Sony Série Cyber-shot DSC-W330 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
DE
DE
3
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
DE
4
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
DE
DE
5
Inhalt
Vorbereitungen
Nachschlagen im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf
der mitgelieferten CD-ROM .................................................6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............................6
Hinweise zur Verwendung der Kamera ...............................6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..............9
Laden des Akkus...............................................................10
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert
erhältlich) ...........................................................................12
Einstellen der Uhr ..............................................................15
Aufnehmen/Anzeigen von Bildern
Aufnahme von Standbildern ..............................................16
Aufnehmen von Filmen ......................................................17
Anzeigen von Bildern.........................................................18
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF)
Weitere Informationen zur Kamera („Cyber-shot
Handbuch“) .......................................................................19
Sonstiges
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole..............20
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und
Aufnahmedauer für Filme ..................................................22
Vorsichtsmaßnahmen ........................................................23
Technische Daten..............................................................25
DE
6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Akkuladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)
Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
Akku NP-BN1 (1)
Dediziertes USB-Kabel (1)
Dediziertes A/V-Kabel (1)
Handgelenksschlaufe (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot-Anwendungssoftware
„Cyber-shot Handbuch“
Gebrauchsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Wechseln der Sprache
Rufen Sie den Bildschirm zum Einstellen der Sprache auf, indem Sie die Taste
MENU drücken und (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t
[Language Setting] auswählen.
Schutz des internen Speichers und der Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie den Akku und die
Speicherkarte nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls
können die Daten im internen Speicher bzw. auf der Speicherkarte beschädigt
werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie von Ihren Daten.
Nachschlagen im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM
Nähere Erläuterungen zu komplexeren Funktionen
können Sie an einem Computer im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert)
nachschlagen.
Im „Cyber-shot Handbuch“ finden Sie detaillierte Anweisungen zum
Aufnehmen und Anzeigen von Bildern sowie zum Anschließen der
Kamera an einen Computer, einen Drucker oder ein Fernsehgerät
(Seite 19).
DE
DE
7
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwenden,
empfiehlt es sich, die Karte vor der Aufnahme mit der Kamera zu
formatieren, damit die Karte stabil funktioniert. Beachten Sie, dass beim
Formatieren alle Daten auf der Speicherkarte dauerhaft gelöscht werden und
sich nicht wiederherstellen lassen. Erstellen Sie vorab von wichtigen Daten
eine Sicherungskopie auf einem Computer usw.
Bevor Sie die Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen,
um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 23) durch, bevor Sie
die Kamera in Betrieb nehmen.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das
Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In
manchen Fällen lässt sich die Kamera nicht mehr reparieren.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle
Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera
kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Andernfalls werden Bilder
mit der Kamera möglicherweise nicht einwandfrei aufgenommen oder
wiedergegeben.
Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung benutzen, kann
es zu einer Funktionsstörung kommen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der
Kamera, bis die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist.
Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen.
Außerdem können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten
beschädigt werden.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des
Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche
verfärbt oder daran haften bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zum LCD-Monitor und Objektiv
Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99 % der Pixel für den effektiven Gebrauch funktionsfähig
sind. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige schwarze und/oder helle
Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor zu sehen. Dies
ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
DE
8
Wenn der Akku schwächer wird, bewegt sich das Objektiv möglicherweise
nicht mehr. Legen Sie einen aufgeladenen Akku ein und schalten Sie die
Kamera dann erneut ein.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch können sich die Kamera und der Akku erwärmen, dies
stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Je nach Temperatur der Kamera und des Akkus sind möglicherweise keine
Filmaufnahmen möglich oder die Kamera schaltet sich zum Schutz der
Kamera automatisch aus.
Bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen
können, wird eine entsprechende Meldung auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
Sony übernimmt keine Garantie, dass mit anderen Geräten aufgenommene
oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben oder mit dieser
Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden
können.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien
kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte
Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren
gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung
der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Hinweis zu Abbildungen
Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das Modell DSC-W320, sofern
nicht anders angegeben.
DE
DE
9
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
A Taste ON/OFF (ein/aus)
B Auslöser
C Blitz
D Selbstauslöseranzeige/Anzeige
für Auslösung bei Lächeln
E Mikrofon
F Objektiv
G LCD-Monitor
H Beim Aufnehmen: Taste W/T
(Zoom)
Bei der Wiedergabe: Taste
(Wiedergabezoom)/Taste
(Index)
I Moduswahlschalter
J Öse für die Handgelenksschlaufe
K Taste (Wiedergabe)
L Taste (Löschen)
M Taste MENU
N Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/z
Menü aus: DISP/ / /
O Anschlussabdeckung
P Buchse (USB)/A/V OUT
Q Lautsprecher
R Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ mit
einer Schraubenlänge von
weniger als 5,5 mm. Andernfalls
lässt sich die Kamera nicht sicher
befestigen und die Kamera kann
beschädigt werden.
S Zugriffsanzeige
T Speicherkarteneinschub
U Auswurfhebel
V Akkufach
W Akkufach-/Speicherkartendeckel
DSC-W320 DSC-W330
DE
10
Laden des Akkus
x
Ladedauer
1
Setzen Sie den Akku in das
Akkuladegerät ein.
Der Akku kann vorzeitig wieder
aufgeladen werden, selbst wenn er noch
teilweise geladen ist.
2
Schließen Sie das
Akkuladegerät an
eine Netzsteckdose
an.
Wenn Sie den Akku noch
etwa eine Stunde länger
laden, nachdem die Anzeige
CHARGE erloschen ist, hält
der Akku etwas länger
(Vollständige Ladung).
Anzeige CHARGE
Leuchtet: Der Akku wird
geladen
Aus: Der Ladevorgang ist
beendet (Normale Ladung)
3
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen
Sie das Akkuladegerät von der Netzsteckdose.
Dauer für vollständige Ladung Dauer für normale Ladung
ca. 245 Min. ca. 185 Min.
Akku
Stecker
Für Kunden in den USA und Kanada
Anzeige CHARGE
Anzeige CHARGE
Netzkabel
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen als den USA und Kanada
DE
DE
11
In der Tabelle oben ist die erforderliche Dauer zum Laden eines vollständig
entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C angegeben. Je nach
Nutzungsbedingungen usw. kann das Laden länger dauern.
Schließen Sie das Akkuladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und nehmen den Akku aus dem Akkuladegerät.
Verwenden Sie unbedingt einen Originalakku und ein Originalladegerät von Sony.
x
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Standbilder für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard und
gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Monitoranzeige-Einstlg.) ist auf [Normal] gesetzt.
– Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme.
– Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Seite eingestellt.
Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme einmal ausgelöst.
– Das Gerät wird bei jeder zehnten Aufnahme einmal aus- und eingeschaltet.
– Ein vollständig geladender Akku (mitgeliefert) wird verwendet und die
Umgebungstemperatur beträgt 25 °C .
– Ein „Memory Stick PRO Duo“ (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet.
Hinweise
Akku-Nutzungsdauer
(Min.)
Anzahl der Bilder
Aufnahme DSC-W330 ca. 115 ca. 230
DSC-W320 ca. 120 ca. 240
Wiedergabe DSC-W330 ca. 220 ca. 4400
DSC-W320 ca. 230 ca. 4600
Hinweis
z Verwenden der Kamera im Ausland
Sie können die Kamera und das Akkuladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern
und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter).
Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
DE
12
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte
(gesondert erhältlich)
1
Öffnen Sie den Deckel.
2
Setzen Sie eine Speicherkarte
(gesondert erhältlich) ein.
Schieben Sie die Speicherkarte wie in der
Abbildung gezeigt mit der schrägen Ecke
nach unten weisend hinein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
3
Setzen Sie den Akku ein.
Überprüfen Sie die Ausrichtung des Akkus,
halten Sie den Akku-Auswurfhebel in
Pfeilrichtung gedrückt und setzen Sie den
Akku ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis
der Akku-Auswurfhebel einrastet.
4
Schließen Sie den Deckel.
Wenn der Deckel bei falsch eingesetztem
Akku geschlossen wird, kann die Kamera
beschädigt werden.
Achten Sie darauf, die
schräge Ecke richtig
auszurichten.
DE
DE
13
x
Geeignete Speicherkarten
Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SD-
Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten. Die MultiMediaCard ist nicht
kompatibel.
In dieser Anleitung werden „Memory Stick PRO Duo“, der „Memory Stick
PRO-HG Duo“ und der „Memory Stick Duo“ zusammenfassend als „Memory
Stick Duo“ bezeichnet.
Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Filmen die folgenden
Speicherkarten zu verwenden:
(„Memory Stick PRO Duo“)
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
SD-Speicherkarte oder SDHC-Speicherkarte (Klasse 2 oder schneller)
Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und zur Aufnahmedauer
finden Sie auf Seite 22.
x
Herausnehmen der Speicherkarte
Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, solange die
Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte
bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
x
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 28 MB) gespeichert.
Wenn Sie Bilder aus dem internen Speicher auf eine Speicherkarte kopieren
wollen, setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein und wählen dann
MENU t (Einstellungen) t (Speicherkarten-Tool) t [Kopieren].
Achten Sie darauf, dass die
Zugriffsanzeige nicht leuchtet, und
drücken Sie die Speicherkarte einmal
kurz hinein.
Hinweis
Zugriffsanzeige
DE
14
x
Herausnehmen des Akkus
x
Überprüfen der Akku-Restladung
Auf dem LCD-Monitor wird eine Restladungsanzeige angezeigt.
Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige Restladungsanzeige erscheint.
Unter bestimmten Bedingungen ist die Restladungsanzeige möglicherweise nicht
korrekt.
Wenn [Strom sparen] auf [Standard] oder [Stamina] gesetzt ist und Sie die Kamera
bei Verwendung des Akkus eine bestimmte Zeit lang nicht bedienen, schaltet sich
die Kamera automatisch aus, um den Akku zu schonen (Ausschaltautomatik).
Damit die Akkukontakte sauber bleiben und es zu keinem Kurzschluss durch
Kontakt mit Metallteilen kommt usw., verwenden Sie zum Lagern und
Transportieren des Akkus unbedingt einen Kunststoffbeutel.
Verschieben Sie den Akku-
Auswurfhebel. Achten Sie darauf, dass
der Akku nicht herunterfällt.
Hinweise
Auswurfhebel
Hoch
Niedrig
DE
DE
15
Einstellen der Uhr
x
Ändern von Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann (Einstellungen) t
(Uhreinstellungen).
1
Drücken Sie die Taste ON/
OFF (ein/aus).
Die Kamera schaltet sich ein.
Es kann einige Zeit dauern, bis sich
die Kamera einschaltet und in
Betrieb genommen werden kann.
2
Wählen Sie den
einzustellenden Posten mit
v/V der Steuertaste aus
und drücken Sie dann z.
Datum/Zeitformat: Hier können
Sie das Anzeigeformat für Datum und
Uhrzeit auswählen.
Datum/Zeit: Hier können Sie Datum
und Uhrzeit einstellen.
3
Stellen Sie den numerischen Wert und die
gewünschte Einstellung mit v/V/b/B ein und
drücken Sie dann z.
Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
4
Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann z.
Taste ON/OFF (ein/aus)
Steuertaste
DE
16
Aufnahme von Standbildern
1
Stellen Sie den
Moduswahlschalter auf
(Standbild) und
drücken Sie dann die
Taste ON/OFF (ein/aus).
2
Halten Sie die Kamera wie in der
Abbildung gezeigt.
Drücken Sie die Taste T, um das Bild zu
vergrößern, oder die Taste W, um es zu
verkleinern.
3
Drücken Sie den Auslöser
zum Fokussieren halb
nach unten.
Sobald das Bild scharfgestellt wurde,
ist ein Signalton zu hören, und die
Anzeige z leuchtet.
4
Drücken Sie den Auslöser
ganz nach unten.
Modus-
wahlschalter
Taste ON/OFF
(ein/aus)
Auslöser
AE/AF-
Speicher
DE
DE
17
Aufnehmen von Filmen
1
Stellen Sie den
Moduswahlschalter auf
(Film) und drücken Sie
dann die Taste ON/OFF
(ein/aus).
2
Drücken Sie den Auslöser
ganz nach unten, um die
Aufnahme zu starten.
3
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den
Auslöser erneut ganz nach unten.
Modus-
wahlschalter
Taste ON/OFF
(ein/aus)
DE
18
Anzeigen von Bildern
x
Zurückschalten zum Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
x
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Taste ON/OFF (ein/aus).
1
Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
Das zuletzt aufgenommene Bild wird
angezeigt.
x
Auswählen des nächsten/
vorherigen Bildes
Wählen Sie mit B (vor)/b (zurück) der
Steuertaste ein Bild aus.
Drücken Sie z in der Mitte der
Steuertaste, um Filme anzuzeigen.
x
Löschen eines Bildes
1 Drücken Sie die Taste (Löschen).
2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v der
Steuertaste und drücken Sie dann z.
Taste
(Wiedergabe)
Taste
(Löschen)
Steuertaste
DE
DE
19
Weitere Informationen zur Kamera
(„Cyber-shot Handbuch“)
Im „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) wird die
Bedienung der Kamera ausführlich erläutert. Darin finden Sie detaillierte
Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera.
x
Für Benutzer von Windows
x
Für Benutzer von Macintosh
1
Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die
CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2
Klicken Sie auf [Cyber-shot Handbuch].
3
Rufen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ über die
Verknüpfung auf dem Desktop auf.
1
Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die
CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2
Wählen Sie den Ordner [Handbook] und kopieren
Sie „Handbook.pdf“ im Ordner [DE] auf den
Computer.
3
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist,
doppelklicken Sie auf „Handbook.pdf“.
DE
20
Liste der auf dem Monitor angezeigten
Symbole
Bei Standbildaufnahme
Im Modus (Einfach-Modus)
werden weniger Symbole angezeigt.
Bei Filmaufnahme
A
B
Anzeige Bedeutung
Akku-Restdauer
Akku-Warnanzeige
Bildgröße
Szenenwahl
AUFN-Modus
(Intelligente
Vollautomatik,
Programmautomatik,
SteadyShot,
Filmmodus)
Szenenerkennungssymbol
Weißabgleich
Messmodus
100Min
Verwacklungswarnung
Szenenerkennung
DRO
Anzeige für die
Lächelerkennungs-
empfindlichkeit
Zoomfaktor
Anzeige Bedeutung
z
AE/AF-Speicher
ISO400 ISO-Wert
Langzeitbelichtungs-
Rauschunterdrückung
(NR)
125 Verschlusszeit
F3.5 Blendenwert
+2.0EV Belichtungswert
Anzeige für
AF-Messzonensucher-
rahmen
Bereitschft Filmaufnahme/
Bereitschaftsmodus für
Filmaufnahme
0:12 Aufnahmedauer
(Min:Sek)
Anzeige Bedeutung
DE
DE
21
C
D
Anzeige Bedeutung
Aufnahmeordner
96 Anzahl aufnehmbarer
Bilder
100Min Mögliche
Aufnahmedauer
Aufnahme-/
Wiedergabemedium
(Speicherkarte, interner
Speicher)
Rote-Augen-
Reduzierung
Blitzmodus
Laden des Blitzes
Anzeige Bedeutung
Selbstauslöser
C:32:00
Selbstdiagnoseanzeige
Warnanzeige bei
Überhitzung
Gesichtserkennung
Serienbild-
Einstellungen
AF-
Messzonensucherrahmen
Spotmessungs-
Fadenkreuz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516

Sony Série Cyber-shot DSC-W330 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch