Titelmarkierung)
Titelnummern können während der Aufnahme entweder
manuell oder automatisch gesetzt werden. Durch das
Setzen von Titelnummern an bestimmten Punkten ist es
möglich, diese Punkte später bequem anzufahren oder die
MD leicht zu editieren.
Drücken Sie
z
während der Aufnahme an dem Punkt,
an dem Sie eine Titelnummer setzen wollen.
Bei Aufnahme von einem an eine Buchse DIGITAL IN
angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck setzt das
Deck die Titelnummern in derselben Reihenfolge wie auf
der Signalquelle. Wenn Sie von anderen Signalquellen
aufnehmen, die an die Buchse DIGITAL IN oder die
Buchsen ANALOG IN angeschlossen sind, gehen Sie
folgendermaßen vor, um Titelnummern automatisch zu
setzen. Automatisches Setzen von Titelnummer ist jedoch
nicht möglich, falls die aufzunehmende Signalquelle
verrauscht ist (z.B. Bänder oder Radioprogramme).
1
Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
„Setup Menu“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis „T.Mark Lsyn“ erscheint, und
drücken Sie dann AMS oder YES.
3
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
4
Drücken Sie MENU/NO.
Wenn Sie Automatic Track Marking aktivieren,
leuchtet „L.SYNC“ auf.
Das Deck setzt eine Titelnummer, sobald der
Eingangssignalpegel für die Dauer von mindestens 1,5
Sekunden auf oder unter –50 dB (Schwellenpegel für
automatische Titelmarkierung) abfällt.
Zum Ändern des Schwellenpegels für
automatische Titelmarkierung
Um den Schwellenpegel für automatische
Titelmarkierung zu ändern, gehen Sie folgendermaßen
vor.
1
Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
„Setup Menu“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals), bis „LS(T)“ erscheint, und drücken Sie
dann AMS oder YES.
3
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie
.
/
>
mehrmals) zum Einstellen des Pegels, und drücken
Sie dann AMS oder YES.
Der Pegel kann in 2-dB-Schritten auf einen beliebigen
Wert zwischen –72 dB und 0 dB eingestellt werden.
4
Drücken Sie MENU/NO.
z
Zusatzinformationen zur automatischen
Titelmarkierung
Wenn Sie von einem an die Buchse DIGITAL IN
angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck aufnehmen, kann
es in den folgenden Fällen vorkommen, dass das gesamte
Tonmaterial als ein einziger Titel aufgenommen wird:
Wenn Sie denselben Titel zwei oder mehrere Male
fortlaufend mit Einzeltitel-Wiederholung aufnehmen.
Wenn Sie zwei oder mehr Titel mit derselben Titelnummer
von verschiedenen CDs oder MDs fortlaufend aufnehmen.
Wenn Sie Titel von bestimmten CD- oder Multi-Disc-
Spielern aufnehmen.
Für Titel von weniger als 4 Sekunden Länge (im Modus
Stereo, Monaural und LP2-Stereo) bzw. 8 Sekunden Länge
(im Modus LP4-Stereo) wird während der Aufnahme
möglicherweise keine Titelnummer gesetzt.
Manuelles Setzen von Titelnummern
(Manuelle Titelmarkierung)
Automatisches Setzen von
Titelnummern (Automatische
Titelmarkierung)
AMS
z
MENU/NO YES
Operation Einstellung
Einschalten der
automatischen
Titelmarkierung
T.Mark Lsyn
(Werksvorgabe)
Ausschalten der
automatischen
Titelmarkierung
T.Mark Off
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Sony MDS-JA333ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Minidisc-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung